Posts tagged ‘NATO’

Saturday, March 25, 2023

Sino-Russian Joint Statement concerning the Deepening of the Comprehensive Strategic Partnership in the New Era

The following are my takeaways from the  current March 2023 “Sino-Russian Joint Statement concerning the Deepening of the Comprehensive Strategic Partnership in the New Era”.

Many topics had been touched upon before, in Beijing’s and Moscow’s “joint statement on international relations”, issued in Beijing in February 2022, but that statement had been issued shortly before Russia tried a full invasion of Ukraine.

According to the March 2023 statement, Sino-Russian relations are not similar to military and political alliances of the cold-war era, and not directed against third countries. Beijing and Moscow say they want to build “exemplary major-power relations” – viewing each others as “priority partners”, respecting each other all along, and treating each other as equals.

That’s basically the same model Xi Jinping tried to introduce into Chinese-American relations ten years ago, as described by Xinhua back then in June 2013, and further explained by Yang Jiechi, CPC Foreign Affairs Leading Small Group secretary at the time.

The March 2023 statement then highlights the usual emerging multi-polar world, one where “peace, development, cooperation and win-win are the unstoppable historic trend” (reads as if there had been no international cooperation before 2023), and an increasingly strong position of emerging markets and developing countries and where regional powers (地区大国, Russia? :)))  “resolutely defend their legitimate interests”.

sputnik_rt_coverage
Bragging in German, eating humble pie in Chinese: Sputnik/Rossya Segodnya propaganda celebrates first anniversary of full-scale Ukraine invasion as “dawn of a new world order (Febr 24, 2023) and covers Russia’s support for “China’s core interests” (March 22, 2023)

Economic Cooperation

The two sides “adhere to the principle of mutual benefit” and intend to further deepen cooperation in the fields of modernisation.  A fair and predictable investment environment is to be created, and financial cooperation (with increased use of own currencies) and mutual supplies of agricultural products and food (互输农产品和粮食的多样性和供应量) are also on the agenda. There’s talk about diversity in those supplies, too, so it seems to avoid the question if this is meant to support food security in China, or if it is just meant to make Russian markets more diverse.
Increased use of own currencies isn’t a new topic. Xi Jinping raised the topic in a speech to a Gulf-Cooperation Council audience, too, in December last year, and Putin had advocated it as soon as in 2008. Cooperation on technology and innovation, such as AI, internet of things, 5G, low-carbon economy are also mentioned by the 2023 joint statement.

The remarks about iinvestment also refer to a Sino-Russian Investment Cooperation Planning Outline (中俄投资合作规划纲要), which is part of the 2001 Sino-Russian Treaty of Friendship.  Supply chain stability and security, optimized trade structures and cooperation between small and medium-sized enterprises of both sides are to be promoted.

It’s hard to tell from declarations like this one how far it will help Russia to develop its economy, but it does probably throw Moscow an economic lifeline. That, however, goes without saying even without this month’s joint statement. China doesn’t want Putin to go under.

Russian-Ukrainian war

Which leads us to the Russian-Ukrainian war.

The two sides express deep concern about comprehensive challenges for international security, express believe that there is a shared fate of all countries and peoples and that no country should achieve its own security at the costs of other countries’ security.
双方对国际安全面临的严峻挑战深表关切,认为各国人民命运与共,任何国家都不应以他国安全为代价实现自身安全。

It hadn’t read much differently in February 2022, a few weeks prior to Russia’s full-scale invasion of Ukraine:

The sides are gravely concerned about serious international security challenges and believe that the fates of all nations are interconnected. No State can or should ensure its own security separately from the security of the rest of the world and at the expense of the security of other States. The international community should actively engage in global governance to ensure universal, comprehensive, indivisible and lasting security.

Less obviously related to the Ukraine war, maybe, but from the 2023 statement, one year on:

The two sides emphasize the significance of the “Joint Statement of the Leaders of the Five Nuclear-Weapon States on Preventing Nuclear War and Avoiding Arms Races” and reaffirm that “a nuclear war cannot be won or won”.
双方强调《五个核武器国家领导人关于防止核战争与避免军备竞赛的联合声明》的重要意义,重申“核战争打不赢也打不得”。

How reliable this assurance will be, remains to be seen. Russia has toyed with nuclear threats during the past year, and continues to do so.

Multipolar World

In the broadly  and vaguely defined field of “terrorism”, the 2023 statement is more detailed than in that of 2022, demanding “objective, fair and professional” investigation of Nord Stream attack (应对“北溪”管线爆炸事件进行客观、公正、专业的调查) and agreeing to strengthening law enforcement cooperation concerning the “three evils”, including color revolutions, East Turkestan Islamic Movement (ETIM), transnational organized crime, economic crimes, and drugs trade. Listing ETIM, popular uprisings and organized crime in one go is certainly an intentional step to make the Sino-Russian public (and unknown swathes of international public opinion) get used to this kind of world view.

As for the world beyond bilateral relations, the multipolar one with the unstoppable historic trends of peace, development, cooperation and win-win, Beijing and Moscow emphasize “the democratization of international relations“, every country’s “right to choose its own path of development (with the likely exceptions of Taiwan and Ukraine, if it is up to China and Russia), and a continued implementation of the Agreement on Economic and Trade Cooperation between the People’s Republic of China and the Eurasian Economic Union signed on May 17, 2018.*)

Taiwan

As mentioned before, “democratization of international relations” isn’t for everyone in the Sino-Russian statements  – not for Ukraine or Taiwan.

Russia reiterates its scrupulous respect of the one-China principle, acknowledges that Taiwan is an inseparable part of Chinese territory, opposes any form of “Taiwan independence”, firmly supports China’s actions to defend its sovereignty and territorial integrity.
(俄方重申恪守一个中国原则,承认台湾是中国领土不可分割的一部分,反对任何形式的“台独”,坚定支持中方维护本国主权和领土完整的举措。)

Indeed, both issues. Ukraine and Taiwan, are closely related. Both China and Russia intend to annex foreign territory (Russia has already done so, although not to the extent  it would like to, and China, if it wants to attack Taiwan, will have to depend on its Russian hinterland. However, Moscow’s compliance with Beijing’s “one-China” charade is no particular hint into that direction, as it is being played along with by many other countries too, although in varying degrees. All the same, China’s planned aggression of its own, against Taiwan, is one of the reasons why it needs to cultivate relations with Moscow as closely as it does.

Military concerns

China and Russia (apparently) see U.S. in breach of Biological Weapons Convention, and call for institutionalized effective inspection mechanisms. Demands for  were quite likely included at Russia’s particular request. The Ukraine bioweapons conspiracy theory of March 2022 – a year ago – may remain a scarecrow in the Moscow muppet show, and probably works well on parts of the global public. The March 2023 statement deplores a U.S. “cold-war mentality” and the “negative influence” of the Indo-Pacific Strategy” on regional peace and stability in that region.

As far as Beijing and Moscow are concerned, NATO isn’t welcome in the Indo-Pacific either. The statement says that NATO should remain a regional (i. e. European) and defensive alliance. The statement also expresses concern about NATO “undermining” Asia-Pacific “peace & stability”.

Generally speaking, China seems to get more out of the strategic partnershp and the “major-power relationship” than Russia. That becomes obvious, because apart from the EAEU bits, most concerns are rather about China’s than about Russia’s. There are, however, demands that there should be no unilateral sanctions without approval of the United Nations Security Council (not an issue in the 2022), and a note that

the two sides oppose politization of international cultural cooperation, and discrimination against people in the fields of culture, education, science, and sports, based on nationality, language, religion, political or other beliefs, or national or social origin.
双方反对国际人文合作政治化,反对以国籍、语言、宗教、政治或其他信仰、民族或社会出身为由歧视文化、教育、科学、体育界人士。

This may be read as a hint to the “Olympic Committee”, among others.

Covid Pandemic

I’ve left that out here. Both Sino-Russian statements, Febr 2022 and March 2023, are full of it, with the usual complaints and demands, but the world is moving on.

________________

Note

*)   There needs to be a mention of the institution that are supposed to help bring about the multipolar world, according to Beijing and Moscow. That would be – according both to this month’s and the 2022 statements – the WTO (including remarks that can be read as a Chinese reaction to “discrimination” against it concerning the chip industry), the Shanghai Cooperation Organization (SCO), BRICS, G20, and APEC. Accession of the African Union was added to the G20 issue this time, but hadn’t been a year ago.

________________

Related / Updates

「主要重点是经济方面和高科技领域」, sputnik.cn, Mar 26, 2023
________________

Wednesday, March 23, 2022

Biden-Xi Videolink last Friday: “Some People haven’t put the positive statements of Mr. President into practice”

When one guy knows what the other one thinks while saying something completely different, that’s probably called successful diplomacy – at least when relations are rotten. That’s also true for the video meeting of the American and Chinese heads of state last Friday (March 18).
What strikes the reader of the communiqués are the shares of the two participants in each others’ readouts.

Xinhua communiqué of Biden-Xi videolink on March 18, 2022

Characters count: Biden 224 / 1187 Xi (Xinhua)

The White House’s readout contains only 164 words, none of which can be attributed to the Chinese interlcoutor alone – and it mentions implications and consequences if China provides material support to Russia. Xinhua, on the other hand, doesn’t even mention President Biden’s threat.
Let’s focus on the Xinhua communiqué.

The first cross-purposes talk is about the legendary “One-China policy”. This term, probably garaged in every joint statement ever issued by China and a new diplomatic counterpart, can mean very different things from one country to another. The US, for example, “acknowledges that Chinese on either side of the Taiwan Strait maintain there is but one China and that Taiwan is a part of China. The United States does not challenge that position.” There’s no position taken by the United States here.

So when Biden declares that “that U.S. policy on Taiwan has not changed”, Xi Jinping knows that this is no recognition of China’s claims concerning Taiwan. Still, as if they mean the same thing, Xi expresses tells Biden how much he values his statement.

Following that, Xinhua’s account moves on to Chinese accusations made by Xi. Sino-US relations hadn’t recovered from the difficulties created “by the previous administration” (i. e. the Trump admin, but without naming it). Rather, even more challenges to these relations were emerging. Xi continues:

In particular, some people in America send wrong signals to the forces [in Taiwan] supporting “Taiwanese independence”. If the Taiwan issue isn’t handled well, this can have a subverting effect on [Sino-US] relations. We hope that America attaches sufficient attention to this. The immediate cause for the situation in Sino-American relations is that some people on the American side don’t implement the significant consensus the two of us [Biden and Xi] have achieved, and that they haven’t put the positive statements of Mr. President into practice either. America’s strategic intentions towards China have created misinterpretations and wrong assessments.
特别是美国一些人向“台独”势力发出错误信号,这是十分危险的。台湾问题如果处理不好,将会对两国关系造成颠覆性影响。希望美方予以足够重视。中美关系之所以出现目前的局面,直接原因是,美方一些人没有落实我们两人达成的重要共识,也没有把总统先生的积极表态落到实处。美方对中方的战略意图作出了误读误判。

Xi ostensibly gives Biden “credit” by condemning the Trump administration. This follows an opportunistic pattern in China by which it also judges its own past dynasties. Every misery and every defect is blamed on (now powerless) sinister guys from the pre-“communist” past, and the CPC is the mother of all progress. That’s how those in power today can talk with each other and be at ease – albeit at the cost of historical accuracy, at least in public.

Also, Xi applies a similar ambiguity to opponents in America, as Biden America applies to the status of Taiwan. Who are those “some people on the American side”? They could refer to quarters within the Biden administration, but also to opposition politicians like Trumps former secretary of state Michael Pompeo – considered a spawn of hell by Beijing, for reasons like these.

As China doesn’t understand the concept of an opposition, those portrayed by Xi as saboteurs may just be some American newspaper columnist who happened to catch his eye.

Then the conversation – according to Xinhua – turns to Ukraine. Xi uses the same keywords as usual – avoiding escalation, paying attention to the tasks of the moment, overcoming “cold-war mentality”, etc.. Both heads of state agree, finally, to make efforts respectively to a) get their countries’ relations back on track and b) to find an appropriate solution for the “Ukraine crisis”.

Main Chinese concerns, apart from more stable Sino-US relations, appear to be economic issues. The situation “it had come to in Ukraine” wasn’t what China wanted to see, Xinhua quotes Xi. He criticizes “comprehensive and indiscriminate sanctions that caused “suffering among the common people, and points to a double challenge – Covid-SARS and economic development, both influenced by the two most recent crises.

There may be one deviation from the usual talk however: “only the one who attached the bell to the tiger  can remove it again”.

If Biden followed up and asked if this referred to him or to Putin (or Zelensky, or everyone) is not passed down on us, but one might guess that Xi didn’t mainly refer to Moscow.

Ding Xuexiang, Liu He and Wang Yi as well as other persons attended on Xi’s side of the meeting.

Thursday, March 10, 2022

Flames of War, deeply felt and lamented by China

The following is my translation of a Xinhua report, republished by the Chinese government (State Council). There’s also a translation by “China Daily”, on their “English-Language Solutions” website. Blend them together as you see fit.

It might be worth mentioning that one of the participants on Xi’s side was Ding Xuexiang (丁薛祥), the Communist Party’s general office director, although Xi probably took part in the “video summit” in his capacity as China’s head of state.

March 8 Xi-Macron-Scholz "video summit"

Chinese pyramid: That’s the way Xi likes it


Main Link: Xi Jinping holds video summit with French and German leaders
习近平同法国德国领导人举行视频峰会

March 8, 2022, 19:53, Xinhua
2022-03-08 19:53 来源: 新华社

In the afternoon of March 8, Chinese state chairman Xi Jinping held a video summit with French president Macron and German chancellor Scholz.
新华社北京3月8日电 国家主席习近平3月8日下午在北京同法国总统马克龙、德国总理朔尔茨举行视频峰会。

Xi Jinping pointed out that in the current world, once-in-a-hundred-years changes and the centennial pandemic situation go hand in hand. They bring global challenges that require global cooperation. China and Europe speak numerous common languages in terms of seeking peace, seeking development, and promoting cooperation. We must shoulder responsibilities to bring more stability and certainty to a turbulently changing world. The two sides must take a continuous and far-sighted approach to strengthen dialogue, maintain cooperation, and promote Chinese-European relations. China’s development will bring more space for Chinese-European cooperation. Based on the principle of mutual benefit and double-win, the two sides must maintain and deepen green and digital partnership relations and pragmatic cooperation in all fieds. The two sides should continue and maintain multilateralism, and advance major global agendas.
习近平指出,当今世界,百年变局和世纪疫情交织,带来很多全球性挑战,需要全球性合作。中欧在谋和平、求发展、促合作方面有很多共同语言。我们要拿出担当,为动荡变化的世界注入更多稳定性和确定性。双方要加强对话,坚持合作,推动中欧关系行稳致远。中国的发展将为中欧合作带来更大空间。双方要继续本着互利共赢原则,持续深化绿色、数字伙伴关系和各领域务实合作。双方要继续坚持多边主义,推进重大全球性议程。

Macron and Scholz expressed congratulations regarding the successful holding of the Beijing Winter Olympic Games. The world is facing many challenges, and fighting alone will only worsen the situation. The European side attaches importance to China’s important and positive role in global affairs and wants to work closeley with China to make common efforts to solve climate change, public health and other important global challenges. The European side wants to work together with theChinese side to  successfully hold a European-Chinese leaders’ meeting, to promote a continuous forward development of French-Chinese and German-Chinese as well as European-Chinese relations.
马克龙、朔尔茨表示,祝贺中方成功举办北京冬奥会。当今世界面临诸多挑战,单打独斗,只会使形势恶化。欧方重视中国在世界事务中发挥的重要和积极作用,愿同中方紧密合作,共同努力解决气候变化、公共卫生等重大全球性挑战。欧方愿同中方一道,办好欧中领导人会晤,推动法中、德中以及欧中关系不断向前发展。

The two sides exchanged views on the current situation in Ukraine.
双方重点就当前乌克兰局势交换意见。

Macron and Scholz explained their opinions and positions concerning the current situation in Ukraine, saying that Europe is facing the most serious crisis since World War 2, and that France and Germany support a negotiated solution of the problem, to give peace a chance. They thanked the Chinese side for advocating humanitarian proposals. They want to strengthen communication and coordination with the Chinese side, mediate peace and promote talks to avoid further escalation of the situation which would create an even more serious humanitarian crisis.
马克龙、朔尔茨介绍了对当前乌克兰局势的看法和立场,表示欧洲正面临二战以来最严重危机,法德支持通过谈判解决问题,给和平一个机会。感谢中方提出人道主义局势倡议,愿同中方加强沟通协调,劝和促谈,避免局势进一步升级,产生更严重人道主义危机。

Xi Jinping emphasized that the current situation in Ukraine is worrying. The re-ignition of the flames of war on the European continent is deeply felt and lamented by China. The Chinese side advocates that all countries’ sovereignty and territorial integrity are respected, that the United Nations’ charter’s objectives and principles should be complied with, that all countries’ reasonable concerns should be attached importance to, and all efforts directed at the peaceful solution of the crisis should be supported. The top priority job now is to avoid further escalation, let alone loss of control, in the tense situation. The Chinese side appreciates the French and the German efforts to mediate in the Ukrainian situation and wants to maintain communication and coordination with the French, German and European side to play a positive role together with the international community in accordance with any side’s requirements in this matter.
习近平强调,当前,乌克兰局势令人担忧,中方对欧洲大陆重燃战火深感痛惜。中方主张,各国主权、领土完整都应该得到尊重,联合国宪章宗旨和原则都应该得到遵守,各国合理安全关切都应该得到重视,一切有利于和平解决危机的努力都应该得到支持。当务之急是避免紧张局势升级,甚至失控。中方赞赏法德为斡旋乌克兰局势所作努力,愿同法方、德方和欧方保持沟通和协调,根据当事各方需要,同国际社会一道发挥积极作用。

Xi Jinping emphasized that we must jointly support Russian-Ukrainian peace talks, maintain momentum in the two sides’ negotiations, overcome difficulties to keep the talks going, and to arrive at results and peace. We would like to call for the greatest degree of limits and restraint to avoid a large-scale humanitarian crisis. China has put forward a six-point initiative concerning the humanitarian situation in Ukraine and would like to provide Ukraine with further humanitarian material aid. We want to work together to reduce the negative impact of the crisis. The relevant sanctions are creating shocks for the stability of global finance, energy, transportation and supply chains, create burdens for the global economy already under the negative impact of the pandemic, and are disadvantageous for all sides. We must actively advocate common, comprehensive, cooperative and sustainable security concepts. The Chinese side supports France and Germany setting out from Europe’s own interests, giving thought to lasting security in Europe, maintaining strategic independence and promoting the building of an equal, effective and sustainable European security framework. The Chinese side also views an equal dialogue between Europe, Russia, America and NATO with optimism.
习近平强调,我们要共同支持俄乌和谈,推动双方维护谈判势头,克服困难谈下去,谈出结果、谈出和平。我们要呼吁保持最大限度克制,防止出现大规模人道主义危机。中方提出了关于乌克兰人道主义局势的六点倡议,愿向乌克兰进一步提供人道主义物资援助。我们要一起努力减少危机造成的负面影响。有关制裁对全球金融、能源、交通、供应链稳定都会造成冲击,拖累疫情下负重前行的世界经济,对各方都不利。我们要积极倡导共同、综合、合作、可持续的安全观。中方支持法德两国从欧洲自身利益出发,为欧洲持久安全着想,坚持战略自主,推动构建均衡、有效、可持续的欧洲安全框架。中方也乐见欧俄美及北约开展平等对话。

The two sides also exchanged views about the Iran nuclear issue.
双方还就伊朗核问题交换了意见。

Ding Xuexiang, Yang Jiechi, Wang Yi, He Lifeng and others took part in the meeting.
丁薛祥、杨洁篪、王毅、何立峰等参加会议。

Thursday, March 3, 2022

Forgetful Fury

There’s a lot of talk about China feeling uneasy about Russia these days – which may be so.

But don’t expect China to support any measures that could topple Russia’s regime. For one, they need Russia on their side if they try to invade Taiwan: politically for sure, and militarily (in terms of arms supplies or other kinds of technical support), probably. Also, it is generally useful to have a permanent backer at the UN Security Council (if the Chinese ambassador there forgets his smelling salts, for example, and passes out at a critical moment for feeling uneasy, next to Russia).

If you know China’s North Korea policy, you’ll know it’s Russia policy even better. North Korea is a disaster zone with missiles, and Russia is a gas station with missiles, working warheads, and veto power. And with tanks, obviously, but that doesn’t matter to China.

If China did anything that toppled Russia’s regime, it would be inadvertently.

But there’s another reason for China’s reservations, too. China’s regime is much worse than Russia’s. It’s fascinating how easily the hell named Xinjiang has been forgotten on the international scene. Do those who ask China to condemn the invasion of Ukraine really know who they are talking to? Do they want to prove the obvious, because they know the answer? Or do they hope for a moderating effect of Beijing’s unease, on Moscow’s killing spree?

The last point would be the likeliest. But it doesn’t look like a gamechanger either.

Be mad at Moscow, if you have to, but don’t be forgetful.
____________

Related

We cannot even die for a cause like them, Uyghur Times, March 2, 2022
____________

Monday, February 28, 2022

“In a different World”

First of all, don’t worry. The world hasn’t really changed that much, but the above is a quote. As far as I’m concerned, we’ll be in a different world when the Bundestag, Germany’s federal parliament, passes a property tax to finance the rebuilding of our army, the Bundeswehr.

Also, the Chinese foreign minister says that “the cold war has long gone”.

20220226_guanchazhe_chinese_ukraine_worries

Chinese worries (“Guanchazhe”, Shanghai, Febr 26):
Is the crying man really pro-Kiev,
rather than pro-Russian?
Are the Western media lying again?

But Twitter would be a useless distraction if I didn’t keep an account of what I learn there. So here goes.

February 22 Demonstration in Prague
Thousands of people gather on Prague’s Wenceslas Squareshow their solidarity with the Ukrainian people, Radio Prague, the Czech Republic’s foreign radio station, reports the following day. Ukraine’s ambassador Yevhen Perebyinis thanks them, and says that ” it really means a lot to us because we see that we are not alone.”
February 23 “No plans to leave Kiev”
Andreas Umland, a political scientist who has lived in Kiev for about two decades, is currently in Germany, but plans to return to Kiev on Saturday, he says in an interview with Polish foreign radio’s German service, broadcast on February 23. He doesn’t expect an attack on Kiev.
February 23 “China is watching us”
Latvia’s defense minister Artis Pabriks tells a TV station that “if we weren’t members of NATO and also of the EU, we would definitely be in the positon of Ukraine now – I can guarantee that,” and that “we have nowhere to retreat, because others are watching us. China is watching us.”
February 23 “Nixon’s visit changed the world”
China is certainly watching the U.S. China policy. At 22:05 local time, party-affiliated tabloid “Huanqiu Shibao” publishes an editorial titled “Washington must not fall back from Nixon’s diplomatic legacy”, and quotes Nixon himself as referring to his visit, from February 21 to 28, 1972, as “world-changing”. The editorial speaks about “overall stability” in Sino-U.S. relations despites “ups and downs”, about “mutual benefit”, and “double-win”.
此后50年,中美关系虽然历经风雨但保持了总体稳定,成就了两个大国长达半个世纪的互利共赢。.It wasn’t true, “Huanqiu Shibao” argues, that only the USSR,considered an enemy by both at the time, had made Nixon’s initiative possible, as that alone couldn’t explain the comprehensive and rapid development, nor the amazing vitality that kept erupting once the ice between China and the U.S. had been broken. Those “old stubborns” who had “once opposed Nixon” seemed to be coming back to life, “Huanqiu Shibao” deplores.
当年反对尼克松的老顽固们仿佛纷纷复活了,历史和美国兜了一个大圈子。
February 23 Own nukes for South Korea?
Seven out of ten citizens support the idea, reports South Korea’s foreign radio station KBS World, citing a Hankook Research survey. While tensions around Ukraine are rapidly rising in Europe, North Korea, of course, keeps testing missiles which run as a kind of background noise to South Koreans daily routine.Asked froom where they see the greatest threats to South Korea now, most respondent name North Korea,followed by China, Japan, and the U.S.. Asked which country would be the gravest threat in ten years, 56 percent name China.
February 24 “Everything suggests that this is a large-scale invasion”
Austrian Radio’s Moscow correspondent states that “everything suggests that this is a large-scale invasion” (“alles deutet auf eine groß angelegte Invasion hin”). Austrian radio’s coverage in general follows this diction.
February 24 Czech arms industry prepared to supply Ukraine
The Czech Republic’s arms industry is prepared to supply Ukraine with military material if the Czech government makes a decision in favor of that, Radio Prague’s German service quotes Jiří Hynek, chairman of the country’s arms industry association.
February 24 “Pleasantries are no strategy”
Christoph Heusgen, a former foreign-policy and security-policy advisor who served Chancellor Merkel from 2005 to 2017, says that while it had been right to keep channels with Moscow open, they had always underestimated Putin’s brutality and unscrupulousness. That’s how Radio Poland’s German service quotes Heusgen in their daily press review.
February 24/25 South Korea and Taiwan will join sanctions
Both South Korea and China announce that they will join international sanctions against Russia. South Korea’s foreign ministry says on Febr 24 that “South Korea, as a responsible member of the international community, will support and participate in international efforts, including economic sanctions, aimed at curbing Russia’s encroachment and resolving the situation peacefully.”
On February 25, in a speech at National Cheng Kung University in Tainan, announces Taiwan’s participation in the sanctions, saying that “Taiwan is ready to do anything that might help achieve a peaceful resolution to the conflict”.
February 24 Finland and Sweden
“It is important for Finland and Sweden to be involved in the Nato meeting, due to the situation in the Baltic Sea region, for example,” Yleisradio’s (Finland) English website quotes its country’s foreign minister, Pekka Haavisto. He reportedly also says that “we consider it important that Nato continues its open-door policy and that we can apply for membership if we wish.”
February 24 Taiwanese citizens in Ukraine
There are still 33 Taiwanese citizens in Ukraine, reports Radio Taiwan International’s German service, despites requests from the Taiwan government to leave the country.
February 24/25 Vietnam’s reaction
Vietnam’s foreign radio station’s foreign language programs are focused on the development of a strategic partnership with Singapore where state president Nguyen Xuan Phuc is visiting.
There is a notice from a spokesperson of Vietnam’s foreign ministry however, on February 24, suggesting that substantial numbers of Vietnamese citizens are in Ukraine, and offering them help if needed.

I’ve left the well-known newsitems (SWIFT cuts, arms supplies to Ukraine from other European countries, Nordstream 2 etc. out because they are well known. Think of this blogpost as a diary entry.

____________

Related

Sweden’s Donation, FoarP, Febr 27, 2022
No Quadriga for Nobody, July 18, 2011

____________

Saturday, February 19, 2022

Wang Yi: Minsk II “the only way”

Xinhua MSC coverage, Febr 19

Xinhua MSC coverage, Febr 19

Main link: FMPRC press release, Febr 19

On February 19 in the evening, State Councillor and Foreign Minister Wang Yi, on invitation, took part in the 58th Munich Security Conference, gave a keynote speech by video link from Beijing. He answered the conference host’s questions concerning China’s approach and position concerning NATO eastward expansion, European security and the situation in Ukraine.

2022年2月19日晚,国务委员兼外长王毅在北京应邀以视频方式出席第58届慕尼黑安全会议中国专场并发表主旨讲话。王毅现场回答了主持人有关中方对于北约东扩、欧洲安全和乌克兰局势态度立场的问题。

Wang Yi said that the Cold War has long ended. Being a result of the Cold War years, NATO should judge the hour and size up the situation and make necessary adjustments. If NATO blindly expanded eastward, will that be conducive for maintaining long-term peace and stability in Europe? This is a question our European friends should seriously reflect on.

王毅表示,冷战早已结束,北约作为当年冷战的产物,应该审时度势,作出必要调整。如果北约一味东扩,是否有利于维护欧洲的和平稳定,是否有利于实现欧洲长治久安?这是一个值得欧洲朋友认真思考的问题。

Wang Yi emphasized that all countries’sovereignty, independence and territorial integrity ought to be respected and protected as this was a fundamental standard in international relations, reflecting the United Nations Charter’s objectives. It was also a principled position that had always been upheld by China, and Ukraine was no exception. If anyone doubted China’s position on this issue, that was just a hype with ulterior motives, and a distortion of China’s position.

王毅强调,各国的主权、独立和领土完整都应当得到尊重和维护,因为这是国际关系的基本准则,体现的是联合国宪章的宗旨,也是中方一贯秉持的原则立场,对乌克兰也不例外。如果有人在此问题上质疑中方的态度,那就是别有用心的炒作,也是对中方立场的歪曲。

Wang Yi said that as a permanent Security Council member, China had always decided on its position based on the merit of the issue itself, thus handling international matters. China believed that concerning the Ukraine issue, one should get back to the Minsk II starting point. As this agreement was binding,  agreed upon by all parties after negotiations, and obtained the Security Council’s approval, it was the only way to solve the Ukraine issue. According to our understanding, both Russia and the European Union support Minsk II, and when I had a phone conversation with US Secretary of State Blinken recently, America also expressed support. As that’s the case, why can’t the parties sit down together for a full discussion, produce a roadmap and a timetable towards a workable protocol? What every party needs to do now is to earnestly assume responsibility, make efforts for peace, rather than blindly pushing up raising tensions, creating panic and make war.

王毅表示,中国作为安理会常任理事国,一贯按照事情本身的是非曲直决定自身立场,处理国际事务。中方认为,在乌克兰问题上,现在应该尽快回到新明斯克协议这一原点。因为这一协议是当事方通过谈判达成的具有约束力的协议,得到了联合国安理会的核可,是解决乌克兰问题的唯一出路。据我了解,俄罗斯、欧盟方面都支持新明斯克协议,前不久我同美国国务卿布林肯通电话时,美方也表示支持。既然如此,为什么各方不能坐在一起进行充分讨论,制定出落实协议的路线图和时间表。当前各方需要做的是,切实负起责任,为和平而努力,而不是一味推高紧张,制造恐慌,甚至渲染战争。

As for the prospects of solving the Ukraine issue, Wang Yi said that Ukraine should become a bridge, connecting East and West, rather than a frontline state in the confrontation of powers. As for European security, all sides could raise their own concerns, with Russia’s reasonable security concerns being respected and taken seriously. China expected that all sides should find a solution through dialog and consultation.

至于乌克兰问题解决前景,王毅表示,乌克兰应当成为东西方沟通的桥梁,而不应该成为大国对抗的前沿。对于欧洲安全,各方都可以提出自己的关切,其中俄方的合理安全关切应该得到尊重和重视。中方期待各方通过对话协商,找到真正有利于维护欧洲安全的解决方案。

Thursday, February 17, 2022

Deutsche Welle Russian Service: Office closed, back to the Shortwaves?


Deutsche Welle (DW) was considering a return to shortwave for its Russian language service and was checking with airtime providers, DARC Radio, a weekly program broadcast on shortwave by Germany’s main ham radio association, reported on Sunday, quoting “first-hand information”.
There appear to be no other reports that would support or confirm this, however, at least not online, and not from DW itself.

Deutsche Welle’s Moscow bureau had closed on February 4, following a ban by Russian authorities, apparently in retaliation for an earlier ban on broadcasts by Russia’s RT in Germany.

Michaela Küfner, a Deutsche Welle reporter, travelled with federal chancellor Scholz’ delegation to Moscow on Tuesday and asked the first question at the Putin-Scholz press conference that followed the talks between the two leaders. The closing-down of DW’s Moscow bureau was also discussed in the Putin-Scholz meeting of several hours.

The German chancellor’s visit was formally considered an inaugural visit, but probably mainly served collective Western efforts to deal with the ongoing Russia-Ukraine and Russia-NATO tensions.

deutsche_welle_qsl_schwerin_motiv

From Nordstream Country with love: a DW QSL card featuring the Cathedral of Schwerin, capital of Mecklenburg-Vorpommern

Monday, January 24, 2022

Circuses and Security: Putin-Xi Video Meeting on Dec 15, 2021

The following is an excerpt from an FMPRC statement on a video meeting between Chinese party and state leader Xi Jinping and Russian president Vladimir Putin, conducted on December 15.

summitlike

Xinhua/FMPRC, Dec 15, 2021

According to Wan Qingsong, a Russia researcher of Shanghai’s East China Normal University, one of Putin’s topics in his video meeting with Xi in December was the issue of Russia’s drafts on “security guarantees” from NATO. While the FMPRC statement of December 15 makes no mention of these drafts or a discussion of  them, Wan quoted Russia’s TASS newsagency as saying that Xi had expressed support for the “security guarantees'” initiative (俄罗斯官方通讯社塔斯社便在报道中写道,中俄领导人会晤时,中国表达支持俄罗斯提出的“安全保障”倡议).

This could be based on a TASS communiqué that quotes Yury Ushakov, one of President Putin’s foreign-policy advisors:

The Chinese chairman pointed out that he understood Russia’s concerns and fully supported our initiative on the development of security guarantees for Russia, Ushakov added. “The parties agreed to maintain contact on the matter. We will inform our Chinese colleagues about how talks and contacts with our American and NATO partners are going,” he pointed out.

Another TASS communiqué, dated Dec 16, mostly focuses on intended CSTO-China contacts.

From the FMPRC statement:

In a bit more than a month you will visit China to take part in the Beijing Olympic Winter Games’ opening ceremony, thus showing your support for the Chinese organization of the Games through practical action. Beijing will be the first city to have hosted both the Summer and the Winter Olympics. Currently, we are making all-out efforts in accordance with the priniciples of “simple, safe and splendid, and all work has basically been done. We will achieve mutual Olympic visits, and in the following two years, China and Russia will also organize the China-Russia Year of Sports Exchange. This should also be considered an opportunity to let sports exchanges be a bridge and a bond to strengthen our two countries’ and peoples’ mutual understanding and friendship. Your visit will also be our first offline meeting in two years. When the time has come, I hope to have thorough exchanges with you on bilateral relations and major international and regional issues, and I believe that we will reach still more significant consensus. I am really looking forward to our “Winter Olympics appointment” and would like to join hands with you to “advance into the future together”, to open a new, post-Covid chapter of Chinese-Russian relations.

习近平强调,再过一个多月,你即将访华并出席北京冬奥会开幕式,以实际行动展示对中方办会的支持。北京即将成为世界上首个既举办过夏季奥运会、又举办过冬季奥运会的城市。目前,我们正按照“简约、安全、精彩”的原则全力筹备,各项工作已经基本就绪。我们将实现奥运互访,明后两年中俄还将举办中俄体育交流年。要以此为契机,让体育交流成为增进两国人民相互了解和友谊的桥梁和纽带。你这次访华也将是我们近两年来首次线下会晤。我期待同你届时就双边关系、重大国际和地区问题进行深入交流,相信我们将达成更多新的重要共识。我对我们的“冬奥之约”十分期待,愿同你携手“一起向未来”,共同开启后疫情时期中俄关系崭新篇章。

____________

Related

“Spezifische Vorschlage”, JR’s Ostblog, Jan 22, 2022
“Based on Putin-Xi consensus”, TASS, Dec 17, 2021
____________

%d bloggers like this: