Archive for ‘propaganda’

Friday, April 21, 2023

Morgulov and Le assess Russian-Chinese Media Cooperation

Headline / Main Link:

Russian ambassador meets National Radio and Television Administration deputy director, promotes cooperation in media field of work, Sputnik.cn, April 21, 2023 俄大使会见中国广电总局副局长,促进媒体领域合作
2023年4月21日, 15:48
Links within blockquotes added during translation.

morgulov_le

On April 20, Russian ambassador to China Igor Morgulov met with Chinese National Radio and Television Administration deputy director Le Yucheng.
4月20日,俄罗斯驻华大使伊戈尔•莫尔古洛夫会见了中国国家广播电视总局副局长乐玉成。
The two sides exchanged views about the current status of Russian-Chinese cooperation in the field of mass media and had a discussion about the implementation process of creating a joint television program as agreed by the two governments during Chinese State Chairman Xi Jinping’s state visit to Russia.
双方就俄中在大众传媒领域的合作现状交换了意见,并就今年3月中国国家主席习近平对俄罗斯进行国事访问期间签署的关于共同制作电视节目的政府间协议的实施过程进行了讨论。
The two sides expressed satisfaction with the success in the field of media cooperation so far, including the aspects of news and entertainment programs. They pointed out the need to continuously develop cooperation in the field of new media.
双方对媒体领域的合作成果表示满意,包括新闻和娱乐节目方面。他们指出,有必要在新媒体领域进一步展开合作。
Both sides paid particular attention to Russian-Chinese information exchange. Both sides agreed to promoting cooperation between the two countries’ main media, to do more comprehensive and objective coverage of the bilateral Comprehensive Strategic Partnership.
双方特别关注俄中关系中的信息交流问题。双方同意促进两国主要媒体间合作,以便对双边战略协作伙伴关系进行全面客观的报道。
________________

Related

And now, no news, Nov 20, 2021
Fascism is the absolute principle, Sept 21, 2021

________________

Friday, March 17, 2023

Xi Jinping: “Immeasurable Splendor, many Tribulations”

The following is an excerpt from Xi Jinping’s acceptance speech on March 13 after his “re-election” as State Chairman of the PRC.

It starts with some pseudo-history: Xi doesn’t explicitly place “semi-colonialism” and “semi-feudalism” into the same number of years or centuries, but whoever would like to take away the impression that everything that went wrong in China was the fault of foreign imperialists is free to do so.

20230313_xi_jinping_on_his_way
Oh-so honored

This has become part of building narratives in Chinese propaganda; Xi took a similar approach when “retelling” the history of the Korean War. in 2020. The guise of innocence in international relations isn’t as much about openly lying, but to leave any aspects out of the stories that might be inconvenient.

Main Link: Speech at the first session of the 14th National People’s Congress (在第十四届全国人民代表大会第一次会议上的讲话)

Delegates!
各位代表:

This assembly has elected me Chairman of the PRC for another term. I would like to express my sincere thanks for the trust all delegates and all the country’s nationalities have placed in me!
这次大会选举我继续担任中华人民共和国主席,我对各位代表和全国各族人民的信任,表示衷心感谢!
This is my third term at the sublime position as State Chairman. The people’s trust is my main motivation for further progress, and also a heavy responsibility to sholder. I will faithfully fulfill my duties as assigned by the constitution, with the needs of the state as my mission, the people’s interests as the criteria, I will work with devotion, wholeheartedly and respectfully, and never betray the great trust of the delegates and all the country’s nationalities!
这是我第三次担任国家主席这一崇高职务。人民的信任,是我前进的最大动力,也是我肩上沉甸甸的责任。我将忠实履行宪法赋予的职责,以国家需要为使命,以人民利益为准绳,恪尽职守,竭诚奉献,绝不辜负各位代表和全国各族人民的重托!

Delegates!
各位代表!

In it’s 5,000 years of civilizational history, the Chinese nation has created immeasurable splendor, and also been through many tribulations. During modernity1), China, step by step, became a semicolonial and semifeudal society, suffering from the great powers’ bullying and humiliation, being partitioned, undergoing the chaos of war, and the bitterness of the people being in terrible situations. The Communist Party of China has, after its foundation, tightly united and led all nationalities and people of the country, gone through a century of struggle, wiped out the national humiliation, the Chinese people has become master of its own destiny, the Chinese people have welcomed the huge leap2) from standing up to getting rich, from getting rich to becoming strong. The Chinese nation has taken an irreversible historical turn.
具有五千多年文明史的中华民族,在历史上创造了无数辉煌,也经历过许多磨难。近代以后,中国逐步成为半殖民地半封建社会,饱受列强欺凌、四分五裂、战乱频繁、生灵涂炭之苦。中国共产党成立之后,紧紧团结带领全国各族人民,经过百年奋斗,洗雪民族耻辱,中国人民成为自己命运的主人,中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃,中华民族伟大复兴进入了不可逆转的历史进程。

From now on to this mid-century, comprehensively building a strong, modern socialist country and promoting the great rejuvenation of the Chinese nation is the entire party’s, the entire country’s and the entire people’s central duty. The relay baton of building a strong country and of the great rejuvenation of the Chinese people has been assigned to us by history. In accordance with the party’s 20th National Congress’s srategic arrangements, we will coordinate and promote the general concept of the “Integration of the Five Dimensions”, coordinate the concept of the “Four Comprehensives”, accelerate the construction of Chinese-style modernization, unite and struggle, pioneer and innovate, and make contributions on the new journey that live up to the era, to history, to the people’s achievements, so as to promote the construction of a strong country and to the national rejuvenation!
从现在起到本世纪中叶,全面建成社会主义现代化强国、全面推进中华民族伟大复兴,是全党全国人民的中心任务。强国建设、民族复兴的接力棒,历史地落在我们这一代人身上。我们要按照党的二十大的战略部署,坚持统筹推进“五位一体”总体布局、协调推进“四个全面”战略布局,加快推进中国式现代化建设,团结奋斗,开拓创新,在新征程上作出无负时代、无负历史、无负人民的业绩,为推进强国建设、民族复兴作出我们这一代人的应有贡献!

[…]

________________

Notes

1) Seems this could be translated as after modernity, but that wouldn’t make sense to me because 近代 – among Chinese, and not among Americans or Taiwanese – usually refers to the times from around 1912 and 1949. Among the latter, it would be from the late Ming dynasty to 1912.
2) not to be confused with the “great leap forward” (see “Gasps of Admiration”, Xi’s “Resisting U.S., aiding Korea” commemorative speech, 2020)
Thursday, February 16, 2023

After the End of the Beginning: Civil-Society Replacement in Hong Kong

The following is rather old news, but historical processes are mostly slow, especially when promoted and manipulated by the Communist Party of China. Being “old” or “slow” doesn’t limit their relevance.

Sometimes, however, those operations may take a leap or two, as illustrated by Didi Kirsten Tatlow, in an article published by Sinopsis, a Czech website, in August 2020. Rather than “the beginning of the end of Hong Kong’s freedoms,” she argued,

it was the end of the beginning, the culmination of a deliberate, decades-long effort by the Communist Party of China (CPC) to build a parallel political order for Hong Kong despite the content of the Sino-British agreement over Hong Kong’s future, the Joint Declaration, and Hong Kong’s post-handover constitution, the Basic Law.

The episode you’ll read about underneath is just one of many unspectular, boring and hardly noticeable steps post-imposition (of the “national security law” in Hong Kong), but it seems to give me an idea of what these small post-2020 steps look like.

good_night
Message from a bunker

Main Link/source: All Walks of Life from Hong Kong society

It is about a meeting of members of all walks of life of Hong Kong society to study the spirit of the Twentieth National Congress of the Communist Party of China, i. e. the CPC’s party congress in October last year. To help them appreciate the national congress’s feats, Tam Yiu-chung (谭耀宗, a pro-Beijing politician in Hong Kong and a member of the Standing Committee of the National People’s Congress) as well as some committee members of the “Chinese People’s Political Consultative Conference”, assisted the learners. Tam also “presided” over the meeting. Reportedly, it took place on November 17, 2022.

The Liaison Office of the Central People’s Government in the Hong Kong Special Administrative Region (in short, Hong Kong Liaison Office) published a short rendition of the “study meeting”. At least one of the participants used his invitation and speech there as an embroidery for his organization’s “Facebook” page, with some impressions of his own, but the Hong Kong press, as far as they cared, apparently only republished the Liaison Office’s text.

The meeting was described as a combination of online participants (probably in various locations) and one main venue where people met in person. No mention was made of the location of that main venue.

Luo Huining (骆惠宁), the Liason Office’s director at the time (and during the introduction and implementation of the “national security law”), had been “invited” to “share his views” (作交流分享). He expressed his hope that “everyone will support the [HK SAR] chief executive and local government to govern in accordance with the law so as to make a great contribution to the great rejuvenation of the Chinese nation and Hong Kong’s long-term stability”.

When reading the participants’ statements (all of the “civil-society” members mentioned are, of course, people who have proven to be “patriots” fit to “govern Hong Kong” in one way or another), you get the feeling that even among them, there was some unease about the director of Beijing’s crackdown agency in Hong Kong.

Ng Chau-pei (Stanley Ng), leader of the pro-Beijing Hong Kong Federation of Trade Unions, not only advocated trade-union positions, but also the continuation of “Hong Kong’s good traditions of forbearance, mutual support, and a focus on finding common ground” (香港包容共济、求同存异的优良传统).

Luo was apparently happy to tune his statement to an apparently nervous audience, as long as it came without opportunity costs for Beijing – he referred to the “Spirit of the Lion Rock” (狮子山精神), and to something like a “new legend” to be written “Below the Lion Rock”. 獅子山下, a Cantonese television series that started in the 1970s at RTHK and has since been continued by TVB. The soothing message: Hong Kong’s story continues. The unshakable “but”: under the successful implementation of the “one-country-two-systems” principle, which he described as a “struggle”.

Other participants quoted by the Liasion Office – probably all at the main venue – were Dr Jonathan Choi Koon-shum (蔡冠深, Chairman of The Chinese General Chamber of Commerce, Hong Kong), who advertised the advantages his institution could provide, such as in form of “diversified and high-value financial services to the mainland” (为内地提供多元且高质量金融服务) and as in its capacity as “a ‘super contact’ (超级联系人) between the mainland and the world”, as well as a promoter of the Greater Bay Area.

Nancy Ip (叶玉如, head of the Hong Kong University of Science and Technology) and Chong Ka-bun (庄家彬, a fourty-plus years-old “Youth Activity Committee” chairman and businessman) also attended. The latter called on the youth of Hong Kong to learn from “the CPC’s exemplary difficult, revolutionary and militant development history” (以党的艰辛革命、奋斗发展历史为榜样).

________________

Related

Beijing law takes priority, BBC, June 28, 2022

________________

Friday, February 3, 2023

Wuxiwooshee: Trying to transcribe Major-General Jin Yinan

That’s Major-General Jin Yinan (金一南), a Chinese Major-General, Professor, author and CPBS radio columnist with peculiar opinions about the Netherlands and Norway (click picture underneath for more info):

baike_baidu_jin_yinan

Also, I find him difficult to understand.

Here goes:

Question: 欢迎收听一南军事论坛。我是[Zhou Yuting]。 北约军事委员会主席罗伯·鲍尔*)一月二十八日在接受媒体采访时公开表态说,北约准备与俄罗斯直接对抗。他的这个表态迅速引发国际社会的广泛关注。对此,俄罗斯国家杜马回应称,这种言论正在将整个世界投入和战争。那么北约真的要直接与俄罗斯开战吗? 和战争的威胁是否离人类越来越近。这些就是今天一南军事论坛要关注的话题。首先欢迎金一南教授。金一南教授,您好!

Jin Yinan: 你好!

Question: 我们都知道自从俄乌开战以来,以美国为首的西方国家在对俄罗斯实施多轮建立制裁的同时,还…不断的向乌克兰提供各种军事援助。那么,北约军事委员会主席罗伯·鲍尔的自谈表态是否意味着北约已经做好准备将直接与俄罗斯开战?

Jin Yinan: 他这种讲话就北约准备与俄罗斯直接对抗--这种话的份量非常重。不是间接对抗。与俄罗斯直接对抗。几乎就说就让往这个欧洲大战faran中。这是一个非常严重的采取啊。我觉得一辈子两次世界大战see-sai和现在有长效和平的欧洲人应该对鲍尔的话感到非常震惊。 原来北约的整个态度--谴责俄罗斯,制裁俄罗斯,提供优先的军备--这个优先军备是什么呢?就wuxiwoosheewooshee现在慢慢转进wuxiwoosheewooshee。现在向乌克兰提供美国的Abrahams坦克,德国的”豹”式坦克等等适于最先进的一种坦克…,那就完全不是wuxiwoosheewooshee了,是wuxiwoosheewooshee。
[…..]

________________

Notes

Clues: 防御性的武器 — 进攻性的武器
*) Robert Bauer
Want to try yourselves? Give it a go there (starts at 19′ 45”)

________________

Friday, January 13, 2023

China’s New Normal is the Old Decadent Normal

At some point during the past fourteen years of blogging, I began to feel bored by Chinese press reviews. They weren’t funny anymore,  or that’s how I felt about them anyway. They had been comical until spring 2012, if I trace the involuntary jokes back correctly, and then lost their luster.
But give a secretary-general of the Communist Party of China a lifetime job, and the fun will be back. A man with powers only held by Mao Zedong (and certain emperors) before him reopens the pandora box of ingratiation, sycophancy and loss of touch with reality that have made China great.

Xi speaking, cadres taking notes - CCTV evening news on July 24, 2013.

Xi speaking, cadres taking notes – CCTV evening news on July 24, 2013.

Here’s Xi Jinping’s vision of shared future, and its place in history:

Thousands of years ago, China envisaged a world where people would live in perfect harmony and be as dear to one another as family. Today, President Xi Jinping has given the world such a vision in the concept of a community with a shared future for mankind.

Don’t get me wrong: the “One-Belt-one-Road” initiative has been a fairly clever approach to foreign relations. Even cold warriors like yours truly never hesitate to learn from fascists like Xi when they get something right. In the case I remember, in April 2015, on a state visit, it was just the right bit of ingratiation and – calculated, I suppose – loss of reality. (It was just Pakistan, and there was therefore no danger that the great helmsman would be overegging it. The loss of reality was Pakistan’s problem, not Xi’s.)
But it’s a different story for China when Xi’s subjects sing the praise of their overlord. Extreme flattery is where madness sets out from, and loss of reality is how it continues. Or, in the words of Jacques Ellul, a French sociologist and theologican (1912 – 1994)*),

In an article in Pravda in May 1957, the Chinese writer Mao Dun wrote that the ancient poets of China used the following words to express the striving of the people toward a better life:
“The flowers perfume the air, the moon shines, man has a long life.” And he added: “Allow me to give a new explanation of these poetic terms. The flowers perfume the air — this means that the flowers of the art of socialist realism are incomparably beautiful. The moon shines — this means that the sputnik has opened a new era in the conquest of space. Man has a long life — this means that the great Soviet Union will live tens and tens of thousands of years.”

Ellul’s comment:

When one reads this once, one smiles. If one reads it a thousand times, and no longer reads anything else, one must undergo a change. And we must reflect on the transformation of perspective already suffered by a whole society in which texts like this (published by the thousands ) can be distributed and taken seriously not only by the authorities but by the intellectuals. This complete change of perspective of the Weltanschauung is the primary totalitarian element of propaganda.

One might object that this isn’t funny at all. I can see that point, and I can even feel a bit of the pain myself. But I also believe that the most comical stories grow in the most terrifying gardens. Chinese propaganda is making fun of itself  again – not because of a sense of self-irony (there’s nothing like that), but because Chinese public life has become living satire again.
________________

Notes

*)    Jacques Ellul: “Propaganda – the Formation of  Men’s Attitudes”, New York, 1968, 1973

________________

Thursday, December 1, 2022

Protests: Don’t stirr Trouble, Comrade Jiang

The party leadership might be concerned that Jiang Zemin’s death could lead from public mourning to an idolization of the deceased leader, and to more protests from there (rhymes with “past leaders were better than you guys at the top”).

Also, the party may want to serve a reminder of what it can do if it considers its rule threatened (rhymes with June 4, 1989).

While the current protests are heavily censored, June 4, 1989 was mentioned in yesterday’s main evening news, in a read-out Jiang Zemin obituary, even if n ot as “liu-si”, but rather as ījiǔbājiǔ nián chūn xià zhī jiāo:

As mayor and as municipal party secretary of Shanghai, Comrade Jiang Zemin led the cadres and masses in Shanghai to raise their spirits and to daring exploration, promoting great breakthroughs in Shanghai’s opening-up and its socialist modernization. The development and opening-up of Pudong was taking shape, he promoted party-building, and the building of spiritual civilization and of society saw major progress. As spring passed into summer in 1989, serious political crisis occurred in our country. Comrade Jiang Zemin supported and carried out the Party Central Commission’s correct decision to take a clear-cut stand and to fight against turmoil, and the correct decision to defend socialist state power, to protect the fundamental interests of the people, and to closely rely on the numerous party members, cadres and masses to vigorously protect Shanghai’s stability.
一九八五年,江泽民同志任上海市市长、中共上海市委副书记。一九八七年,江泽民同志在党的十三届一中全会上当选为中共中央政治局委员,并任中共上海市委书记。担任上海市长、市委书记期间,江泽民同志带领上海广大干部群众振奋精神、勇于探索,推动上海改革开放和社会主义现代化建设取得重大突破,浦东开发开放蓄势谋篇,推动党的建设、精神文明建设、社会建设取得重大进步。一九八九年春夏之交我国发生严重政治风波,江泽民同志拥护和执行党中央关于旗帜鲜明反对动乱、捍卫社会主义国家政权、维护人民根本利益的正确决策,紧紧依靠广大党员、干部、群众,有力维护上海稳定。
In 1989, at the 13th Central Committee’s fourth plenary session, Comrade Jiang Zemin was elected into the politburo’s standing committee, and the central committee’s general secretary. The same year, the 13th central committee’s fifth plenary session made  Jiang Zemin should become chairman of the party’s central military commission.  In 1990, at the 7th National People’s Congress’ third session, he was elected chairman of the People’s Republic of China’s central military commission.
一九八九年,在党的十三届四中全会上,江泽民同志当选为中共中央政治局常委、中央委员会总书记。同年,党的十三届五中全会决定江泽民同志为中共中央军事委员会主席。一九九〇年,在七届全国人大三次会议上当选为中华人民共和国中央军事委员会主席。

____________

Related

王丹:就算江執政 中國也不會有民主, RTI, Dec 01, 2022
Popular History Reader, July 31, 2012
____________

Tuesday, November 1, 2022

German Chancellor’s first China Visit: Opportunities and Liabilities

It is going to be the first visit to China for German chancellor Olaf Scholz who took office late last year with a three-party coalition (SPD, Greens, and FDP).

On Friday (November 4), he is scheduled to meet “President” Xi Jinping, according to his office’s website, and following that, a meeting his planned with him and Li Keqiang, his actual colleague as head of a government. Bilateral relations, international topics such as climate change, Russia’s “war of aggression” against Ukraine and the situation in the east Asian region are said to be on the agenda. “Federal Chancellor Scholz will be accompanied by a business delegation during his visit”, the office’s statement concludes.

dongnanweishi_scholz_and_companies
Not everybody’s first visit
Shanghai’s “Jiefang Daily” suggests*) that

many European companies have experienced serious economic problems this year, because of the energy crisis, high inflation, rising interest rates and problems like the economic slowdown. It is crucial for these European companies to make up for these losses in Europe by profiting from the Chinese market. Brudermüller for example, CEO at Germany’s chemical giant BASF, plans to further expand BASF’s “favorable investments” in China. It’s business report shows that unlike in Europe, results in China have been positive.
欧洲很多企业今年以来由于能源危机、高通胀、利率上升和经济放缓等遭遇严重经营困难。对这些欧洲企业来说,用中国市场的收益弥补在欧洲的亏损至关重要。比如德国化工巨头巴斯夫集团首席执行官薄睦乐就打算进一步扩大巴斯夫在中国的“有利投资”。业绩报告显示,与在欧洲的亏损不同,巴斯夫集团在中国的增长一直是正向的。


Michelin’s business report, said to have been published on October 25, also shows rapidly rising sales in China, in contrast with an eight-percent drop in Europe, “Jiefang Daily” reports.

Michelin’s handsome China numbers notwithstanding, the “Global Times”, a Chinese paper for a foreign readership, blames a “sour-grape” mentality for France’s differences with Germany’s China policy. Those differences probably exist, with Paris being more skeptical about Chinese “opportunities” than Berlin, but you might consider Germany’s dependence on Chinese export markets as a liability, rather than as an opportunity, just as well.

While the SPD remains highly cooperative when it comes to China business, both its coalition partners have advised caution. And while it may be difficult to forecast a trend of future German investment in, exports to and supply chain connections with China, there are statements from German business circles you wouldn’t have heard a few years ago.

China itself rather bets on protectionism, but wants to get into the act globally, including in Germany (China setzt selbst eher auf Abschottung, will aber überall in der Welt mehr mitmischen, auch bei uns in Deutschland),

German weekly “Focus” quotes Martin Wansleben, head of the Association of German Chambers of Industry and Commerce.  Scholz should champion clear-cut rules.
It isn’t only France that is concerned about Germany’s economic dependence on China. “Voice of America’s” (VoA) Chinese service, too, points out that “the West shows growing concern about Chinese trade practices and its human rights record”, as well as unease about “Germany’s dependence on the world’s second-largest economic body” (对德国对中国这个世界第二大经济体的依赖感到不安).

VoA also quotes a German government spokesman as saying that while Berlin’s view on China had changed, “decoupling” from China was opposed by Berlin.

When you keep pressing people for a while, the main problem appears to be China’s aggressive policy against Taiwan. Most Germans (this blogger included) never expected that Russia would really invade Ukraine. Now that this has happened, peoples’ imagination has become somewhat more animated – and realistic.

The Social Democrats are more skeptical than its middle- and upper-class coalition partners when it comes to the West’s human-rights agenda, and rightly so. (If China put all its SOEs on international sale, you wouldn’t hear a word about the Uyghurs from Western governments anymore.)

But the Russian-Chinese alliance is a fact, and so is that alliance’s preparedness to annex third countries. That is something the Social Dems can’t ignore. If the press, the oppositional CDU/CSU and the SPD’s coalition partners statements are something to go by, the tide of German integration with China’s economy is being reversed.

“Nothing speaks against German SMEs continuing to import their special nuts and bolts from China”, a columnist mused on German news platform t-online last week, but not without a backup source.

China’s propaganda doesn’t look at Scholz’ visit in a way isolated from its other global contacts. In fact, the German visitor is mentioned in a row with General Secretary of the Communist Party of Vietnam Nguyễn Phú Trọng, Pakistan’s Prime Minister Shehbaz Sharif, Tanzania’s President Samia Suluhu Hassan – all of them bearing testimony, or so the propaganda suggests, of how attractive “Chinese opportunities” (中国机遇) actually are.

But Germany’s dependence on China, while worrying and in need to be cut back substantively, shouldn’t be viewed in an isolated way either. Scholz visit won’t even last for a full day, without an overnight stay, and also in November, Scholz will travel to Vietnam. Statistics appear to suggest that German industry will find backup sources there – if not first sources just as well.

And Annalena Baerbock, Germany’s foreign minister and one of the leaders of the SPD’s China-skeptic Green coalition partner, is currently travelling Central Asia. All the countries there “once hoped to be a bridge between Russia, China, and Europe,” German broadcaster NTV quotes her – the European Union needed to provide Central Asia with opportunities. Options beyond Russia and China, that is.

____________

Notes

*) “Jiefang” actually “quotes foreign media”, but Chinese propaganda is often very creative in doing so – therefore no names here.

____________

Sunday, September 18, 2022

Patriotic Pep Talk: Angry, angrier, scientific

zhuchiren_04
Click picture for CRI video

The following is a transcript of a video by China Radio International (yes, China’s former foreign radio  broadcaster still exists somehow – CGTN in English and in Russian, CRI in Chinese).

Links within blockquotes added during translation.

大家好!这里是『国际三分钟』。 我是爱丽。 Hello! This is “International – Three Minutes”. I’m Ai Li.
继芯片法案之后,美国又准备在生物科技领域出招了。当地时间12日美国总统拜登签署了一项鼓励美国生物技术生产和研究的行政命令,旨在促进美国的生物制造。多家美媒体国解读此举仍然是『针对中国』。 Following its CHIPS and Science Act, America is now preparing to make a move in the field of biotechnology. On September 12, U.S. President Biden signed an executive order on a National Biotechnology and Biomanufacturing Initiative, aimed at promoting American biomanufacturing. A number of U.S. media read this as yet another move “targeted at China”.
五角大楼说的更为直接。14日白宫举办生物技术和生物制造峰会,与会人员包括国家安全顾问沙利文,和国防部副部长凯瑟琳·希克斯等人。 The Pentagon is even more straightforward. On September 14, the White House held a biomanufacturing summit which included national security advisor Jake Sullivan and deputy defense secretary and Kathleen Hicks.
希克斯在谈及投资生物技术对国防部的意义时表示,我们知道像中国这样的战略竞争对手也在优先考虑这些技术。他们想取代美国的领导地位,他们想挑战我们的竞争力。 Discussing the significance of biotechnology for national defense, Hicks said that it was known that strategic competitors like China were also considering these technologies a priority. [China] wanted to replace American leadership and challenge its competitiveness.
实际上,美国拥有世界上最强大的生物技术产业,在全球研发应用设施,基础研究方面,美国一直处于优先地位。2020年QS大学排名显示,在生命科学与医学排名前200的高校中,美国有61家入选。2019年全球市场排名前10名的生物医药公司中,美国占6家。截至2021年,在全球所有59座P4级别生物实验室中,美国独占13 – 14座。 In reality, America has the strongest global position in the biotechnological industry. In terms of R&D facilities and fundamental research, America always ranks first in global research. In the 2020 QS World University Rankings, as for life sciences and medical science rankings of the first 200 universities, 61 were American. In the [or a?] 2019 global market ranking, among the first ten biological drug companies, six were American. By 2021, U.S. P4-level biolaboratories dominated globally with 13 or 14 labs.
另外,在生物科技专利数量,专利活跃度,专利资产指数和竞争影响力等方面的领域优势,美国都很明显。中国短期内并不会对美国生物科技的全球地位产生威胁。 Also, as for the number of patents, patent activity, patent investment indices and competitive influence etc., America also has obvious advantages. China won’t be a threat to America’s global number-one position in biotechnology in the short term.
拜登政府之后已把目光转向生物技术。目的在于这背后巨大的经济利益更在于维护其科技霸权。 The Biden administration has since turned its attention to biotechnology. That’s because there are enormous economic interests behind it to protect their technological hegemony even better.
现在生物科技被广泛应用到各个领域。比如说,医疗方面的生物制药,农业方面的有机肥农药,工业方面的化学品甚至燃料,等等都跟生物科技有关。论对国家经济发展影响力,生物科技比之芯片领域毫不逊色。 Biotechnology is applied in a wide range of areas. For example, biological medication production for medical treatment, organic fertilizers and pesticides, industrial chemicals and even fuel are all related to biotechnology. Talking about influence on national economic development, biotechnology matters no less than the field of chips.
近些年中国在生物技术领域确实取得了一定的成绩。目前我们已经初涉形成门类齐全功能完备的生物经济产业体系,在生物医药生物育种,生物材料,生物能源等产业部门已经产生具有影响力的创新型企业。比如科创板上市企业中,生物企业占比就达1/3。 China has, in recent years, achieved certain successes. Currently, we have started shaping a category of fully functional and faultless biotechnological economic and industrial system. In the industrial sections of medicine, biomaterials and bioenergy etc., influential innovative companies have been created. For example, among the companies entering the Shanghai Stock Exchange STAR Market, one third are biotech companies.
从战略角度来看,机械化曾经让英国称霸世界。信息化又让美国问鼎世界第一强国。美国非常担心将来如果生物技术产业化使中国实现超越,自身的国际地位就将不保。也正是基于此美国有些急眼想走老路子,想通过制裁封锁中国生物科技领域的进步达到稳固其全球霸权的目的。 Seen from a strategic point of view, mechanizaton once helped Britain to declare itself the global hegemon. Informatization made America the global number one. America is really worried that in future, if biotechnological production helps China to overtake it, it may not be able to maintain its international position. It is also therefore that America is anxious to take the old path and wants to solidify its global hegemony by putting sanctions on the progress of China’s biotechnological sector.
『美国之音』就报道称,拜登新行政令被人为是对上个月签署的『芯片法案』作出的一项补充。美国『财富』杂志称,拜登的新行政令给美中经济竞争在添新战线。总之新政令是一个『风向表』,他预示着美国对中国的技术限制已经从芯片能源扩大到了生物领域。 According to the “Voice of America”, Biden’s new executive order is believed to be supplementary to the “CHIPS and Science Act”. American “Fortune” magazine said that Biden’s new executive order will add a new battlefront to U.S.-Chinese economic competition. In short, the new executive order is a “wind direction indicator”, foretelling that America’s technological restrictions on China are now expanding from the chip energy field to the field of biotechnology.
按照美国行事风格我们可以预测,如果此次新政令没有达到美方的预期效果,那很有可能像在芯片领域一样。他们会继续寻求对中国的精准打击。遗憾的是,生物领域本可以是一个美方有技术,中方有市场的合作领域,而美国现在非要打破这个平衡。 Because of America’s style of action, we can predict that if this new executive order doesn’t have the effect expected by the U.S., it will most probably resemble that of the CHIPS and Science Act. They will continue to seek for accurate strikes at China. What’s unfortunate is that biotechnology couldbe a field of cooperation, with the U.S. having the technologoy and with China having the market. But the U.S. has inisted on breaking this balance.
奈何。俄罗斯『独立报』评论称,对于美国不断升级的限制措施,中国有不同的应对举措,但最终这将促使中国加大对科技研发的投入,并努力确保独立性。说得不错。我们能做要做的。就是利用好巨大的市场优势,培育,挖掘,吸纳生物领域顶尖人才,加速推进生物科技和产业自立自强! Nothing doing. Russia’s “Nezavisimaya Gazeta” writes in an editorial that China has different options to respond, but in the end, this will induce China to increase its commitment to technological R&D and make efforts to ensure its independence. Well said. We can and we will. Just make good use of the advantages of a giant market. Nurture, unleash and attract top-notch talents in the field of biotechnology, and speed up the promotion of biotechnology and bioproduction!

____________

Related

“Cold War mentality”, Asia Financial
And now, no news, Nov 20, 2021
By any other name, March 30, 2018
____________

%d bloggers like this: