Archive for ‘rule of law’

Friday, August 21, 2015

Some of this Week’s Links: Heroes and Ultra-Vulgar Butchers

1. “All of them are Heroes” – a Soundbyte and its Story

A Hong Kong television station had a small scoop of sorts, or so it seems to feel to both the station, and to Xinhua. They [update: the HK tv station, that is] conducted an apparent surprise interview with Chinese chief state councillor Li Keqiang. This is how Xinhua reported the encounter, apparently on the same day.

According to the Weibo channel of Xinhua newsagency’s Xinhua Viewpoint program, chief state councillor Li Keqiang, on a visit to the injured at Tianjin Taida Hospital, was abruptly approached by a Hong Kong journalist who, using his cell-phone camera, asked minute questions about “unlisted firefighters”. The chief state councillor interrupted his walk and said that the active-service and non-active-service rescuers had all received training, were all fully aware that the fireground was dangerous, but had all left the danger to themselves. Their sacrifices are saddening us. All of them are heroes, and there are no “unlisted” heroes!

据新华社“新华视点”微博报道,李克强总理16日在天津泰达医院看望伤者时,一名香港记者突然冲过来用手机拍摄并追问“编外消防员”问题。总理停下脚步说,参加施救的现役和非现役消防人员都受过培训,他们明知火场有危险,但把危险留给自己。他们的牺牲让我们痛心。他们都是英雄,英雄没有“编外”!

Unlisted apparently refers to contract firefighters.

The Nanfang also gave a description of the interview, and linked to the tv station’s video (edited or not, can’t judge that) of it. There seems to be nothing extraordinary about the interview by international standards, and the crucial soundbyte – that all of them are heroes, and there are no unlisted heroscomes at 1′ 14”. Li Keqiang also thanked the reporter “for asking this question and showing your concern for the injured”.

2. “Drawing Profits from selling Ranks and Titles (in Zhongmou)

Some estimates say that the number of rights lawyers has grown from just a handful to […] over a thousand, Yaxue Cao and Yaqiu Wang write in a China Change post published on Wednesday. Going through a July-19 article by China News Service (CNS, 中国新闻社), linked to from the China Change article, you might get the impressoin that corruption charges may not only be politically motivated when brought against party flies or tigers, but they are also weapons in efforts to smear dissidents’ reputation. That may look pretty obvious anyway, but I’ve only become aware of it when reading

For the foreign, language-learning reader, the profitable thing about official lampoons like the one from CNS is that they usually come with some proverbs or classical references. It makes an – otherwise possibly unpleasant – treatise catchy, and helps to create the impression that the propaganda were handed out by trustworthy people.

A short taster from the CNS article:

According to police information, Zhou Shifeng, Wang Yu and other persons formed criminal gangs with Fengrui Law Office as a platform. Since July 2012, they have plotted in more than forty cases and incidents, waving sensational flags about “rights”, “the public good”, etc., seizing the opportunity of becoming famous and of drawing profits from Zhongmou.

根据警方的通报,以北京市锋锐律师事务所为平台,周世锋、王宇等人组成的犯罪团伙,自2012年7月以来,先后组织策划40余起案事件,打着“维权”“公益”等旗号炒作,借机出名,从中牟取利益。

Liu Sixin, administrative assistant at said law office, explains that Zhou Sifeng usually likes to recruit three kinds of people: those who dare to speak out, those who dare to act, and those who dare to hype issues, like “ultra-vulgar butcher” Wu Gan and Zhou himself. The second kind is people who hail from the petitional system and from the media, such as Huang Liqun, Xie Yuandong, etc.. And then there are so-called “die-hard” lawyers like Wang Yu, Wang Quanzhang who like to be defenders in sensitive incidents.

该所行政助理刘四新介绍,周世锋一般喜欢招揽3种人,第一种是敢说、敢干、敢炒作的,像“超级低俗屠夫”吴淦和他;第二种是原来在司法、信访系统以及媒体干过的人,像黄力群、谢远东等;还有就是像王宇、王全璋这种所谓的“死磕”律师,喜欢代理一些敏感事件。

The China Change post lists forteen rights lawyers and their stories.

3. Farting Snakes

And to end on a super-vulgar note today: did you know that a snake has an ass?

Now you know. Happy weekend.
____________

Updates/Related

» Crackdown intensifies, CS Monitor, July 13, 2015

____________

Tuesday, August 18, 2015

Former leading Tianjin Cadre: Beijing won’t cover up Causes of Disaster, because there isn’t much to Lose

Asked by the BBC‘s Mandarin service if he believes that a former member of the politburo standing committee had been a patron for Ruihai Logistics, the company on whose premises the Tianjin explosions occurred last week, Dr. Zhang Wei (张炜), an economics lecturer at Cambridge University, said that this couldn’t be ruled out, but that the lawlessness that had led to the disaster could just as well be the fault of low-ranking local “snakes” (地头蛇). Both explanations were equally likely, he suggested.

Nextmedia, a magazine published in Hong Kong and Taiwan, had allegged in an online article on Saturday that a major shareholder of Ruihai Logistics were a nephew of former permanent politburo member Li Ruihuan (李瑞環) – this name, however, wasn’t repeated or quoted in the coverage mentioned in this post. Links to any former politburo heavyweights could be touchy information, given that citizens in Tianjin are demanding answers from the authorities as to why cargo of this accident level had been stored less than one kilometer from residential areas, and in apparently illegal quantities. Laying out a possible lawless structure that would be in line with the “local” theories, Time (online) quotes Chinese magazine Caijing as suggesting that one of the Ruihai stakeholders, Dong Mengmeng (董蒙蒙) had been the son of Dong Peijun (董培军) former public security director, an allegation also addressed by Zhang Wei, as quoted by the BBC.

But even if investigations should find traces to a former member of the politburo’s standing committee, Zhang thinks it unlikely that the current central leadership in Beijing would try to cover up the truth. A former member, rather than an incumbent, wouldn’t be of great use to the current government any more, and there would be no reason to halt the investigations.

According to the BBC, Zhang once served as secretary of Tianjin’s municipal Communist Youth League committee (共青团天津市委书记), as director of Tianjin Economic-Technological Development Area, as director for external economic matters at Tianjin municipal government, and in other functions. Zhang’s view of Chinese economic reform in the 1980s – and the slowdown or even reversal in reform during the 1990s – also influenced Huang Yasheng as he wrote Capitalism with Chinese Characteristics.

The explosions and the authorities’ difficulties in handling communication with the public didn’t reflect a public relations crisis (公关危机), the BBC quotes Zhang, but rather a problem rooted in the CCP’s belief in propaganda. Local officials and media in Tianjin had no powers to disclose information to the local public, but had to wait until Xinhua issued an integrated story. This seriously impaired or blocked flows of information.

Saturday, August 1, 2015

Politburo after Guo Boxiong’s Expulsion: “the Party and People have always trusted the Troops”

The blockquotes underneath are my translation of a Xinhua article of Thursday, republished by Shijiazhuang News online on Friday. Today is Army Day in China.

Alleged crime problem and indications may sound a bit strange to the reader, but then, the current investigations against former top “People’s Liberation Army” generals may indeed constitute unchartered waters for the party disciplinary structures and the judicial authorities.

Guo Boxiong (郭伯雄) was a “People’s Liberation Army” general, prior to his retirement in 2012, vice chairman of the Central Military Commission between 2002 and 2012, and, according to an article by the South China Morning Post (SCMP) in April this year, the second top officer from former president Hu Jintao’s administration to fall, after General Xu Caihou (徐才厚) who had been under investigation from March 2014 until his death in March 2015.

While the SCMP emphasizes the belonging of the two top military officials to the Hu Jintao era, Bo Zhiyue, of the New Zealand Contemporary China Research Centre, suggests that Guo Boxiong and Xu Caihou had been loyal supporters of former party, state, and CMC chairman Jiang Zemin.

Now no longer a powerful member of the nomenklatura, Guo Boxiong will probably face court-martial, like any military under criminal suspicion. (I’m not quite sure what the article translated below means by to pass his alleged serious bribery crime problems and indications to the Supreme People’s Procuratorate, authorizing it to handle the military prosecution  organs’ legal proceedings in accordance with the law. Maybe I’m just stumbling across my own translation mistake.

Main Link:
Passing on Guo Boxiong’s alleged Crime Problems and indications to the Judicial Authorities / 将郭伯雄涉嫌犯罪问题及线索移送司法机关依法处理

________________

Xinhua Newsagency, Beijing, July 30, 2015 — On July 30, the politburo held a meeting and examined and approved the Central Military Commission’s Commission for Discipline Inspection’s report on the situation of organizing the investigation and suggestions on handling [the issue of] of Guo Boxiong and decided to expell Guo Boxiong from the party as punishment, and to pass his alleged serious bribery crime problems and indications to the Supreme People’s Procuratorate, authorizing it to handle the military prosecution  organs’ legal proceedings in accordance with the law.

新华社北京7月30日电 7月30日,中共中央政治局会议审议并通过中央军委纪律检查委员会《关于对郭伯雄组织调查情况和处理意见的报告》,决定给予郭伯雄开除党籍处分,对其涉嫌严重受贿犯罪问题及线索移送最高人民检察院授权军事检察机关依法处理。

On April 9, the CCP Central Committee decided to arrange an investigation of Guo Boxiong, in line with the party’s disciplinary regulations. According to the investigation, Guo Boxiong took advantage of his job to attain promotion for others, taking bribes directly and through family people, seriously violating party discipline, and allegedly being involved in taking bribes, under serious circumstances and with abominable effects.

2015年4月9日,中共中央依照党的纪律条例,决定对郭伯雄进行组织调查。经查,郭伯雄利用职务便利,为他人谋取职务晋升等方面利益,直接或通过家人收受贿赂,严重违反党的纪律,涉嫌受贿犯罪,情节严重,影响恶劣。

The politburo believes that the severe investigation and punishment of Guo Buxiong’s alleged crime problem amply expresses the steadfast political determination of the central committee with Comrade Xi Jinping as its secretary general to strictly govern the party, to strictly govern the military in accordance with the law, and makes it clear that the central committee firmly and unshakably fights against corruption. The entire party and the entire military must fully understand that the struggle of building the party working style and honest government remains in a serious and complicated situation, and firmly and unshakably continue to deepen the struggle of building the party working style and honest government, and the struggle against corruption. Everyone, his powers may be great or small, his position may be high or low, will be severely investigated and punished with no tolerance and with tough hands.

会议认为,严肃查处郭伯雄严重违纪涉嫌违法犯罪问题,充分体现了以习近平同志为总书记的党中央推进全面从严治党、依法治军从严治军的坚定政治决心,表明了党中央坚定不移惩治腐败的坚强意志。全党全军必须充分认清当前党风廉政建设和反腐败斗争形势依然严峻复杂,坚定不移把党风廉政建设和反腐败斗争引向深入。任何人不论权力大小、职务高低,只要触犯党纪国法,都要严肃查处,绝不姑息,绝不手软。

The meeting has emphasized that all party levels must strengthen education, management, supervision especially of cadres, especially senior leaders, that [all party levels] must strengthen the struggle against corruption and advocate the construction of honest government, play a role in the restraining effects of law, regulations and discipline, promote an effective mechanism where corruption isn’t dared, can’t be done, and isn’t wanted, incessantly achieving new results in building the new party working style, honest government, and in the struggle against corruption. All leading cadres must solidly establish the Marxist worldview, philosophy, values, consciously strengthen the party’s cultivation, strictly observe the party’s political discipline and political rules, establish correct concepts of power [and/or justice, 权力观], status, benefit, they must take the lead in fulfilling the three requirements of being strict and real*), take the lead in abiding by the regulations honestly and with self-discipline, take the lead in fighting corruption, consciously go through temptations and tests, and always preserve the progressiveness and purity of the party.

会议强调,各级党委要加强对党员干部特别是高中级领导干部的教育、管理、监督,加强反腐倡廉法规制度建设,发挥法规纪律的约束作用,推动形成不敢腐、不能腐、不想腐的有效机制,不断取得党风廉政建设和反腐败斗争新成效。各级领导干部必须牢固树立马克思主义世界观、人生观、价值观,自觉加强党性修养,严守党的政治纪律和政治规矩,树立正确的权力观、地位观、利益观,带头践行“三严三实”要求,带头遵守廉洁自律各项规定,带头反对腐败,自觉经受住各种诱惑和考验,永葆党的先进性和纯洁性。

The meeting emphasized that the people’s army has always been trusted by the party and the people. Ever since the beginning of reform and opening up [in December 1978], under the strong leadership of the party’s central committee, striking accomplishments have been achieved in building national defense and the military. The people’s army has made major contributions in the defense of the country’s sovereignty, security, development benefits, and the protection of the people’s peaceful life and in similar fields. All authorities in all localities must continue to support the construction and reform of the military as they have in the past, safeguard and promote the unity between the army and the government and the army and the people, so as to provide guarantees for achieving the goal of a strong military. All levels of the military must deepen and grasp ideological construction and work style construction, conscientiously implement the spirit of the PLA all-army political work meeting, support the leading role of ideology, support troop training and war preparedness, support head-on strictness, serve as living examples of what they teach, continue and further develop the party’s and troops’ glorious traditions and excellent working style, forever preserve the natural political color of the people’s troops, ensure a high degree of stability and centralized unity, incessantly bind together the strong positive energy (正能量) of a strong army.

会议强调,人民军队始终是党和人民信赖的队伍。改革开放以来,在党中央坚强领导下,国防和军队建设取得了显著成就,人民军队在维护国家主权、安全、发展利益,保卫人民安定生活等方面作出了重大贡献。各地区各部门要一如既往关心和支持军队建设改革,维护和促进军政军民团结,为实现强军目标提供坚强保障。军队各级要深入抓好思想政治建设和作风建设,认真贯彻落实全军政治工作会议精神,坚持思想领先,坚持练兵备战,坚持严字当头,坚持以身作则,继承发扬党和军队光荣传统和优良作风,永葆人民军队政治本色,确保高度稳定和集中统一,不断凝聚强军兴军的强大正能量。

____________

Notes

*) see footnote 2) there »

____________

Thursday, June 11, 2015

Zhou Yongkang gets Life

A pretty fair comment by the BBC’s Carrie Gracie there »,

and a pretty prescient look onto what might be Xi Jinping‘s present tense and future here:

 

The BBC assessment also contains some Weibo utterances – frightening examples for what alcohol, a lack of good sex, and tons of ham-handed propaganda can do to the human brain:

“Tiger Zhou didn’t escape lawful punishment. It should ring a warning bell for others”, “Support justice. Everyone should obey laws!”, “He knows law but breaks law. He deserves to be punished. We’re determined to battle corruption” …

____________

Related

» How safe will he be in 2023, Dec 13, 2014

____________

Friday, March 6, 2015

NPC and CPPCC sessions: The Phrasemongering Season has begun

People's Daily online resources for learning cadres

On the Road of Learning
from the Great Helmsman –
click picture for source

China’s ongoing two annual political sessions have once again hit major headlines, as the world is anticipating the country’s new measures to cope with its growth slowdown to a state of “new normal”,

according to a Xinhua report republished by Beijing Review, an English-language propaganda paper for exactly that waiting world. And also according to Beijing Review, Chinese Premier Li Keqiang and other leaders on Wednesday vowed to fully implement the “Four Comprehensives” strategic layout in order to realize economic and social development targets.

The Four Comprehensives can make clearer what the road to the Chinese dream is about, believes Central Party School professor and doctoral supervisor Xin Ming.

And that’s badly needed stuff, if we go by what the BBC said in February:

Mr Xi denounced political jargon as “empty words” during a speech five years ago.
However, he launched his leadership in 2013 with the idea of the “Chinese dream”, a concept many say is still ill-defined.

So, just how does the “dream” concept become clearer, according to Xin?

The professor believes that the “Chinese dream” is “a strategic layout in the historical process of the realization of the greatest dream of the Chinese nation.”

He considers the “four comprehensives” – the goal of comprehensively building a moderately prosperous society, coprehensive deepening of reform, comprehensive promotion of government by law, and strictly governing the party – constitute three strategic measures (apparently, Xin combines the rule by law and the demand of strictly governing the party).

He believes that, iguratively speaking, one goal and three measures may also count as „three legs of a tripod“ on which the goal is set up. “One body, three feet” are structuring the blueprint of China’s happy future.

他认为,一个目标、三大战略举措,用个形象的说法,就好比是“三足鼎立”,上面架起了目标,“一体三足”构建起了中国未来美好的蓝图。

[…]

“To really comprehensively understand the ‚four comprehensives‘, I’m afraid we need to move one step further, i. e. to understand that besides the one-body-three-feet structure, we must understand which kind of consciousness it highlights.” Xin Ming believes that „behind the four comprehensives, there are contemporary communists,or three strong kinds of consciousness in current Chinese society.

“要想真正全面地理解‘四个全面’,恐怕还要再往前讲,就是仅仅明白了一体三足的战略建构之外,还要明白这一体三足的战略建构凸显了什么样的意识。”辛鸣认为,“四个全面”背后是当代中国共产党人,或者今日中国社会三种意识的强烈凸显。

Xin states “a sense of mission”, “problem awareness”, and a “sense of responsibility” as these “strong kinds of consciousness”. As for the latter,

Chinese Communists‘ have such a noble mission, but at the same time, we clearly encounter problems in the process of completing the mission. How can we deal with the problems? We shy away from them, turn a blind eye to them, or we confront them head-on, crack them, smooth them out, solve them. What does it take to do this job? It takes acceptance of responsibility. Without acceptance of responsibility, there won’t be this kind of strategic vision, there won’t be this sense of responsibility. Maybe we could still pick up what can be done well, what can be done easily, and with immediate effect, but we can’t make a big fanfare over „comprehensiveness“.

中国共产党人有这样一种崇高的使命,同时,我们也很清楚在完成这个使命的过程中会遇到什么样的问题。遇到这些问题怎么办?我们是绕着走、视而不见,还是迎 头而上,去破解问题、化解问题、解决问题。做这些工作要什么?需要一种担当。没有这种担当意识,我们做不出这样一种战略构想,没有这样一种担当意识,也许 我们就会捡好的做,捡容易的做,捡能马上见效的做,而不会在“全面”上大做文章。

All this, written in the run-up to the sessions of the NPC and the CPPCC, may come across as empty words, as observed by the BBC or by unnamed critics quoted by the BBC: Critics say the Communist elite’s obsession with jargon alienates them from plain-speaking Chinese citizens.

That may be so – among an unknown share of the Chinese population. But it would be particularly true for Chinese people who are in constant contact with foreigners, and who may actually feel somewhat embarrassed when their foreign colleagues or friends pick up some of the more colorful blossoms of CCP phrasemongering. But despite all the embarrassment (or fun) it may create, this custom – which isn’t merely “communist” – has been criticized for a century or longer, and it hasn’t gone away. To another unknown share of the Chinese population, the slogans are realities.

Or, as Jacques Ellul wrote in 1962, about a much more obvious and obtrusive kind of CCP propaganda than of our days:

When one reads this once, one smiles. If one reads it a thousand times, and no longer reads anything else, one must undergo a change. And we must reflect on the transformation of perspective already suffered by a whole society in which texts like this (published by the thousands) can be dsitributed and taken seriously not only by the authorities but by the intellectuals.*)

____________

Note

*) Jacques Ellul, “Propaganda”, New York 1965 (a more recent reprint of it), p. 14

____________

Related

» Reference Book, Beijing Review, Mar 6, 2015
» Unobtrusive and imperceptible, Jan 7, 2012

____________

Friday, February 13, 2015

On the Summits of Science: Legal Construction and Recent History

“I want to be damned if I know now what I meant when I wrote that” – that’s how a German author, Arno Schmidt, once quoted an imaginary writer, confronted with his productions of several decades ago.

I’m only translating an article – but I want to be damned if I know now what this is actually about. Anyway – I feel that someone has to do this translation.

Here goes.

A Xinhua commentary earlier thims month looked back to the 18th CCP Central Committee’s plenary session – the one that focused on rule of law under CCP leadership -, and repeats an old leitmotif: the unity of theory and practice. The Xinhua commentator/editor, Ding Feng (丁峰), puts it this way:

Just as a nation must stand on the summits of science, it must never, not even for a moment, be separated from theoretical thought. To succeed in a great cause, it must never, not even for a moment, be separated from the guidance by scientific theory. Theory comes from practice, and on the other hand, it guides practice. In the circles of practice, knowledge, more practice and knowledge again, practice deepens continously, theory improves with each passing day, and the promotion of the cause develops steadily.

正如“一个民族要想站在科学的高峰,就一刻也不能离开理论思维”,成就一项伟大事业,一刻也不能离开科学理论指导。理论来自实践,反过来又指导实践。在实践、认识、再实践、再认识的循环往复中,实践不断深入,理论日臻完善,推动事业不断发展。

As an important part of the great  cause of socialism with Chinese characteristics, legal construction is part of the foundations of institution building. The party’s 18th central committee’s fourth plenum issued a comprehensive strategic policy [or decision] on the promotion of government by law (依法治国), the general goal of which is to build a legal system of socialism with Chinese characteristics, to build a socialist country ruled by law. The goal decided that socialism with Chinese characteristics rule of law is Chinese rule of law, and its significant function is to provide a powerful guarantee for the cause of of socialism with Chinese characteristics. The fundamental task of rule by law stipulates that legal theory must closely center around this core of socialism with Chinese characteristics, and ponder and answer to the major theories and practical questions of legal construction, so as to comprehensively provide a compass of thought and theoretical guidance for the comprehensive promotion of rule by law. Secretary-general Xi Jinping emphasized that “the theory of socialism-with-Chinese-characteristics rule by law is essentially the theoretical result of the theoretical system of socialism with Chinese characteristics”, deeply promulgating the source of Chinese theory of rule by law and political attributes. It specifies the direction in which to promote the development of our country’s theory of rule by law.

作为中国特色社会主义事业的重要组成,法治建设居于制度建设的基础性地位。党的十八届四中全会作出全面推进依法治国战略决策,总目标就是建设中国特色社会 主义法治体系,建设社会主义法治国家。目标决定了中国的法治是中国特色社会主义法治,其全部意义和作用在于为中国特色社会主义事业提供有力法治保障。法治 根本任务规定了法治理论必须紧紧围绕“中国特色社会主义”这个核心来思考回答法治建设的重大理论、实践问题,为全面推进依法治国提供思想指南和理论指导。 习近平总书记强调“我们要发展的中国特色社会主义法治理论,本质上是中国特色社会主义理论体系在法治问题上的理论成果”,深刻揭示出中国法治理论的思想渊 源和政治属性,为推动我国法治理论发展指明了方向。

Problems are the voice of the times, and theory is the answer to the “voice of the times”. The theoretical system of socialism with Chinese characteristics was formed by opening and reform. [This theoretical system] is the theoretical summary made by the party leaders and the people, in the practice of socialist modernization. It is the current CCP members’ theoretical innovation, combining Marxism with our country’s initial stage of socialism. It is the latest theoretical fruit of the sinicization of Marxism. Under the correct guidance of this theoretical system, reform and opening achieved brilliant successes that attracted worldwide attention, highlighting the great power of this theory, and established our high degree of theoretical confidence.

问题是时代的声音,理论则是对“时代之声”的思考回应。中国特色社会主义理论体系形成于改革开放,是党领导人民进行社会主义现代化实践的理论总结,是当代 中国共产党人把马克思主义原理同社会主义初级阶段基本国情相结合的理论创新,是马克思主义中国化的最新理论成果。在这一理论体系的正确指导下,改革开放取 得举世瞩目的辉煌成就,凸显出这个理论的强大威力,树立起我们高度的理论自信。

Ever since [the policies of] reform and opening, from the third plenum of the 11th central committee‘s promulgation of building comprehensive socialist democracy and the strengthening of a socialist legal system, to the 15th national party congress‘ establishment of a basic plan for a country ruled by law, and the 16th national party congress‘ proposal for socialist-democracy politics most fundamental organic unity of maintaining the leadership of the party, the people’s self-determination (当家作主), the 17th national party congress‘ proposal to accelerate the strategic plan of a socialist country ruled by law, the 18th national party congress‘ clearly pointing out that rule by law is the fundamental way of governing the country, the 18th central committee’s fourth plenum issuing the decision and plan for the comprehensive promotion of government by law, our party has continuously deepened humankind’s knowledge of theoretical thought on government by law, practical exploration and the major successes achieved, reflecting, from an important aspect, the milestone to which socialism with Chinese characteristics theory has developed so far, marking the continuous deepening of our party’s knowledge about the party’s pattern of holding power, about the pattern of building socialism, and about the pattern of human development. […]

改革开放以来,从党的十一届三中全会提出健全社会主义民主和加强社会主义法制的目标,到党的十五大确立依法治国基本方略,十六大提出发展社会主义民主政治 最根本的是要把坚持党的领导、人民当家作主和依法治国有机统一起来,十七大作出加快建设社会主义法治国家新的战略部署,十八大明确提出法治是治国理政的基 本方式,十八届四中全会作出全面推进依法治国决策部署,我们党对依法治国的理论思考、实践探索以及所取得的重大成就,从一个重要方面反映出中国特色社会主 义理论从形成到发展的历程,标志着我们党对党的执政规律、社会主义建设规律、人类社会发展规律的认识不断深化。[…..]

[…..]

China Copyright and Media, on January 24, provided background to the CCP’s current endeavors to rectify higher education. The Copyright and Media post also summarizes a speech by Xi Jinping on a study session of the politburo, in the afternoon of January 23. An academic, Professor Sun Zhengyu (孙正聿) from the Center for Fundamentals of Philosophy at Jilin University, reportedly also spoke at the study session.

Meantime, the English-language “Global Times” quotes a report by Liaoning Daily from November last year: it

said that many college teachers mocked Marxism, praised Western values and questioned the central government’s major policies. The report said that 80 percent of college students have encountered such teachers. The report which asked teachers to “treat China in a nicer way” has become a hit on the Internet.

____________

Related

» Re-ideologizing, ChinaChange, Feb 10, 2015
» Neither law nor order, Apr 24, 2011

Saturday, February 7, 2015

CCP Influence on Education in Free Societies is a Problem – but it’s not the Main Challenge

Shoe Me Quick

Kiss Me Quick (while we still have this feeling)

Yaxue Cao of ChinaChange.org links to questions asked by U.S. Congressman Chris Smith:

Is American education for sale? And, if so, are U.S. colleges and universities undermining the principle of academic freedom and, in the process, their own credibility in exchange for China’s education dollars?

These are important questions, asked in New York University’s (NYU) cooperation with the East China Normal University (ECNU) in Shanghai. And Chris Smith, writes Cao, did not know the answer when he delivered his statement on Thursday.

There are people who think they do know the answer. Jörg-Meinhard Rudolph, a sinologist from south-western Germany, for example. In an interview with German national radio Deutschlandradio he said in the context of German universities cooperating with Confucius Institutes that

The [censoring] scissors are at work in the heads of these people. They know exactly that, if they are sinologists, for example, having cooperations or research, field research in China, they can’t do it the way Chinese, for example, can do it here. They have to cooperate with Chinese bodies. In many cases, these, too, are sub-departments of the central committee. And everyone knows what happens if you attend a talk by the Dalai Lama, for example. There are university boards who don’t go there, and they will tell you why: because they fear that their cooperations will suffer. That, in my view, is not in order. This is where you have to safeguard your independence. After all, that’s how universities came into being in Europe, during the 12th century – as independent institutions.

Every country seems to have its share of sinologists who believe – or believed in the past, anyway -, that free trade
with China would be the catalyst for political liberalism. They don’t seem to say that anymore, or maybe nobody quotes them anymore. But that doesn’t change the attitude of those who seem to believe, for whatever reason, that engagement is always better than maintaining a distance.

Cao also tends to believe that she knows the answer. She draws some conclusions that sound logical to me, and besides, she quotes Chinese stakeholders, whose statements suggest that the CCP carried the day at every stage at the ECNU negotiations with the NYU.

In fact, nobody should ever accuse the CCP of making a secret of their intentions. They discuss these intentions and drafts very openly, in the Chinese press. The problem, and here again it is time to quote Rudolph,

[…] is that the big China bestsellers in this country have all been written by people who can’t even read a Chinese newspaper.

The problem with maintaining standards – and I’m all for defining and defending some – is that political corrections come and go in waves. Campaigns, not reflection, shape the debates when it comes to how much cooperation with totalitarianism a free society can stand. When it is about the CCP infringing on freedoms, complaints usually get some media attention, because this fits into the general propaganda. When Chinese or ethnic Chinese people in Germany get censored, they get hardly any attention – it is as if the process were taking place in an anechoic chamber.

Rudolph, the sinologist quoted above, isn’t only a writer, but also a doer. He was the first president of the German Chamber of Commerce in Beijing, in 1997. And he was a “program observer” at the Chinese department of German foreign broadcaster Deutsche Welle, probably from the end of 2009 until 2014, appointed and paid by Deutsche Welle. That practice was never a matter of public debate in Germany, and no transparency either – only one news service cared to write a telling report, which only appeared in a media trade journal. At least four Chinese or Chinese-German journalists lost their contracts, apparently in conflicts over what was deemed “too CCP-friendly”. Rudolph doesn’t look like a champion of free speech to me.

The CCP is indeed unscrupulous. Its power abolishes freedom in China, and its influence endangers freedom where societies are supposed to be “autonomous”. A few weeks after Beijing and its puppet administration in Hong Kong had finished off legitimate democratic demands for universal suffrage from the Hong Kong public, Huanqiu Shibao (“Global Times”), one of the flagships of Chinese state media, warns that opposition against a mainland student running for university office at the University of Hong Kong reflected a dangerous “McCarthyite trend” in the former British colony. On a sidenote. if this conflict occured in Germany, Huanqiu might have tried allegations of Nazism instead.*)

But the CCP isn’t the core problem when it comes to its influence on academic institutions and people. When private enterprise becomes an important source of income for universities, that, too, endangers academic independence. There’s no such thing as a free lunch.

If there were clear standards, procedures and constant verification of their practice in general, and beyond this particular “communist problem”, nobody would have to fear the CCP anyway.

In that way, Beijing actually helps to demonstrate what is wrong with us. If we don’t get this fixed as free societies, don’t blame China. Don’t even blame the CCP.

____________

Note

*) Recent years have seen a resurgence of Nazi Skinheads in some places in Germany. Attacks on foreigners occur from time to time. The unhealthy trend of racism is also the background to a series of anti-China moves of some German mediaXinhua, in 2008, reacting to the suspension of then DW-Chinese deputy department manager Zhang Danhong.

____________

Related

» 不该让“麦卡锡”进校门, Huanqiu, Feb 6, 2015
» Hearing transcript, Committee on Foreign Affairs, Febr 4, 2015
» Princelings & Sideshows, March 4, 2011

____________

Comments are disabled for this post. If you would like to comment, please go to Yaxue Cao’s post on ChinaChange.org. It’s powered by WordPress, and if you are logged in here, you’ll be logged in there, too.

Saturday, December 13, 2014

After Zhou Yongkang’s Arrest: Xi Jinping rules – but how safe will he be in [2013] 2023?

A regular stream of news from the anti-corruption front keeps flowing to keep the Chinese public happy.

Hammer and Chisel

Hammer and Chisel

Zhang Xinhua (张新华), an industrial manager, sentenced to death on Wednesday, for embezzlement of some 340 Million Yuan RMB, a China News Service (中新网) article republished here by Enorth (Tianjin) reported on that same day.

Li Zhijiang (李志江), a former member of Taiyuan’s CPC city committee‘s standing committee and former head of the party’s organizational department there, has been removed from his posts for violating the spirit of the CCP’s Eight Provisions (中央八项规定精神), neglecting his job (or dereliction of duty, 失职), and other mistakes. This seems to have happened some time ago, a People’s Daily online article, rendered here by Youth Net, wrote this week.

And former development and reform commission deputy director Liu Tienan (刘铁男) goes to jail for life, CCTV reported, also rendered by Youth Net, on Wednesday. Liu had come under scrutiny late in 2012, thanks to the research of an investigative journalist.

Zhou Yongkang (周永康) is no longer a party member, and his arrest was announced on December 5. In its Banyan column, The Economist is critical of how China’s former “security” tsar is being treated by his – also former – comrades:

He has always looked a rather nasty piece of work, and China’s press now tells us just how nasty. Zhou Yongkang is a thief, a bully, a philanderer and a traitor who disclosed state secrets. The spider at the centre of a web of corrupt patronage, he enriched himself, his family, his many mistresses and his cronies at vast cost to the government.

But some delighted Chinese readers might also wonder how Zhou could possibly make it to the top if he was such a thoroughly bad egg.

Basically all the foreign press considers Zhou’s big fall – the biggest fall of the biggest stakeholder ever since the Gang of Four – as proof that CCP secretary general and state chairman Xi Jinping is now in full control at the helm. But The Economist also warns that

[..] Mr Zhou’s case carries a danger for Mr Xi. By advertising the party as motivated by its zeal to combat corruption and as led by those promoted solely on merit, he may raise expectations of transparency and honesty that he will find hard to meet.

There are other big question marks, too. By recent standards – i. e. for the past two decades or so -, there has been an arrangement among China’s top leaders of how they come to power, and how they leave power. Any member of the collective leaderships with Jiang Zemin (until 2002) and Hu Jintao (until 2012) at the core would be a member of the politburo’s standing committee for a maximum of ten years. And no leader after Jiang Zemin would stay in power for more than ten years either.

Jiang and Hu never seem to have tried breaking that rule.

This theory of how succession works in Beijing suggests that Deng Xiaoping, after having had to sack two party secretary-generals,

made an unprecedented move – he simultaneously appointed two generations of successors, Jiang Zemin and Hu Jintao. One generation had to pass on the leadership to the next after two terms, after 10 years. This arrangement had one advantage, in this way there existed a mutually constraining relationship between two generations of successors; when Jiang’s time was over, he had to pass leadership on to Hu and thus, he would not generate the courage to betray the inflated ego of Deng Xiaoping; after handing the power over, Jiang would automatically come under Hu’s authority and so in order to protect himself, he would avoid a life-and-death struggle between two factions. Hu, on the other hand, had to rely on the legitimacy granted by Deng Xiaoping so as to guarantee that he would actually take over power according to plan and also so as to avoid that he would, like many successors in the past, leave the stage in poverty and misery; hence, he was very much concerned about treating Deng Xiaoping’s ideas as his guiding principles, protecting them with everything he had.

One may wonder if Xi Jinping is going to accept the same arrangement for himself, in 2022/23. It can be hard to be a pensioner in Zhongnanhai.

____________

Updates/Related

» An Insider’s View, NPR Berlin, Dec 24, 2014

____________

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 48 other followers