Posts tagged ‘history’

Tuesday, July 23, 2019

International Experts bear Testimony to Intuitively-Felt Harmony in Xinjiang

Lots of China experts are there to help “the world learn more about the Chinese autonomous region while beating misinterpretations and distortions with hard facts.” According to Xinhua news agency, they hail from France, Qatar, Sri Lanka, and Egypt (English version). A Chinese version quotes the French scholar as saying that “by personal experience, one could intuitively feel multi-ethnic harmony in Xinjiang (… 通过亲身体验说,中国有56个民族,在新疆可以直观地感受到这种多民族融合).

China’s State Council published a white paper on historical matters concerning Xinjiang Uygur Autonomous Region in northwest China on Sunday.

The full white paper’s English version is only 19 pages long, and doesn’t address the issue of “reeducation” camps. It does, however, concern itself with the issue of slavery under the rule of the Turks, and the Uighurs’ liberation with support from Tang Dynasty troops.

Saturday, May 4, 2019

One Movement, Two Takes

Links within blockquotes added during translation.

Beijing, April 30

Main Link: May-Fourth 100th Anniversary solemnly held at Great Hall of the People, Xi Jinping gives important Speech (纪念五四运动100周年大会在京隆重举行 习近平发表重要讲话)

Xinhua Beijing April 30 — A meeting to mark the 100th anniversary of the May-Fourth movement was solemnly held in the Great Hall of the People in Beijing. General Secretary of the Chinese Communist Party’s Central Committee, State Chairman, and Central Military Commission Chairman Xi Jinping gave an important speech at the meeting, emphasizing that for the past 100 years, the May-Fourth movement has been a continuous struggle of one youthful Chinese generation after another, marching forward under triumphant songs, creating 100 years of a youthful China, and a youthful nation, by their youthful selves. The main theme of the new era’s Chinese generation’s movement, its youthful movement’s direction, its youthful mission, is to uphold the leadership of the Chinese Communist Party, to be together with the people, to achieve the goal of the struggle for the “Two Centenaries” and the dream of the great rejuvenation of the Chinese nation.

新华社北京4月30日电 纪念五四运动100周年大会30日上午在北京人民大会堂隆重举行。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在会上发表重要讲话强调,五四运动以来的100年,是中国青年一代又一代接续奋斗、凯歌前行的100年,是中国青年用青春之我创造青春之中国、青春之民族的100年。新时代中国青年运动的主题,新时代中国青年运动的方向,新时代中国青年的使命,就是坚持中国共产党领导,同人民一道,为实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦而奋斗。

Li Keqiang, Li Zhanshu, Wang Yang, Wang Huning, Zhao Leji, Han Zheng and Wang Qishan attended the meeting.

李克强、栗战书、汪洋、王沪宁、赵乐际、韩正、王岐山出席大会。

In the Great Hall of the People’s great hall, the atmosphere was solemn and enthusiastic. Above the podium, red banners were hanging with the inscription “commemorating the May-Fourth Movement’s 100th anniversary”, and behind at the center, there was a red banner saying “1919 – 2019”, and ten red flags in rows at both sides. In a distance, from the second floor, there was the slogan “Closely united around the Party’s Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core, make full use of the great May-Fourth spirit, uphold the correct direction of the new era’s Chinese youth movement, and do your utmost to achieve the dream of the Chinese nation’s great rejuvenation, the magnificient and youthful chapter!”

人民大会堂大礼堂气氛庄严热烈。主席台上方悬挂着“纪念五四运动100周年大会”会标,后幕正中是“1919-2019”的红色字标,10面红旗分列两侧。大礼堂二楼眺台悬挂标语:“紧密团结在以习近平同志为核心的党中央周围,发扬伟大五四精神,坚持新时代中国青年运动正确方向,奋力谱写实现中华民族伟大复兴中国梦的壮丽青春篇章!”

Before the beginning of the meeting, everyone loudly sang “I and my China”, “Without the Communist Party, There would be No New China”, “Glorious! Communist Youth League of China”, “Ode to the Motherland”, and other songs, everyone brimming with surging youthful passion.

大会开始前,全场高唱《我和我的祖国》、《没有共产党就没有新中国》、《光荣啊,中国共青团》、《歌唱祖国》等歌曲,会场洋溢着澎湃的青春热情。

[…]

Taipei, May 3

Main Link: 100 years of May-Fourth / Chen Ming-tong: Mainland doesn#t see Mr De and Mr Sai, Taiwan guided by May Fourth 五四百年/陳明通:大陸不見德賽先生 台灣引航五四

On this year’s 100th anniversary of the May-Fourth  Movement, [Taiwan’s] Mainland Affairs Council Chairman Chen Ming-tong has pointed out that strangulation of thought and freedom of speech control of young “listening to the party, going with the party”, an imbalance and twists between political reform and economic development, turning their backs to the May-Fourth spirit, all of mainland China ransacked and did away with the figures of “Mr Sai and Mr De”. Only with the practice of democracy on both sides of the Taiwan Strait could there be communication among equals, peaceful coexistence and a resolution of differences.

今年五四運動一百周年,陸委會主委陳明通指出,中共箝制思想言論自由、控制青年「聽黨話、跟黨走」,政治改革與經濟發展的失衡偏斜,背離五四精神,整個中國大陸遍尋不著「德先生與賽先生」身影。唯有兩岸都採行民主體制,才能對等溝通、和平共處、化解分歧。

In an address to a roundtable session for a”May Fourth 100th Anniversary: Mainland China’s Democracy Development Review” he said that “all-embracing freedom of thought”, as advocated as a school management guideline by then Beida University president had advocated “all-embracing freedom of thought” as a university management guideline by then Beida University president Cai Yuanpei, while these days, the Chinese Communist Party determined the May Fourth Movement as a history of the Communist Party’s struggle. Diverse and independent campuses, the spirit of freedom and openness, freedom of thought and speech had been strangled by the Communist Party, controlling the wave of  the young people “listening to the party, going with the party”.

陳明通3日出席「五四運動一百周年:中國大陸民主發展的反思」圓桌論壇時致詞指出,當年北大校長蔡元培倡導「思想自由、兼容並包」的辦學方針,如今中共將五四界定為共黨奮鬥史,中國大陸校園多元自主、自由開放的精神,已被中共箝制思想言論自由、控制青年「聽黨話、跟黨走」的反民主自由思潮。

[…]

____________

Related

One ROC, two Interpretations, Oct 10, 2011

____________

Updates / Related

A critical moment, SCMP, May 4, 2019

____________

Thursday, April 11, 2019

Taiwan’s Representative to Czech Republic: Relations not affected

The following is a translation of a CNA (Central News Agency) article from Taiwan, with some details of an interview Taiwan’s semi-offical ambassador Wang Chung-I (汪忠一, officially his country’s diplomatic “representative”), gave to a Czech newspaper on Tuesday. Links within blockquotes added during translation.

Main Link (CNA): Dispute around Taiwan’s Representative having to leave his seat won’t affect relations between the two Countries (被迫離席風波 駐捷克代表:不影響兩國關係)

Central News Agency CNA reporter Lin Yuli, Berlin, April 10 – Taiwan’s Representative to the Czech Republic, Wang Chung-I, who took part in a conference hosted by the Czech ministry of trade and industry, and was removed under Chinese pressure. Czech media published interviews with him, and Wang Chung-I believes that this diplomatic dispute will not lead to bad effects on the two countries’ relationship.

(中央社記者林育立柏林10日專電)駐捷克代表汪忠一上月參加捷克貿易工業部主辦的會議,因中國施壓被迫離席。捷克媒體刊登他的專訪,汪忠一相信這起外交風波不至於影響兩國的關係。

The case of the Taiwanese representative having been forced to leave the venue had led to great controversy in Czech political circles. Forty senators across party lines have sent a joint letter to Prime Minister Andrej Babis in recent days, demanding that trade and industry minister Marta Novakova should assume political responsibility, and the House of Deputies‘ foreign  affairs committee also met to discuss this diplomatic dispute.

台灣代表被迫離場事件,最近在捷克政壇引起軒然大波。40名跨黨派的參議員日前聯名致函總理巴比什(Andrej Babis)要求貿易工業部長諾娃科娃(Marta Novakova)負起政治責任,眾議院外交委員會也開會討論這起外交風波。

Major Czech paper “Economic Daily” (Hospodarske Noviny) published an entire page of an interview with Wang Chung-I on April 9. Wang Chung-I said that after the incident, the representative office [i. e. Taiwan’s semi-official embassy in Prague] received support from all walks of life in Czechia, also e-mails of encouragement from members of the general public, which made him feel pleasantly surprised.

捷克大報「經濟日報」(Hospodarske Noviny)9日用一整版的篇幅刊出汪忠一的專訪。汪忠一表示,事件發生後,代表處收到捷克各界的聲援,還有民眾寫電子郵件來鼓勵,讓他感到驚喜。

He pointed out that during the past 19 years, Taiwan had always received invitations from the trade and industry ministry, and had always sent someone to take part in the conferences. He knew that the trade and industry ministry was under great Chinese pressure, and had therefore issued no protest to the ministry, and rather held talks with Czech diplomats to make mutually sure that this incident woudl not affect bilateral relations.

他指出,過去19年台灣每年都收到貿工部的邀請,也都派人出席這場會議。他知道貿工部受到中國的強大壓力,因此事後沒有向貿工部抗議,但與捷克外交官員進行了會談,互相保證這件事不至於影響雙邊關係。

Wang Chung-I emphasized that in the past, similar incidents had occured in Czechia, and usually it was the Chinese ambassador opposing the Taiwanese representative being in the place. If the organizing unit maintained its right to invite whom it wanted to invite, the Chinese ambassador would leave his seat, this was his first time to have to leave the place because of Chinese pressure.

汪忠一強調,捷克過去也曾發生過類似的事件,一般而言是中國大使反對台灣代表在場。如果主辦單位堅持有權決定想邀請的人,中國大使會離席,這是他第一次因中國施壓而被迫離場。

In the interview, Wang Chung-I also quoted former Czech president Vaclav Havel, a man with friendly feelings towards Taiwan, as describing in a book why Czech and Taiwanese people had similar lines of thought.

汪忠一在這篇專訪中,還引述了對台灣友好的捷克前總統哈維爾(Vaclav Havel)的話,他在一本書中曾描述捷克人和台灣人為何有相同的思維方式。

Wang Chung-I pointed out that both Czechia and Taiwan were rather small countries, both with experience in resisting powerful neighboring countries, and common values of respect for human rights, freedom and democracy.

汪忠一指出,捷克與台灣都是比較小的國家,一樣有與超強鄰國對抗的經驗,而且共享尊重人權和自由民主的價值觀。

Czechia is a major tourist destination in Europe, with its capital Prague attracting particularly many Taiwanese tourists. Prague’s mayor Zdenek Hrib mentioned in a meeting with Taiwan’s president Tsai Ing-wen late last month that he hoped to establish direct flights with Taipei.

捷克是歐洲的觀光重鎮,尤其首都布拉格吸引許多台灣觀光客,布拉格市長賀吉普(Zdenek Hrib)上月底訪問台灣會見蔡英文總統時才提到,希望與台北建立直航。

Wang Chung-I said that last year’s number of Taiwanese tourists visiting Czechia reached up to 190,000, an annual rise by ten percent, and for tourism and commercial exchange between the two countries, he hoped that a direct flight connection between Prague and Taipei would soon materialize. (Editor’s name) Number

汪忠一表示,去年台灣旅客造訪捷克的人數高達19萬,年成長率10%,為了兩國的觀光和商務往來,他也期盼布拉格與台北的直航能早日實現。(編輯:高照芬)1080411

Thursday, March 21, 2019

The Two Meetings, and how Red History re-educated Yang Liwei

The following is a translated excerpt from “People’s Daily” online, published there on March 9, during the “two meetings”, i. e. the “National People’s Congress” and the “Chinese People’s Political Consultative Conference” sessions earlier this month.

The term “re-education” has never left the Chinese language – there has always been “re-education” in the PRC, even though the use of the term may have peaked during Maoism.

Main Link (original title): Actively Participating in the Management of State Affairs, Fostering the Propagation of Popular Science

Links within blockquotes added during translation.

Host: Hello everyone, this is People’s Daily online’s video interview. Today, we have run into Chinese People’s Political Consultative Conference’s committee member and space-flight hero Yang Liwei. Hello, Yang laoshi. First of all, a question that everyone is particularly interested in, how has your past year of duty been?

大家好,这里是人民网视频访谈。今天我们遇到了全国政协委员、航天英雄杨利伟,杨老师您好。首先大家特别关注,在去年一年,您的履职情况是怎样的呢?

Yang Liwei: First of all, by being able to enter the big family of the Political Consultative Conference I have learned and seen many things, because following my participation in last year’s two meetings, especially when attending the meeting, I took the path of a committee member, and by doing so, we from the manned space flight can do good propaganda, and at the same time make the space flight third generation’s selection situation known. As it happens, we have just completed the pre-selection of third-generation astronauts, under everyone’s attention. From here, a completely new work can be touched upon. Following this kind of getting in touch, I like and love this big family more and more, the CPPCC is really good, with people from different trades coming across each other and conducting exchanges which helps you to understand a lot. Especially last year I have participated in many CPPCC activities, going out and conducting investigation and research left a really deep impression on me.

首先能够去加入政协这个大家庭,去年一年对我来讲学到了很多东西,也看到了很多东西,因为随着参加去年的两会,特别是参加会议的时候,我走了委员通道,用这种方式对我们载人航天也进行了一个很好的宣传,同时也介绍了一下第三批航天员的选拔情况,恰恰我们现在第三批航天员的初选已经结束了,大家很关注。从这开始之后,一个全新的工作,就是让自己去接触。随着这种接触,越来越喜欢这个大家庭和爱上这个大家庭,政协真的是很好,不同界别的人交叉在一起进行交流,会让你了解很多。特别是在去年,又参加了很多政协的活动,出去进行了调研,给我留下印象非常的深刻。

Host: To which kind of impression can you think back now, for example, that was very deep?

主持人:比如什么样的印象让您现在回想起来很深刻?

Yang Liwei: We studied and researched the old revolutionary area of Jiangxi, conducting research themed “protection and use of red resources”. Apart from that, after getting to the old revoltionary areas, we looked at the area’s development, and at the same time received a very good re-education of the Red Army of that time, leaving a really very deep impression on us. Before, it could all be seen on the media, but this time’s personal experience, to see these things, spells reeducation to me.

我们调研到了江西老区,进行“红色资源的保护与利用”的主题调研,除了调研红色资源的保护和利用,到了革命老区之后,看到了老区的发展,同时也进一步接受了那个时候红军的一个很好的再教育,给我留下的印象真的非常深刻。以前都是在媒体上看到的,这一次身临其境的去看,看到了一些东西,对我来讲,也是进行再一次教育。

No kidding – it’s a real astronaut

In this process, because we were in touch with the old revolutionary area’s common people, between the lines and idioms they used, besides from red genes and revolutionary continued tradition, as astronauts, I also met many children there. They were very interested in space flight. In this process, after recognizing us, they were really happy, and also, very small children all knowing made me feel gratified. Actually, when you think deeply about what forty years of reform and opening have brought to this country, because of all kinds of development of differing degrees, allows us to even better make contact with the common people, and the common people understanding us better. So, by doing some study and research, I got to know from my own experience how to maintain and how to increase efficiency of this method, how to improve our participation in the management of state affairs, and how to implement it better. Practical study and research is the best way. So, last year, especially by this process, many members still have some interaction, especially with an online app opened by the CPPCC for members. By using modern technology, on this platform, you will understand many members’ proposals and advice quite well, and the information is very helpful at our work. So, this year, apart from my job, I should say that what influenced me most has been this work.

在这个过程当中,因为接触了红区的老百姓,在他们字里行间,除了红色基因、红色传承以外,作为航天员来讲,对我来讲,因为碰到很多孩子,在那个地方。对航天又非常的感兴趣。在这个过程当中,认出来我们之后非常高兴,而且很小的孩子都知道,让我非常的欣慰,实际上深层次去想,国家经过40年的改革开放,给国家带来的是什么,因为各种各样的不同程度的发展,让我们能去更好地接触到老百姓,和老百姓更好地了解我们。所以,通过一些调研,也让我深刻体会到了,怎么样去保持增效这种方式,提高我们参政议政的能力,怎么样把它更好地落到实处。实际的调研是最好的一个方式。所以,通过去年这一年,特别是因为在这个过程当中,很多委员还有一些互动,特别是我们现在政协又开通了委员的网上APP,用现代的技术手段,你在这个平台上会了解很多不同委员的一些建言献策也好,信息也好,对我的工作有很大的帮助。所以,这一年对我来讲,除了本职工作以外,应该说对我影响最大的还是这项工作。

[…]

____________

Related

Xinjiang Re-education Camps, Wikipedia
Uighur’s Today, Han’s Tomorrow, Aug 19, 2018
How Yellow was my Hometown, Febr 14, 2015
Open the Skies for the Young, May 5, 2013
National Tourism and Leisure, Febr 18, 2013
A Role in School Curricula, Sep 1, 2009

____________

Monday, February 18, 2019

Sony ICF 2001 – Early Days of Global Digitalization

Among the large variety of receivers currently available, the Sony ICF 2001 is unique. […] suggests the Sony is probably the first portable shortwave receiver designed to overcome the general public reluctance to tune to shortwave and international broadcasts. With the Sony ICF 2001, nearly anyone can call up a distant station, if the frequency is known.

This is how then South African foreign broadcaster Radio RSA reviewed the Sony ICF 2001 at the time.

Sony would certainly agree, as can be seen from the early 1980s artwork on the box: that wasn’t a receiver, it was a technological sunrise, with a glorious new millennium booming into your face.

Sony ICF 2001 packing

Proclamation of a new Era: Sony ICF 2001 packing

While reviewers at Radio RSA apparently admired the receiver’s sophistication, they did see a potential problem:

The convenience of the ICF 2001 is obviously unique, but for the established shortwave hobbyist, the lack of a conventional tuning knob can be a drawback.”

And battery consumption was deemed “a little high” – average battery lifetime was estimated at around ten hours.

Great points in its favor, as seen by the reviewers, was excellent sensitivity, selectivity, automatic gain control, and just the right bandwith (as long as users wouldn’t want to bother about choosing the right bandwith).

A shortwave listener in South Bend, Indiana, listened to the Radio RSA review on March 14, 1982, and recorded it. About 35.5 years later, he posted it online.

It’s a fascinating document to listen to. The review contains a short original soundtrack of the ICF 2001’s performance, and a bit of (feigned, I suppose) political innocence:

But let’s try medium wave and let’s try Channel 702, broadcasting from Bophuthatswana.

Summing up, the reviewers pointed out that the ICF 2001

has several features not found on other portables, namely the six-channel memory.

OK – that was in 1982.

A shortwave radio blogger who bought a Sony ICF 2001 in 2015 highlights the built-in antenna trimmer – a great feature indeed, and one the Sony ICF 2001 D (the Sony ICF 2010’s edition for the German market) was lacking.

Obviously, when the year of 2001 really arrived, the internet had been there for years, and even the world’s most incredible shortwave receiver wouldn’t lure a dog from behind the stove, as a German saying goes.

That said, it might still work on dogs older than forty.

Saturday, November 17, 2018

Abe’s Visit to Darwin: Kneeling PM, Crouching PM

ABC coverage, Nov 16, 2018

Guanchazhe online (Observer), a news website from Shanghai, publishes a report, referring to Reuters newsagency coverage, writing that Japan’s prime minister Shinzo Abe and Australia’s prime minister Scott Morrison held a ceremony at Darwin Cenotaph on Friday, commemorating the dead from Japan’s air raids on Darwin during WW2, 76 years ago. The article also mentions discussions concerning strengthened trade and defense cooperation between the two leaders.

The article refers to a liquid natural gas (lng) investment project in Darwin, with a planned Japanese investment of 54 billion Australian dollars (about 274.7 billion RMB), with INPEX Holdings Inc. as the main shareholder and operator, as one of the cooperation projects.

Without comment, Guanchazhe also quotes Morrison as saying*) that

Australia and Japan remain consistent about the importance of sholving the South China Sea dispute. Both Japan and Australia strongly oppose any behavior that could intensify the tense situation in the region.

莫里森还表示,他期待与日本加强合作,维护地区的海上安全。两国领导人在会晤后表示,他们希望明年年初就加强两国防务合作达成协议,包括举行更多的联合军事演习。

Both Guanchazhe and Haiwainet (the latter is the online portal of People’s Daily‘s overseas edition) feature a photo showing the two prime ministers laying wreaths at the cenotaph, but Haiwainet points out the obvious in writing: “The Australian prime minister kneels, Abe crouches.”

ABC (video at the beginning) discusses Japan’s and Australia’s motivation to strengthen military cooperation.

According to reports earlier this year, an Australian dockyard, ASC Pty Ltd, is reportedly set to build nine Hunter class frigates from 2020 (designed in Britain), with the first of them to be operational by 2027. In a report this summer, ABC referred to the project as Australia’s largest peacetime warship building program.

____________

Note

*) as quoted by AP newsagency: “Australia and Japan also stand united on the importance of resolving disputes in the South China Sea, peacefully and in accordance with international law, and we are strongly opposed to any actions that could increase tensions within the region.”

____________

Saturday, August 25, 2018

Phrasebook: yǐ gǔ wéi jìng

以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替,以人为镜,可以明得失。

唐太宗 (李世民, 598年-649年)

Using bronze as a mirror, you can wear your clothes and your hat properly; using the ancient times as a mirror, you know rise and fall; by using people as a mirror, you understand success and failure.

Emperor Taizong of Tang

Aka 以史为鉴 (yǐ shǐ wéi jiàn).

Thursday, August 9, 2018

Heilongjiang Daily: Li Min, 1924 – 2018

The following is a translation of an article from Heilongjiang Daily (黑龙江日报). Links within blockquotes added during translation.

There are (or were) at least two prominent women named Li Min. Second from left is deceased Li Min; second from right is Mao Zedong’s daughter Li Min. Photo: Kremlin.ru, President Medvedev’s 2010 visit to China, CC BY 4.0

Main Link: Farewell Ceremony for late Comrade Li Min’s Remains held in Harbin

This papers news of July 29 (Guo Minghua and Sun Jiawei reporting) — Quiet funeral music filled the air, grief knew no limits, and people from all walks of life were in incomparable sorrow, saying their last farewell to Comrade Li Min who was lying peacefully among fresh flowers and incense cedar. The farewell ceremony for Li Min, former vice chairperson of the China People’s Political Consultative Conference’s Heilongjiang Provincial Committee, and warrior of the Northeast Anti-Japanese United Army, was held at Harbin Tianheyuan Funeral Parlor. Nearly one-thousand cadres and members of the masses had rushed there to deeply mourn this outstanding member of the Chinese Communist Party, this time-tested, loyal warrior of Communism.

本报29日讯(记者郭铭华孙佳薇)哀乐低回、哀思无限,各界人士怀着无比沉痛的心情,向安卧在鲜花翠柏中的李敏同志作最后告别。29日上午,中国人民政治协商会议黑龙江省委员会原副主席、东北抗联老战士李敏同志遗体告别仪式在哈尔滨天河园殡仪馆举行,近千名干部、群众赶来,深切悼念这位中国共产党优秀党员、久经考验的忠诚的共产主义战士。

Comrade Li Min died in Harbin, on July 21, at 03:39 hours, from illness, aged 951).

李敏同志因病于7月21日3时39分在哈尔滨逝世,享年95岁。

Provincial leaders Zhang Qingwei, Wang Wentao, Huang Jiansheng, Chen Haibo, Wang Changsong, Li Haitao, Gan Rongkun, Wang Aiwen, Zhang Yupu, Wang Zhaoli, Jia Yumei and Du Heping attended the farewell ceremony.

省领导张庆伟、王文涛、黄建盛、陈海波、王常松、李海涛、甘荣坤、王爱文、张雨浦、王兆力、贾玉梅、杜和平出席告别仪式。

Du Yuxin, Song Fatang, Zhang Zuoji and others also attended the farewell ceremony.

杜宇新、宋法棠、张左己等也出席了告别仪式。

At 08:30 hours, the farewell ceremony began. Tianheyuan Funeral Parlor had been decorated in a dignified and solemn manner, with Comrade Li Min’s portrait at the center. Li Min’s body was covered with the CCP’s flag, and with the sound of the funeral music, everyone stood solemnly, with people tearfully observing a moment of silence.

8时30分,遗体告别仪式开始。天河园殡仪馆观天厅布置得庄严肃穆,正中悬挂着李敏同志的遗像。李敏同志的遗体上覆盖着中国共产党党旗,在哀乐声中,全场肃立,人们含泪默哀,深情缅怀李敏同志的光辉业绩和崇高风范。

Comrade Li Min was born in Heilongjiang Province, Tangyuan County, Wutonghe Village, on November 5, 1924. In 1936, she joined the Northeast Anti-Japanese United Army, and she joined the CCP in January 1939. She was sent to the USSR for studies in 1940, and after instruction travels within the Anti-Japanese United Army, she became a political instructor at the communications operations, and deputy party branch secretary in 1942, and received the military merit medal. In August 1945, after entering the Northeast with the Soviet Red Army, she took part in Suihua Prefecture‘s government building, army building, women masses, and other work. From November 1982 to 1993 she served as vice chairperson of the China People’s Political Consultative Conference’s Heilongjiang Provincial Committee.

李敏同志1924年11月5日出生于黑龙江省汤原县梧桐河村,1936年参加东北抗日联军,1939年1月加入中国共产党。1940年被派往苏联学习,1942年抗联部队编为教导旅后,在通讯营任政治教员、党支部副书记等职,被授予战斗功勋奖章。1945年8月随苏联红军进入东北后,参加绥化建政、建军、妇女群众等工作。1982年11月至1993年任黑龙江省政协副主席。

As a Northeastern Anti-Japanese United Army veteran, Li Min vigorously propagandized the Northeastern Anti-Japanese United Army history, promoted the Northeastern Anti-Japanese United Army spirit, propagandized and promoted the spirit of patriotism. She received the Order of Stalin medal, the Soviet War of National Defense Victory order, the remembrance medals of the 60th and 70th anniversaries of the Chinese People’s Victory in the Anti-Japanese War, as well as the Red Army Long March Victory’s 80th Anniversary commemorative medal – more than thirty medals in total. Comrade Li Min put forward that fourteen, instead of eight years of the Chinese People’s Glorious Anti-Japanese War should be included in China’s nation-wide primary and middle school textbooks, a proposal which was adopted2). Comrade Li Min whole life was a revolutionary life, a glorious life, and a huge life.

作为东北抗联老战士,李敏同志大力宣传东北抗联历史,弘扬东北抗联精神,宣传弘扬爱国主义精神,她生前曾荣获斯大林勋章、苏联卫国战争胜利勋章,中国人民抗日战争胜利60周年、70周年纪念章,以及红军长征胜利80周年纪念章等三十余枚奖章。李敏同志提出了关于将中国人民抗日战争光辉历史由八年改为十四年并纳入全国中小学教科书的建议被采纳。李敏同志的一生是革命的一生,光荣的一生,也是伟大的一生。

Leaders and comrades of the Provincial People’s Congress standing committee, the Provincial government, the Provincial Political Consultative Conference’s and military region, garrisoned troops, military police, from Harbin, and other provincial-level comrades, lifetime friends of Li Min, relatives and others also took part in the farewell ceremony.

省人大常委会、省政府、省政协和省军区、驻军、武警及哈尔滨市领导同志,其他副省级老同志,李敏同志生前友好、亲属等也参加了告别仪式。

____________

Notes

1) Depending on how you count birthdays. As Li Min was born in November 1924, she was 93 years old when she died.

2) [Update, Aug 10] The textbook revision ascribed to Li Min was reported by the Guardian in January 2017, but without a mention of any particular activism leading to this step. Chinese media reported in 2010 that in a local or regional northeastern event, a “Longjiang Internet Media Conference”, Li Min had advocated a revision of this kind, arguing that Chairman Mao fully recognized the Northeastern Anti-Japanese United Army’s role and achievements in the entire Anti-Japanese War, and [he also] pointed out that the war of resistance against Japan began in 1931.

However, no mention of Li was made in a Xinhua report in January 2017.

The revision, Xinhua wrote, had been made after serious expert studies, organized by the ministry of education. In fact, in recent years, historians and educationalists have made active efforts to guide the young generations to a more real, more comprehensive understanding of the War of Resistance. The revision also crushed some foreign forces’ distortions of the organic links between the eight and the fourteen years of war of resistance, and removed the arbitrary blotting of the Chinese Communist Party’s role as the Chinese nation’s tower of strength.

____________

Related

李敏 (黑龙江省政协副主席),Wikipedia, acc 20180808

____________

%d bloggers like this: