Archive for ‘Britain’

Monday, February 17, 2020

China Media Group and the Coronavirus: Independent Television quotes China Media Group’s inspiring News

The following is a translation of an article published by People’s Daily, on January 29.

A few explanations to make it more readable:

China Media Group is a  state-owned Chinese multi-media, multi-language conglomerate, resulting from a merger of China Central Television (CCTV), China Radio International (CRI) and China National Radio (CNR, or, in Chinese, Central People’s Broadcasting Station/CPBS). All these flags are still up in the national media landscape, but under the “Media Group’s” more or less centralized control. China Radio International’s last director Wang Gengnian reportedly retired in 2018 from his now obsolete job, and Yan Xiaoming, who used to head the domestic CPBS radio service, became the new organization’s deputy director. Shen Haixiong became China Media Group’s first director (and party secretary).

The level of China Media Group’s international “successes” can’t be measured from the People’s Daily article. However, it may count as an indicator of the pressures under which the state-owned media giant has to justify its budget. The CPC has become more demanding of the propaganda industry after Xi Jinping became the party’s secretary general, and less tolerant of fiefdom’s within the propaganda structures.

Links within blockquotes added during translation.

Main Link: International mainstream media pay attention to China’s epidemic prevention and control work, widely transmit China Media Group coverage

In the last few days, China Media Group’s coverage of prevention and control work against the new coronavirus viral infection pneumonia epidemic has been widely republished by American, British, German, French and other country’s mainstream media. According to unfinished statistics until January 28, some ninety mainstream media, including Fox Broadcasting Company, the BBC, CNN, Russia National Television, French BFM Business television, German ZDF channel two television, Italian RAI national broadcaster and other have quoted from relevant China Media Group coverage.

连日来,中央广播电视总台有关新型冠状病毒感染肺炎疫情防控报道,受到美英德法等国际主流媒体的广泛转发。据不完全统计,截至28日,包括美国福克斯广播公司、英国广播公司、美国有线电视新闻网、俄罗斯国家电视台、法国BFM BUSINESS电视台、德国电视二台、意大利广播电视公司等近90家主流媒体引用了总台相关报道。

In recent days, American Fox Broadcasting Company news channel, the BBC’s international news channel, America’s CNN international channel have all transmitted relevant China Media Group coverage and presented the measures taken by China in its prevention and control work against the epidemic, and America’s, Asia’s, Europe’s and other regions’ epidemic situation.

近日,美国福克斯广播公司新闻频道、英国广播公司国际新闻频道、美国有线电视新闻网国际频道均转引了总台相关报道,介绍中国在防控疫情方面所采取的措施以及美国、亚洲、欧洲等地疫情情况。

CMG media review: Just look at our incredible propaganda!

On January 28, Russia National Television, Russia Today TV, Independent TV [Dozhd TV]  and other mainstream media continued to pay close attention to China’s new coronavirus epidemic situation, with several television broadcasters using China Media Group coverage on that day. Dozhd TV reported that inspiring news was coming from China, with Chairman Xi Jinping stating that China had full confidence and the ability to win the battle of preventing and controlling the new coronavirus epidemic pneumonia.

28日俄罗斯国家电视台、今日俄罗斯电视台、独立电视台等主流电视媒体继续关注中国新型冠状病毒疫情,多家电视台当天引用了总台报道。独立电视台报道称:从中国传来令人振奋的消息,习近平主席表示中国完全有信心、有能力打赢新型冠状病毒肺炎防控攻坚战。

Also on that day, Russia National Television gave a full rebroadcast of China Media Group reporters’ interview with Wuhan mayor Zhou Xianwang, reporting the city government’s resolve in handling and overcoming the epidemic.

俄罗斯国家电视台当天全文引用总台记者对武汉市长周先旺的采访,报道武汉市政府处理疫情的考量和战胜疫情的决心。

Russia National Television channel 1’s primetime “Sixty Minutes” live broadcasts at noon and in the evening invited China Media Group reporters and Russian experts to interpret together the epidemic in China and the Chinese government’s active steps against it. An edited video of the program was uploaded to Youtube and viewed there nearly 100,000 times.

俄罗斯国家电视台1频道收视率最高的时事评论节目《60分钟》28日播出的午间和晚间两档直播节目,邀请总台驻站记者与多位俄罗斯专家一同解读中国国内的疫情和中国政府的积极应对。节目视频经过剪辑上传到YouTube平台上后观看量近10万次。

Italy’s biggest privatly-run television station, Mediaset TgCom24 TV, in its live news program “Behind the Incident”, repeatedly contacted China Media Group’s Italian-department reporter(s) to get information about the epidemic’s latest developments, and prevention and control measures, reporting the Chinese people’s confidence in overcoming the epidemic, and China’s desire to actively participate in international cooperation.

意大利最大的私营电视台——梅地亚塞特传媒集团TGCOM24电视台——的新闻直播节目《事件背后》,多次连线总台意大利语部记者,了解中国疫情最新进展及防控措施,报道中国民众战胜疫情的信心以及中国积极参与国际合作的意愿。

France’s BFM Business TV cooperated with China Media Group’s French department on January 23, inviting  Foundation for Strategic Research Antoine Bondaz to invite the in the program’s discussion. He said that “the Chinese government has taken active and fast measures to control the spread of the epidemic. The Chinese government’s quick response deserves recognition.”

法国BFM BUSINESS电视台23日与总台法语部合作,邀请法国战略研究基金会中国问题专家安东尼奥(Antoine Bondaz)参加节目访谈。安东尼奥表示:“中国政府采取了积极迅速的措施,控制了疫情蔓延。中国政府做出的快速反应,值得肯定。”

DRF Deutschland‘s [Germany] “China Info” changed its originally planned program on January 27, quoting from material from China Media Group’s German department, with a focus on the active measures taken by China to fight the epidemic.

德国DRF电视台《中国新闻》栏目27日改变原播出节目,转引转发总台德语部稿件,重点报道中国抗击疫情所采取的积极举措。

Also, Brazil, India, Indonesia, Thailand, Turkey, Israel and other countries’ media have amply used China Media Group’s multilingual coverage, informing their countries’ national audiences about the Chinese government’s active measures in preventing and controlling the epidemic, and its work together with the international community to maintain regional and global confidence in public health.

此外,巴西、印度、印尼、泰国、土耳其、以色列等国的媒体也充分采用总台多语种报道,向本国受众及时介绍中国政府在防控疫情方面所采取的积极措施,以及与国际社会一道,共同维护好地区和全球公共卫生的信心。

[…]

____________

Related

The true story, Montsame, Febr 14, 2020
Borrowed boats, Jichang Lulu, Nov 4, 2015
This content in Swahili, Nov 13, 2014

____________

Monday, December 16, 2019

One Territory, two Statements

Apolitical, too? Erdogan in talks hosted by Xi Jinping, July 2019 (CCTV coverage)

Erdogan said that connected by the ancient Silk Road, Turkish-Chinese friendship had a long history and was now strengthened further. Close Turkish-Chinese relations were significant for regional peace and prosperity. Turkey made efforts for the development of relations with China, and for deepening cooperation. Turkey staunchly persued the one-China policy, the happiness of all Xinjiang nationalities in China’s development was also a fact, and Turkey would never allow anyone to incite disharmony in Turkish-Chinese relations. Turkey resolutely opposed extremism, wanted to enhance mutual trust and strengthen security cooperation. Potential for Turkish-Chinese cooperation was huge, Turkey resolutely upheld the construction of “one belt, one road”, and hoped that the two sides would strengthen cooperation on trade, investment, financial, energy, car building, infrastructure, 5G mobile communication, smart cities, etc., and enhance exchanges in the fields of education, culture, research, etc..

埃尔多安表示,通过千年古丝绸之路连接起来的土中友好源远流长,今天得到进一步加强。密切的土中关系对地区和平繁荣有重要意义。土耳其致力于发展对华关系,深化对华合作。土方坚定奉行一个中国政策,中国新疆地区各民族居民在中国发展繁荣中幸福地生活是个事实,土方不允许任何人挑拨土中关系。土耳其坚定反对极端主义,愿同中方增进政治互信,加强安全合作。土中合作潜力巨大,土方坚定支持“一带一路”建设,希望双方在“一带一路”框架内加强贸易、投资、金融、能源、汽车制造、基础设施、第五代移动通信、智慧城市等领域合作,增进在教育、文化、科研等领域交流。

President Recep Tayyip Erdoğan‘s statement in July this year, according to the Chinese government’s website

Mesut Özil‘s statement this month, according to “The Guardian”:

His Instagram message read: “East Turkistan, the bleeding wound of the Ummah, resisting against the persecutors trying to separate them from their religion. They burn their Qurans. They shut down their mosques. They ban their schools. They kill their holy men. The men are forced into camps and their families are forced to live with Chinese men. The women are forced to marry Chinese men.

“But Muslims are silent. They won’t make a noise. They have abandoned them. Don’t they know that giving consent for persecution is persecution itself?”

____________

Related

Beijing invites fact finding mission, July 9, 2019

___________

Saturday, September 28, 2019

Xinhua: Jacques Chirac’s “profound awareness”

Main Link: “Jacques Chirac: a French president’s love for China” (希拉克:一位法国总统的中国情缘)

Xinhua, Paris, Sept 26, 2019 — Jacques Chirac, currently France’s “most popular politician,” was also an important foreign leader with a deep affinity to China. On September 26, his family confirmed that this former French president had died on that day, aged 86. The independent and self-determined diplomatic position and anti-war philosophy he took during his presidency has left France and even Europe with a precious legacy.

新华社巴黎9月26日电 雅克·希拉克,法国当代“最受欢迎的政治家”,也是一位有着深深“中国情缘”的外国政要。9月26日,希拉克的家人确认,这位法国前总统当天上午与世长辞,享年86岁。希拉克担任总统期间的独立自主外交立场和反战理念,是留给法国乃至欧洲的宝贵政治遗产。

That’s the way they liked him (click picture for CCTV video)

Gaining fame by opposing war

反战赢声誉

Jacques Chirac was born on November 29, 1932 in Paris, Corrèze [?]1), his father was a manager at Crédit Commericale de France. [Chirac] graduated at Sciences Po and the École Nationale d’Administration. At a young age, he followed Charles de Gaulle’s policies, and was elected to France’s National Assembly before he was 40 years old. In 1974, he became France’s prime minister. After resigning as prime minister in 1976, he founded the Rassemblement pour la République and became its first chairman. From 1986 to 1988, Chirac took up the post of prime minister again. In 1995 he was elected French president, re-elected in 2002, staying in office until he retired in 2007.

希拉克1932年11月29日生于巴黎科雷兹镇,其父曾为法国商业银行总管。他毕业于巴黎政治学院、法国国家行政学院,年轻时就追随戴高乐从政,不到40岁当选为法国国民议会议员。1974年,希拉克出任法国总理。1976年辞去总理职务后,他创立保卫共和联盟并任主席。1986年至1988年,希拉克再度出任法国总理。1995年他当选法国总统,2002年连任,直至2007年卸任。

photo / caption: on July 14, 1995, just been elected president, Chirac attended the Bastille Day military parade at the Place de la Concorde. (Xinhua)

Despite having lost much of its former economic power, France played the role of a top-ranking power in the field of diplomacy. When British and American-led coalition forces started the Iraq war in 2003, France, led by Chirac, stood at the forefront of the anti-war camp.

在希拉克时代,法国尽管经济实力已大不如前,但在外交领域却一度发挥着一流大国的作用。2003年,以英美军队为主的联军发动伊拉克战争,希拉克率领的法国则站在了反战阵营的前列。

Before the Iraq war began, Chirac clearly said that France would exercise its veto power at the UN security council. One year after the beginning of the war, Chirac predicted that the Iraq war would lead to increasing terrorist activities and make the world more dangerous. The facts have confirmed the truth of Chirac’s warning.

伊拉克战争开始前,希拉克明确表示法国会在联合国安理会行使否决权。开战后一年,希拉克就预言,伊拉克战争将导致恐怖活动加剧,会让世界变得更加危险。事实证明,希拉克的警告是正确的。

Chirac’s firm opposition to the war earned France global fame, but especially in the Arab world. Many French people took pride in Chirac, believing that on a matter of peace or war, of life and death, “he had adhered to French principles and upheld justice and morality.”

希拉克的坚定反战立场,使得法国在全球、特别是阿拉伯世界赢得了声誉。不少法国人以希拉克为荣,认为他在“事关和平与战争,生命和死亡”的时候,“坚持了法国的原则,捍卫了正义和道德”。

As the leader of one of the Western powers, Chirac was very clear-headed about the trend of global multi-polarization and advocated a “strong Europe” for that reason. In 2007, he said at a EU summit that “the world’s biggest transformation is that we are going through a decade of transformation, from global uni-polarity to multi-polarity. He also believed that European diversity and social fusion were important factors in maintaining strength.

作为西方大国领袖,希拉克对世界多极化的趋势非常清醒,并主张为此需要“强大的欧洲”。2007年,他在欧盟峰会上表示,“世界最大的变革在于,我们正经历从单极世界向多极世界转变的年代”。他同时认为,欧洲的多样性和社会融合是保持强大的重要因素。

photo / caption: on April 28, 2002, French president Chirac, at the central French city of Nontron, embraced a baby from the welcoming crowed at a election campaign event. The presidential elections were held on May 5 that year. (Xinhua / Reuters)

2002年4月28日,法国总统希拉克在法国中部城市农特龙进行竞选活动时,从欢迎人群中接抱一个婴儿。法国总统选举当年5月5日举行。(新华社/路透)

In 2009, a survey conducted by opinion pollster IFOP for “Paris Match” found that two years after leaving office, Chirac remained the most popular politician in the French peoples’ opinion.

2009年法国民调机构Ifop为《巴黎竞赛画报》所做一项调查中,卸任两年的希拉克被法国人视为“最受欢迎的政治家”。

Deep love for China

中国情缘深

Chirac wasn’t only a well-known politician and diplomat, but also an elegant connoisseur of oriental culture. He had a particular passion for the long history of Chinese culture, which he had studied a lot. French media have called him a man who ardently loves China”, having a “deep affinity towards China”.

希拉克不仅是著名的政治家与外交家,也是品位高雅的东方文化鉴赏家。他对历史悠久的中国文化情有独钟,且颇有研究。法国媒体称他为“热爱中国的人”,有着深深的“中国情缘”。

As a youngster, Chirac often went to Guimet Museum. At the time, he was particularly attracted to Chinese art, especially ancient bronze devices. Appreciation of ancient Chinese bronze devices became his hobby at the time, at times an obsessive one. According to a diplomat familiar with Chirac, he can even accurately determine the historic age of Chinese bronze relics. In July 2007, while attending a NATO summit was “absent-mindedly” reading a book. The moment was captured on camera by a French reporter who published the news that “president takes a short break, studying Chinese bronze devices.”

希拉克在少年时代经常光顾法国国立吉美亚洲艺术博物馆。当时,他被中国艺术品特别是古代青铜器深深吸引。从此,中国青铜器鉴赏研究成为他的爱好,甚至到痴迷程度。据了解希拉克的外交官介绍,希拉克甚至能准确判断中国青铜器的历史年代。2002年7月,希拉克出席北约首脑会议时“开小差”读书。这一幕被在场的法国记者拍下,登报称“总统忙里偷闲,研究中国青铜器”。

Photo/Caption: on December 4, 2000, Chirac appreciated China Liao dynasty relics on a Chinese cultural relic discoveries exhibition in Paris.

2000年12月4日,希拉克在巴黎举办的中国文物考古发现展上欣赏中国辽代文物。(新华社记者李根兴摄)

In September 1978, Chirac, in his capacity as former French prime minister and as Paris mayor, visited China on invitation. After visiting the Qin Shihuang Terracotta Warriors in Xi’an, he was greatly stunned and called the place “the eighth world wonder”.

1978年9月,希拉克以法国前总理、巴黎市市长的身份应邀访华。他在西安参观秦始皇兵马俑后深受震撼,称之为“世界第八大奇迹”。

Jacques Chirac felt emotional links towards Chinese culture and was a major promoter of French cultural exchanges with China. When the Chinese-French cultural year was held from 2003 to 2005, the Eiffel Tower was illuminated in “Chinese red”. This didn’t only pioneer cultural exchange between the two countries, but also played a model role globally.

希拉克情系中国文化,也是法国对华文化交流的主要推动者。2003年至2005年,中法互办文化年,埃菲尔铁塔披上“中国红”。这既是两国文化交流史上的创举,也在世界上具有示范作用。

Chirac left a profound footprint in Sino-French relations and contributed to the “golden decade” of Sino-French” relations. Between the times he assumed and left office as president, he visited China four times, tracking almost half of the country. In the meantime, Sino-French relations kept improving. In 1997, China and France established a comprehensive cooperative partnership, and in 2004, they established a comprehensive strategic partnership.2)

希拉克对中法关系的发展留下了自己的深刻印迹,造就了中法关系的“黄金十年”。1995年出任总统至卸任,希拉克4次访华,足迹几乎遍及半个中国。其间,中法关系不断得到提升。1997年,中法两国建立全面合作伙伴关系,2004年建立全面战略伙伴关系。

In 2006, in an interview with Xinhua reporters before a visit to China, Chirac emphasized that all French people understood the extent to which the prospects of global development depended on China. China and the world were inextricably linked to each other, and this profound awareness was exactly one of Jacques Chirac’s prime motives to vigorously promote Sino-French relations.

2006年,希拉克在访华前接受新华社记者专访时强调,每个法国人都明白,世界的发展前途在很大程度上取决于中国。中国与世界密不可分,这一深刻认识正是希拉克大力推进中法关系发展的原动力之一。

____________

Note

1) probably a mix-up by Xinhua – Chirac was born in Paris, but many of his ancestors were from Corrèze in central / southwestern France, the department he also represented at the National Assembly from 1967 to 1986 and from 1988 to 1995.
2) Referred to as partenariat global sino-français and partenariat stratégique global respectively, in French-language Chinese publications.

____________

Related

“Le bruit et l’odeur”, 1991, Wikipedia, acc 20190928
“A completely banal incident”, LA Times, Aug 29, 1987

____________

Friday, July 19, 2019

You want to defend Democracy, Mr. Rasmussen? Introduce a dedicated Property Tax

In an op-ed for The Guardian, former NATO secretary general Anders Fogh Rasmussen calls on Europe to

stand up for Taiwan’s self-determination and treat it as a fully-fledged member of the alliance of democracies. In a globally interdependent world, failure to defend our values in east Asia and beyond will eventually lead to the erosion of those same values at home.

The headline – (Now Europe must defend Taiwan) – is more spectacular than Rasmussen’s actual text, where the man who led the West’s military alliance from summer 2009 to fall 2014 doesn’t exactly call for a formal military alliance with Taiwan. As far as military cooperation is concerned, his op-ed remains vague.

It does, however, make tangible demands, by citing American measures in support of Taiwan as examples for Europe, or by accusing European governments of allowing China to bully them into accept its version of Taiwan’s status. Rasmussen also encourages the European Union’s incoming leadership to start practical measures to strengthen Taiwan’s position economically.

Op-eds like these are icebreakers – this one doesn‘t touch on “taboo” issues, at least not yet. And it remains to be seen if Rasmussen is up to a stronger European voice and economic policy in Taiwan‘s favor, or to full military cooperation. If the latter is the case, the EU would have a long way to go – it is anything but a “Pacific player”.

In 2014, Rasmussen wrote an op-ed for the Telegraph which was built in a similar way. Back then, he drew on Russia‘s annexation of Crimea and demanded to “invest in defence of democracy.” Now, he is drawing on the obvious crash of China‘s “one-country-two-systems” policy in Hong Kong.

Is Rasmussen‘s op-ed good news? Basically, yes. Taiwan needs support indeed, and supporters don‘t need to be likeable, as long as their support is sustainable. But Rasmussen’s suggestion that perhaps it had been “naive to believe that this erosion of Hong Kong’s democracy was not inevitable” is cute. I don‘t think that Michael Heseltine, the UK’s trade minister back then, gave democracy in Hong Kong much thought when he had his arguments with  Chris Patten.

What seems to become apparent is a rift within Europe. China, obviously, would love to see an ever-more integrated European Union, provided that such a union would collectively sing the correct tune on Beijing‘s policies, and on Taiwan. In western Europe, bigger countries seem to be less concerned about China‘s – or Russia‘s, for that matter – role in Europe than smaller ones, especially the Netherlands, and Denmark. In eastern Europe, things may evolve differently.

Even if sympathetic with, or loyal to Taiwan, Europe‘s ordinary citizens need to be careful when it comes to utterances like Rasmussen‘s. For decades, China has counted as a huge business opportunity, and western companies were only too happy to throw their technology at it. That was in the interest of investors, but not necessarily in the interest of the European workforce. Now, who exactly is expected to invest in the defense of democracy? There isn’t only a rift between countries – there’s one between income groups, too.

As Rasmussen said, in a globally interdependent world, failure to defend our values in east Asia and beyond will eventually lead to the erosion of those same values at home. But the defense of democracy still starts at home.

If the EU – or single countries of it – want to strengthen Europe’s global military role, I have some words of advice for their  leaders, too. Introduce a meaningful property tax to just that end – one that is going to tax you. Show that you are serious about defending democracy.

____________

Related

Rising aggression against Taiwan, Jan 28, 2017

____________

Friday, May 31, 2019

Reception Report: Radio Japan Weekly News in Simple Japanese / Iran Radio Bros’ compromised Farsi

 

— Japan

Radio Japan has reportedly carried a new program since April, “Weekly News in Simple Japanese”.

From their announcement on May 21:

The program summarizes Japan’s weekly news in easy-to-understand Japanese which is read slowly and clearly by the announcer. Through the program, listeners will be able to grasp what is going on in Japan today. Weekly News in Simple Japanese is ten minutes long. It is broadcast every Saturday from 02:50 UTC on 17.810 MHz in Southeast Asia, and 15.325 MHz in Southwest Asia. It is rebroadcast seven hours later from 09:50 UTC on 15.280 MHz in Southeast Asia and 15.290 MHz in West Africa.

The news broadcast recordings can also be found online, on the NHK World Japan website.

— Tibet

A recent QSL card from Tibet – frequencies are shown to the right

— Iran

On Thursday, Islamic of Iran Broadcasting (IRIB) has reported extensively on talks by the country’s unelected leader, Ayatollah Ali Chamenei, first on US policies on Iran, and later on a “didactic” and “instructive” function of poetry. IRIB also had to convey some supreme criticism of itself:

Notice that our people have beautiful dispositions. The way our people responded on the issue of the floods in the north and south was very beautiful. Those who are aware of the developments – including in Golestan, in Khuzestan, in Khorram Abad and in Ilam: these were the main areas which suffered from the recent floods – who are aware of the presence and sacrifices of the people, and the services they rendered.

Well you can describe this in your poetry. When you include such concepts in your poetry, it becomes in fact the flag of national identity. It becomes the flag of the identity of your nation no matter if you compose poems on Islamic, national revolutionary and revolutionary issues, or on moral values or about such events. And my dear ones, identity is very important to every nation. A nation that loses its identity is easily squeezed and crushed in the fists of foreigners. This was about poetry.

As for the language, the truth is that I am worried. In the area of poetry, the poems that you compose are fortunately good poems and they enjoy a solid language. However generally speaking, language is wearing down. One can witness this. Tonight, one of the brothers from the radio was present here and he spoke with me about a very good development. I have, however, a complaint about the IRIB because instead of promoting proper, standard, refined and correct language, it is promoting a kind of language that is devoid of any identity, that is sometimes wrong, that uses wrong terminology and that worse than all, uses a language stuffed with foreign and western terminology.

Fortunately, foreign media are so much worse, so IRIB could turn to a reading of this article just a few minutes after its own dressing-down.

____________

Related

Shortwave Log: Holy Tibet, January 2014

Saturday, March 16, 2019

Yellow Blogging

Monday, December 24, 2018

Merry Christmas

Weser River, Verden District (West)

Weser River, Verden District (West)

Merry Christmas, run, run, Rudolph, and let it snow.

Monday, December 10, 2018

Pete Myers, 1939 – 1998

December 15, this coming weekend, marks the 20th death anniversary of Pete Myers, probably the past century’s greatest radio personality without a Wikipedia entry of his own.

Here is an excerpt from one of his programs, broadcast on October 11, 1992, an official day of mourning in the Netherlands, one week after the Bijlmer disaster.

%d bloggers like this: