Archive for April, 2014

Tuesday, April 29, 2014

Shortwave Log, Northern Germany, April 2014: Radio Japan

1. Radio Japan

A radio equipped to receive domestic shortwave radio service does not have a wide enough shortwave band (usually between 3.9 MHz to 12 MHz) and is not adequate to receive RADIO JAPAN,

according to the how-to-listen page on the NHK World (Radio Japan Online) website.

It depends, though. Radio Japan’s broadcasts in Chinese on 9,540 kHz (9.54 MHz), daily at 15:30 UTC have, arrived in moderate or good quality recently. They certainly did every time I listened in April – on nine different days, that is. It’s a signal that travels across seven time zones, on a shortwave band that counts as the most heavily used one.

"Winter in Kenrokuen Park, Kanazawa" - Radio Japan QSL, re December 1985

“Winter in Kenrokuen Park, Kanazawa” – Radio Japan QSL, re December 1985

Reception of the station’s signals directly from Japan was much more difficult in the 1980s, and maybe the remarks about the inadequacy of bands around and below above 25 meters were made back then, and copied into the website later on. In the 1980s, the Cold War was still alive on shortwave. The overkill was never applied in nuclear terms, but it was exercised on shortwave. Monster transmitters of 1,000 kW were most probably first introduced in the USSR, and the Soviet network of “normal” shortwave transmitters, too, was globally unrivaled. The gaps Radio Moscow did leave on shortwave were filled by the Voice of America (VoA), the BBC World Service, Radio Peking (the former name of what is now China Radio International / CRI), and with Germany’s Deutsche Welle “only faintly beeping in a few places” on the radio dial, as Der Spiegel put it in 1984.

Radio Japan wouldn’t even faintly beep in northern or central Europe – or when they did, that would be a very, very special day. Unless when the signal came from Moyabi, Gabon, where the Japanese broadcaster began using a relay transmitter in 1982 or 1983.

Soviet radio megalomania wasn’t the only thing to blame for the rarity of a noticeable direct signal from Japan to Europe.  There were home-made difficulties, too. The shortwave transmission sites were run by KDD (nor merged into KDDI), rather than by NHK or Radio Japan itself, and the  telecommunications corporation’s decisions were chronically ill-founded, according to German journalist and shortwave listener Hermann Jäger (1921 – 1993), who noted in 1987 that the station’s morning broadcasts in German had been fairly audible in the late 1970s, but not after that, and that with few exceptions, the evening broadcasts had been inaudible for many years. Jäger blamed incomprehensible frequency choices:

When a broadcaster in Japan, with 100 or maybe 200 kW at best, chooses a frequency on or right next to Radio Free Europe / Radio Liberty‘s from Munich, it won’t work. The [Soviet] jamming stations alone will “make sure” about that.

6070 kHz for another broadcast in German was no good try either: Radio Sofia from Bulgaria blew everything away.

Hermann Jäger wrote his article in 1987, on the 50th anniversary of Radio Japan’s German service*). Another issue he raised was that only earlier that year, in 1987, transmitters of more than 100 or 200 kW had been taken into operation. Until then, Radio Japan had continued working as if the bands were as “empty” as in 1937, 1955 1950, or maybe in 1955.

That has changed. The bands have emptied a lot during the past twenty years. In fact, Japan appears to be one of the rather few OECD countries which haven’t abandoned shortwave as a means of propaganda, public diplomacy, or information. Radio Japan broadcasts on much “emptier” shortwave bands these days, powered with up to 300 kW from Japan, and 500 kW from a French relay station.

Since March 30, Radio Japan has also added broadcasts in Japanese to eastern Europe, on shortwave frequencies, from relay stations in the UK, the UAE, and directly from Japan – see Japan/UAE/U.K. Additional broadcasts of Radio Japan here. The broadcasts have apparently been added for Japanese citizens in eastern Europe.

_____

*) According to Wikipedia (zh) and Chinese online encyclopedia baike.com, Radio Japan started broadcasts in Chinese in 1937, too. According to zh.wikipedia.org, it was August 23, 1937. On NHK’s website, I didn’t find a specific date. The Chinese programs are mentioned on NHK’s English website, as a caption to a picture of program schedules in 1940 – third photo from top.

2. Recent Logs (from/after March 29)

[Update/correction: two sentences deleted – part of March 2014 log]

International Telecommunication Union letter codes used in the table underneath:
AFS – South AFrica; ARG – Argentina; CLN – Sri Lanka; D – Germany; IND – India; IRN – Iran; J – Japan; OMA – Oman; SNG – Singapore.

Languages (“L.”):
Be – Bengali; C – Chinese; Ca – Cambodian; E – English; G – German; Pa – Pashto.

kHz

Station

Ctry

L.

Day

GMT

S I O
15140 Radio
Oman
 OMA E Apr
3
14:47 4 5 4
  9540 Radio
Japan
 J C Apr
3
15:30 4 5 4
  9540 Radio
Australia
 SNG E Apr
3
16:00 4 5 4
15235 Channel
Africa
 AFS E Apr
4
17:00 4 5 4
  4880 SW1)
Africa
 AFS E Apr
4
17:30 3 4 3
  9780 VoA/
Deewa
 CLN Pa Apr
5
18:04 4 5 3
  9485 MV Baltic
Radio2)
 D G Apr
6
09:00 5 5 5
  7550 AIR
Delhi
 IND E Apr
73)
18:27 5 5 4
15235 Channel
Africa
 AFS E Apr
83)
17:00 5 5 5
15345 RAE
Buenos
Aires
 ARG G Apr
8
21:00 3 3 3
11710 RAE
Buenos
Aires
 ARG E Apr
11
02:08 2 5 3
  3995 HCJB
Weener-
moor
 D G Apr
12
09:00 4 4 3
  7365 HCJB
Weener-
moor
 D G Apr
12
09:17 3 3 3
17820 IRIB
Tehran
 IRN E Apr
12
10:23 4 5 4
17860 Vo Khmer
M’Chas
Srok
 4) Ca Apr
12
11:30 4 5 4
15345 RAE
Buenos
Aires
 ARG G Apr
18
21:07 4 2 2
11710 RAE
Buenos
Aires
 ARG E Apr
25
02:55 5 5 5
  5980 Channel
Africa
 AFS E Apr
25
03:05 5 5 5
  9540 BBC
World
Service
 SNG Be Apr
28
16:30 5 5 4

____________

Footnotes

1) A Zimbabwean opposition broadcaster, via Meyerton, South Africa
2) Some delay at the beginning of broadcast
3) Receiver used: Silver XF-900 Spacemaster, built-in antenna. Sony ICF-2001D when not otherwise noted.
4) short-wave.info says that the transmitter’s location is Tajikistan. The organization airing the broadcasts opposes Cambodia’s Hun Sen government and what it views as Vietnamese attempts to create an Indochina Federation, with Cambodia and Laos under Hanoi’s rule.

____________

Related

» NHK International BC history, NHK
» NHK国际广播发展历程, NHK
» 日本国际广播电台, baike.com
» Gelebte Zeitgeschichte, book review, 2004
____________

Advertisements
Monday, April 28, 2014

An Open Letter from Malaysian Politics: Universal Virtues

Some analysts see Obama’s visit to Malaysia, a close trading partner of China, as a strategy to dilute China’s influence in Southeast Asia, writes the “Global Times”, a state-owned English-language paper from China which is mainly written for a foreign audience (and possibly for Chinese learners of English, too). However, quoting Qu Xing (曲星), director of the China Institute of International Studies, the article suggests that Kuala Lumpur was in fact taking a balanced attitude and showed that Malaysia is trying to avoid confrontation with China on this issue. The article suggests that the American president didn’t make much headway in promoting the Trans-Pacific Partnership (TPP), a trade project that, if put into practice, would manage trade between its original member states of Brunei, Chile, New Zealand, and Singapore, as well as Australia, Canada, Japan, Malaysia, Mexico, Peru, the United States, and Vietnam. If the trade pact would benefit or damage the interests of the nations involved is contested, as is a trade project between America and the European Union, the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP).

The (English-language) “Global Times'” headline is implicitly about censorship: US TV shows removed from popular streaming websites / The removal of several popular American TV series from Chinese video streaming sites over the weekend may indicate stricter online monitoring. Huanqiu Shibao, the Chinese-language sister paper for a mostly domestic readership, carries a headline about the Ukraine crisis. Huanqiu also prominently features a short news article from Jilin: Unearthing the whole story of Japanese invasion has made many experts suffer from depression (日本侵华档案发掘始末:很多专家患上抑郁症). According to the news article, the files in question were some 100,000 volumes of Japanese files in an archive in Jilin, northeastern China, concerning the invasion, 90 percent of them written in Japanese.

Underneath the top headlines, another article of today quotes an American official – or American officials – as saying that America was working on several military plans to contain or deter China (美国官员:美国拟定多套军事方案遏阻中国). Huanqiu quotes a quote from the Chinese edition of the Wall Street Journal (also of Monday) which is avaliable online.

The Wall Street Journal:

American officials say that the American military prepares several plans to strongly respond to future provocative actions in the South China Sea (called Southern Sea by china) and the East China Sea (called Eastern Sea by China). These plans include dispatching B-2 bombers to places close to China, and holding aircraft-carrier exercises in the range of China’s coastal waters.

美国官员称,美国军方准备了多种方案,将强有力地应对中国未来在南中国海(中国称南海)和东中国海(中国称东海)的任何挑衅行动。这些方案包括向靠近中国的地方派遣B-2轰炸机,以及在接近中国沿海水域的范围举行航母演习。

Apart from the explanations in brackets, the first paragraphs are identical at WSJ and Huanqiu. From the second paragraph, Huanqiu cuts a long WSJ story short, with only two more paragraphs:

Security issues play an important role on president Obama’s tour of four Asian countries. On April 28, the American president will sign an agreement in the Philippines which allows American military to return to the Philippines after more than twenty years. The Philippine opposition parties had previously forced America to abandon its military bases on the Philippines.  Equally, Obama stood side by side with Japanese prime minister Shinzo Abe during his visit to Japan, saying that America’s promise to guarantee Japan’s security was “absolute”.*)

美国总统奥巴马近日 访问亚洲四国,安全问题是他此行的一个重要议题。4月28日,美国总统将在菲律宾签署一项协议,允许美军在二十多年后重返菲律宾。此前,菲律宾反对党曾迫 使美国方面放弃了在菲律宾的军事基地。同样,巴马访问日本时与日本首相安倍晋三并排站在了一起,并表示,美国在条约中对日本的安保承诺是“绝对的”。

Besides military aspects, the Huanqiu account of the WSJ argicle also mentions contingency plans and humanitarian aid operations. Surveillance of areas near China would be strengthened, calls of American navy vessels to allied countries’ ports be intensified, so as to demonstrate American military strength (加强对中国附近地区的监视、增加美国海军对盟友港口的停靠等,以展示美国的军事实力).

A major issue mentioned by the WSJ Chinese edition, about Washington trying to alleviate doubts among its Asian allies in its security assurances, especially after the annexation of the Crimean peninsula (尤其是在俄罗斯吞并克里米亚半岛之后), are not quoted by Huanqiu Shibao.

The full WSJ article (which has been put behind a registration wall by now) quotes Pacific Command public affairs officer Chris Sims as a source.

But it’s not all about the U.S. Navy. Under China’s lead, eight countries’ navies carried out the “Maritime Cooperation 2014” military exercises off the coast of Shandong province last week. China, Pakistan, Indonesia, India, Singapore and three other countries participated, reports a Beijing Youth article republished  by Huanqiu Shibao on Monday. Beijing Youth in turn quoted Xinhua newsagency as reporting that the exercise featured reactions to non-traditional security issues (非传统安全的内容) such as piracy, terrorism, natural disasters as well as other threats faced by countries in the region and everywhere in the world.

» The Negarakuku Saga, August 2007

Tony Pua (潘俭伟), a member of Malaysia’s Democratic Action Party (DAP) and member of parliament for Petaling Jaya Utara, published an open letter to Barack Obama on Saturday, the day of the American president’s arrival in Kuala Lumpur:

Mr President, with all due respect, we do not need you to visit our country to tell us that our country is a standout example of moderation, because it is not.

Or for you to praise our government that it is a model plural society living in peace and harmony, because it is a façade.

We need you, Mr President, to speak of the universal virtues of humankind, of the principles your forefathers upheld and sacrificed for.

We want you to speak of the importance of basic human rights, equality, freedom and fundamental democratic principles.

We want to know that the president of United States still believe in the protection and promotion of civil liberties throughout the world – those very liberties which allowed you to be in your position today.

_____________

Footnote

*) this apparently refers to this statement by Obama: And let me reiterate that our treaty commitment to Japan’s security is absolute, and Article 5 covers all territories under Japan’s administration, including the Senkaku Islands.

____________

Related

» Pivotal state, BBC, April 26, 2014

____________

Friday, April 25, 2014

U.S.-Japanese Alliance covers Senkaku Islands: Greater Japanese contributions welcome, says Obama; Neighbors mindful, says FMPRC

U.S. president Barack Obama wound up a visit to Japan on Friday and began a visit to South Korea.

The Japanese and US governments issued a joint statement on Friday, after an unusual delay, reports Radio Japan. The statement says the United States and Japan are committed to taking the bold steps necessary to complete a high-standard, ambitious and comprehensive TPP agreement, and says the US and Japan underscore the importance of maintaining maritime order based on international law, including the freedom of navigation and overflight. It was apparently alluding to China’s increased maritime activities.

The statement also says the US provides all necessary capabilities to meet its commitments under the US-Japan security treaty. It says these commitments cover all territories under the administration of Japan, including the Senkaku Islands, adds Radio Japan.

x

Greater contributions?

American president Obama and Japanese prime minister Shinzo Abe held a press conference on Thursday, and the White House published a transcript of the press conference. The Trans-Pacific Partnership (TPP), a trade agreement that is currently meant to include Australia, Brunei, Chile, Canada, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States, and Vietnam, was one of the big topics, another was military cooperation between Japan and the U.S..

Addressing the Japanese prime minister directly, Obama explicitly stated that under your leadership, Japan is also looking to make even greater contributions to peace and security around the world, which the United States very much welcomes.

Obama also explicitly stated that the American military alliance with Japan covered the Senkaku Islands (aka Diaoyutai Islands), replying to a question from a news person not mentioned by name or organization.

A U.S. reporter follows up on that.

Q (CNN): Thank you, Mr. President.  Arigato, Mr. Prime Minister. Mr. President, in regards to the Senkaku Islands, I just want to make sure that this is absolutely clear.  Are you saying that the U.S. would consider using military force were China to have some sort of military incursion in those islands to protect those islands?  And how does that not draw another red line that you would have to enforce of putting U.S. credibility, your credibility on the line once again, as it was in the case with Syria and Russia?  And on another key security issue, you mentioned North Korea in your meeting with the Prime Minister.  Are you issuing a warning to North Korea that there should not be another nuclear test?

And to Prime Minister Abe, do you have confidence in President Obama’s assurances about your security when the U.S. and the West were unable to stop Russia’s advances in Ukraine?  Thank you.

After this question, Obama’s answers began to take time. It started with Well, Jim, let me unpack that question because there’s a whole bunch of assumptions in there, some of which I don’t agree with. There was no “red line”, the president added, but only the standard interpretation over multiple administrations of the terms of the alliance, which is that territories under the administration of Japan are covered under the treaty. Diplomacy, not escalation, would be encouraged, according to Obama, who pointed to the removal of chemical weapons from Syria as an example for successful diplomacy.

On the day of Abe’s and Obama’s press conference in Tokyo, Chinese foreign ministry spokesman Qin Gang (秦刚) held one in Beijing, too.

Q: US President Obama and Japanese Prime Minister Shinzo Abe met the press together after their meeting. Obama said that the Diaoyu Islands are under Japan’s administration and fall within the scope of the US-Japan security treaty. What is China’s comment?

问:24日,美国总统奥巴马在与日本首相安倍晋会谈后共见记者时称,钓鱼岛在日本的施政权之下,适用于《美日安保条约》。中方对此有何评论?

A: China’s position on the issue of the Diaoyu Islands is clear, firm and consistent. China firmly opposes the inclusion of the Diaoyu Islands into the US-Japan security treaty. I have already clarified this solemn position yesterday.

答:中方在钓鱼岛问题上的立场是明确、坚定和一贯的。昨天在这里,我已经阐明了中方坚决反对将钓鱼岛作为《美日安保条约》适用对象的严正立场。

I want to add that the so-called US-Japan security treaty is the product of the Cold War era. It should not be cited to target a third party, let alone to undermine China’s territorial sovereignty. No matter what others may say or do, the solid fact that the Diaoyu Islands are integral parts of China’s territory cannot be changed, nor will our government’s and people’s determination and resolve to safeguard territorial sovereignty and maritime rights and interests be shaken.

我还想特别指出,所谓《美日安保条约》是冷战时期的产物,它不应针对第三方,也不应损害中国的领土主权。不管别人说什么、做什么,都改变不了钓鱼岛是中国固有领土这一根本事实,也动摇不了中国政府和人民维护国家领土主权和海洋权益的决心和意志。

The Obama administration had apparently prepared the ground with an interview. He had told Yomiuri Shimbun that our engagement with China does not and will not come at the expense of Japan or any other ally, and that the Senkaku Islands are administered by Japan and therefore fall within the scope of Article 5 of the U.S.-Japan Treaty of Mutual Cooperation and Security. And we oppose any unilateral attempts to undermine Japan’s administration of these islands.

On Wednesday, Qin Gang – as he pointed out on Thursday – had commented on Obama’s message, too.

Q: Today’s Yomiuri Shimbun published their interview with US President Barack Obama. Obama said in the interview that the Diaoyu Islands are under Japan’s administration and fall within the scope of US-Japan security treaty, adding that the US supports Japan in playing a bigger role in the field of security in the Asia Pacific. What is China’s comment?

A: China’s position on the issue of the Diaoyu Islands is clear and consistent. The Diaoyu Islands are an integral part of China over which China has indisputable sovereignty. The so-called control of the islands by the Japanese side is illegal and invalid. Their provocative actions are undeniable and unjustifiable. Our determination and resolve to safeguard territorial sovereignty and maritime rights and interests is unshakable.

It should be noted that the US-Japan alliance, as a bilateral arrangement forged during the Cold War era, should never infringe upon China’s territorial sovereignty and legitimate rights and interests. China firmly opposes the inclusion of the Diaoyu Islands into the US-Japan security treaty. The US should respect facts, act responsibly, stick to its commitment of taking no sides in relevant territorial disputes, think twice before saying or doing anything and truly play a constructive role in ensuring regional peace and stability.

For historical reasons, countries in the region as well as the international community are mindful about Japan’s policies in military and security areas. Considering the recent incidents, by incidents I mean the provocative words and actions of the Japanese authority on issues of history, territorial sovereignty and others, Japan’s moves in the military and security areas are also closely watched by us. We hope that relevant parties can show their respect for facts, tell right from wrong, and make positive efforts in safeguarding regional peace, security and stability. As for the Japanese side, we hope they can follow the trend of the times, featuring win-win cooperation, and show us with their concrete actions that they are still on the path of peaceful development.

Meantime, Obama has arrived in South Korea, and is scheduled to visit Malaysia and the Philippines after that.

Huanqiu Shibao, on Tuesday, published an account of an interview with Jin Canrong (金灿荣), a foreign-relations observer, who states a belief that Washington was aware of Japanese ambitions to lead America, rather than to be led by America, and that Washington was confident that its own leadership would prevail in U.S.-Japanese cooperation. However, nobody should make much of the fact that Obama wouldn’t stay in the State Guest House during his stay in Japan, or that he wasn’t accompanied by his wife. China’s feelings were hardly Obama’s concern when making these decisions. A researcher at the Japan Institute of the China Institutes Of Contemporary International Relations, Liu Junhong (刘军红), suggests that several successive Japanese governments had tried to bypass America in order to dominate the East Asian community, but that with America joining the TPP, this Japanese concept had disintegrated. Now, Japan hoped to achieve the goal of domination by “borrowing strength” from America.

“美国有信心主导美日关系而不是被日本主导,肯定不会被日本当枪使”,中国国际问题专家 金灿荣21日对《环球时报》说,对于日本期望美国为其站台的盘算,美国心里是清楚的,但如果认为奥巴马不住国宾馆、米歇尔不随行是顾虑中方感情,那显然是 想多了。金灿荣说,日本近期在扩大集体自卫权方面动作频繁,中方不要指望美国会“管教”日本,相反日本军事动作背后有美国的意思,因为美国人自信完全可以 控制住日本,希望日本在亚洲多发挥军事作用。中国现代国际关系研究院日本研究所研究员刘军红说,最近几届日本政府期待主导“东亚共同体”,也就是甩开美国 单干,但这个构想被美国的TPP瓦解了。现在日本仍未放弃主导亚洲,但希望通过借力美国来实现。

Huanqiu also quotes Russia Today‘s “Voice of Russia” as commenting on Monday that while countries visited by Obama wanted American security assurances, America might not be able to give such guarantees. Those countries needed to understand that America had always kept its own interests first on its mind, and that these interests wouldn’t allow America to openly antagonize China.

“俄罗斯之声”21日说,对于奥巴马来访,受访国家都想听到美国的安全保证,但未必能如愿,这些国家应清楚,美国向来先考虑自己的利益,而利益不允许美国公然对抗中国。

Meantime, the “Voice of Russia” is interviewing academics, too. On Friday, the former radio station’s website published remarks by Dmitry Babich, a political analyst of their own. America was lucky enough to have good economic relations with both China and Japan, Babich says, but instead of being a mediator between them Obama engaged himself 100% on the side of Japan, said that the US has to protect Japan according to the defense treaties. And in this way he alienated China and pushed it into the arms of Russia right on the eve of President Putin’s visit.

Or, maybe, Beijing allows Moscow to jump into China’s arms.

But then, Beijing has interests of its own, too. And not confronting America openly – i. e. to maintain big-power relations with Washington – may be a priority for Beijing, at least for the time being.

____________

Related

» Sino-Japan Communiqué, fully understood, July 27, 2010
» Previous posts mentioning Jin Canrong

____________

____________

Thursday, April 17, 2014

“Optimizing Something”: Russia centralizes Propaganda, scraps Shortwave Broadcaster and other traditional Institutions

As the end of March drew nearer, central Europeans could still hear the station from afar, a muted signal behind some gentle, steady noise. The “Voice of Russia” targeted Australia and New Zealand with an English-language program of four hours daily, from the transmission site of Angarsk, near Irkutsk. Those appear to have been the last programs in English. Chances are that some programs in Japanese were also still aired at the time. A shortwave listener in Taipei kept listening to VoR’s Chinese programs on shortwave, right to the end on March 31 (his post contains some recordings).

Listeners who wrote inquiries to VoR got a reaction. But overall, very little, if anything, was mentioned in the programs on shortwave, about the nearing end of the service. For sure, no words of respect were lost about the medium’s use during some eighty-five years of Russian external broadcasting. Maybe they hadn’t been of much use after all, as the message never seemed to sink in in the target areas? In that case, you could hardly blame shortwave.

On April 1, all of VoR’s shortwave transmissions had become history.

APN-Verlag, via Radio Moscow

The old-fashioned way: propaganda booklet by mail, Ria Novosti via Radio Moscow, March 31, 1987.

The “Voice of Russia” (VoR), formerly known as Radio Moscow or Radio Moscow World Service, only exists as a brand now, within the media empire of Russia Today, which also swallowed Ria Novosti. “We will use the old brand for the time being, but leading international specialists are already working on the new brands and they will be ready soon, the “Voice of Russia” and/or Interfax quoted Russia Today’s editor-in-chief, Margarita Simonyan. A renewed English newswire would be launched on April 1, and it would be available round-the-clock on June 1.

No additional funding would be needed, the editor-in-chief was quoted as saying: “We are not asking additional money for all that, which means we will have to optimize something to get resources for the creation of something more modern. We will stop using obsolete radio broadcasting models, when the signal is transmitted without any control and when it is impossible to calculate who listens to it and where.”

Indeed, this had been the message of Vladimir Putin‘s presidential decree in December, on certain measures to raise the operational effectiveness of state-owned mass media.

Radio Moscow QSL, apparently featuring the Lenin Mausoleum, 1980s.

Radio Moscow QSL, Lenin Mausoleum, 1980s.

On the same day, December 9, Ria Novosti offered a comparatively candid interpretation of the decree: The move is the latest in a series of shifts in Russia’s news landscape that appear to point toward a tightening of state control in the already heavily regulated media sector,

Ria Novosti wrote, and added that

In a separate decree published Monday, the Kremlin appointed Dmitry Kiselyov, a prominent Russian television presenter and media manager recently embroiled in a scandal over anti-gay remarks, to head Rossiya Segodnya.

Russia Today is the English translation for the actual Russian name, Rossiya Segodnya. Rossiya Segodnya, however, is apparently not related to the English-language television channel whose name had also been “Russia Today”, Ria Novosti wrote.

Ria Novosti then added some more information, beyond its own dissolution:

RIA Novosti was set up in 1941, two days after Nazi Germany invaded the Soviet Union, as the Soviet Information Bureau, and now has reporters in over 45 countries providing news in 14 languages.

Last month Gazprom-Media, which is closely linked to state-run gas giant Gazprom, bought control of Russian media company Profmedia from Russian billionaire Vladimir Potanin. In October, Mikhail Lesin, a former Kremlin advisor, was appointed to head Gazprom-Media.

Reuters also reported the Gazprom-Media story, in November last year.

Radio Moscow, the “Voice of Russia’s” predecessor as the Russian (or Soviet) foreign broadcasting service, was a superpower on the air, during the 1980s. 2094 program hours per week are said to have been produced in that decade,  compared with 1901 hours per week by their American competitors at the Voice of America (VoA).

The discrepancy was even greater when it came to transmitters and kilowatts,according to German newsmagazine Der Spiegel at the time: while Radio Moscow had threehundred transmission sites at their disposal, it was only 110 on the American side – and VoA only had one-twentieth the budget of Radio Moscow.

That was to change, at least in relative terms: the Reagan administration had convinced Congress to provide considerable funding. But as the Cold War came to an end, government interest on all sides in foreign broadcasting faded.

As far as Russia’s external broadcasters, now named “The Voice of Russia”, was concerned, not only the financial or technical equipment weakened, but so, apparently, did their self-image. Religious and esoteric organizations populated many last quarters of the Voice’s – still numerous – broadcasting hours in German, and at least among German-language broadcasters, there seemed to be different concepts of what would be successful or professional coverage of Russian affairs, a feature by German broadcaster DLF suggested.

The broadcasting house certainly no longer came across as the elites’ jumping board, as a place where Egon Erwin Kisch or Bertolt Brecht once worked.

The Kremlin, apparently, saw neither glory and soft power, nor a sufficient degree of checkability in VoR and put an end to the station. It’s hardly conceivable that it could still be revived as a mere “brand”, without actual radio whose signals would reach beyond a few square miles.

But “daily Russian life” – something Russia Today is supposed to cover – may still look different from the ideas of the “new generation” of media planners. On ham radio bands with wide reaches, Russian operators are active above average. And even if Margarita Simonyan, the editor-in-chief of Russia’s new propaganda mega-medium, may be unaware of ham radio or finds it uncool, her boss, Dmitry Kiselyov, should still like it: a ham radio contest commemorating Yuri Gagarin’s 80th birthday.

After all, the internet is a rather non-traditional form of propaganda.

Will Putin’s message sink in, where Stalin’s, Khrushchev’s, or Brezhnev’s mostly failed? If not, don’t blame shortwave – and don’t blame the internet, for that matter.

____________

Saturday, April 12, 2014

IRIB 德黑兰 的频率及时间表

伊朗伊斯兰共和国对外广播电台华语台网站上颁布的频率目前不正确。 11:50 UTC(北京时间19:50-20:50)实际上使用的频率是 17700 / 17780 / 21470 / 21650千赫。

23:30-00:20 UTC的频率没查过。

凑合的倒V天线

凑合的倒V天线

Thursday, April 3, 2014

Shortwave Log, Northern Germany, March 2014: “Voice of the Sky”

1. All India Radio

All India Radio‘s (AIR) shortwave signal beamed to Europe, on 7550 kHz, is about as strong as Radio Romania International‘s (RRI). You could basically build a receiver yourself to tune to AIR’s 7550 kHz frequency – from a toaster, your old kitchen clock, of from anything that contains a bit of copper. Seriously, a very very basic shortwave receiver with its built-in antenna will usually do, and AIR will come in more clearly than a local medium wave station next to you. If you listen from central Europe, that is.

QSL card, 1985, depicting the Writer's Building, Kolkata (Calcutta). Click picture for Wikipedia article.

AIR QSL card, 1985, depicting the Writer’s Building, Kolkata (Calcutta). Click picture for Wikipedia article.

Just as is the case in China, shortwave remains an important means of radio broadcast in India, for domestic, regional, and international broadcasting. AIR’s shortwave transmitting site near Bangalore (aka Bengaluru) became one of the biggest transmitting centres in the world in September 1994, according to the station’s website, but is only one of many sites all over the subcontinent.

 

The Delhi studios are apparently linked to the shortwave transmitters by satellite. Once in a while, especially in broadcasts to East Asia at 10:00 UTC, you may only get the carrier signal (beautifully strong on 17510 kHz, for example, but without modulation, i. e. any content). Usually, things get better during the one-hour broadcast in such cases. AIR seemed to suggest that the satellite links may be occasionally interrupted in reply to a Japanese listener in a feedback program on March 31. Earlier this year, the frequency of 7550 kHz to Europe saw some short power blackouts during the broadcasts between 17:45 and 22:30 UTC.

The regional broadcast aired daily at 15:30 to 15:45 UTC on 9910 kHz is much shorter than the external programs, but with a more lively news bulletin (for including some original soundtracks or sound snippets from covered events). The General Overseas Service, on the other hand, contains much more Indian music, such as Carnatic instrumental music, Hindostani classical music, and music from Indian films.

2. Recent Logs (from/after March 29)

Some or many of the international broadcasters’ frequencies are likely to have changed on March 29/30, with the usual, twice-a-year, adaptation to winter/summer propagation conditions. Therefore, only a handful of very latest logs for March.

International Telecommunication Union letter codes used in the table underneath:
EGY – Egypt; F – France; IND – India.

Languages (“L.”):
A – Arabic; E – English; J – Japanese.

kHz

Station

Ctry

L.

Day

GMT

S I O
15130 Radio
Japan
F J Mar
30
20:19 4 5 3
 9910 AIR
Delhi
IND E Mar
31
15:30 4 4 4
 7550 AIR
Delhi
IND E Mar
31
19:05 5 5 4
 7550 AIR
Delhi
IND E Mar
31
20:45 5 5 5
 9965 Radio
Cairo
EGY A Apr
2
00:45 3 5 3*)

Sony ICF 2001D receiver plus inverted-V antenna for 1rst /2nd / 5th entry; Silver XF-900 analog shortwave receiver with its built-in telescopic antenna for 3rd/4th entry (AIR Delhi, 7550 kHz).

*) Contrary to Radio Cairo‘s foreign-language services’ modulation which is usually intelligible unintelligible, this Arabic broadcast’s modulation was beautiful.

____________

Related

» Special Programme, BDNews24, March 26, 2014
» Logs February 2014
» AIR Bangalore GOS transmitters, Wikimapia

____________

%d bloggers like this: