Posts tagged ‘shortwave radio’

Saturday, May 23, 2015

Chinese State Media: Earnest Expectations

1.

China Central Television (CCTV), via Enorth (Tianjin),  May 21, 2015

Communist Party of China Secretary General, State Chairman, and Central Military Commission Chairman Xi Jinping has recently given important instructions on the occasion of People’s Daily’s foreign edition’s 30th anniversary, fully approved the successes achieved by People’s Daily’s foreign edition during the past thirty years, and stated clear demands and earnest expectations concerning further foreign propaganda, and innovation in foreign propaganda methods.

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平近日就人民日报海外版创刊30周年作出重要批示,充分肯定人民日报海外版30年来取得的成就,对进一步做好对外宣传工作、创新对外宣传方式提出明确要求和殷切期望。

Xi Jinping pointed out in his instructions that during the past thirty years, People’s Daily’s foreign edition actively spread splendid Chinese culture, proclaimed and introduced Chinese development and changes, and played an important role in foreign propaganda. He hoped that based on the past thirty years since People’s Daily’s foreign edition’s first publication, [the paper] would sum up their experiences, exploit their advantages to the full, innovate with keen determination, accept foreign readers’ methods with pleasure, and use easily understandable language when telling China’s story, propagating China’s voice, enhancing trust and dispelling doubts, to put together and accumulate bridges and ties.

习近平在批示中指出,30年来,人民日报海外版积极传播中华优秀文化,宣介中国发展变化,在外宣工作中发挥了重要作用。他希望人民日报海外版以创刊30年 为起点,总结经验、发挥优势、锐意创新,用海外读者乐于接受的方式、易于理解的语言,讲述好中国故事,传播好中国声音,努力成为增信释疑、凝心聚力的桥梁 纽带。

Member of the politburo’s standing committee and secretary of the CPC secretariat Liu Yunshan, member of the politburo’s standing committee, secretary of the CPC secretariat and head of the central committee propaganda department Liu Qibao respectively also gave instructions and demanded conscientious implementation of Secretary General Xi Jinping’s instructions, a grasp of the correct guidance, innovation of content and form, bringing into play characteristics and advantages, to further strengthen international discourse power and influence.

中共中央政治局常委、中央书记处书记刘云山,中共中央政治局委员、中央书记处书记、中宣部部长刘奇葆也分别作出批示,要求认真贯彻习近平总书记重要批示精神,把握正确导向,创新内容形式,发挥特色优势,进一步增强国际传播话语权、影响力。

2.

Pakistan Broadcasting Corporation QSL, 1987

Pakistan Broadcasting Corporation QSL, 1987

China Radio International (CRI), April 21, 2015

On April 20, State Chairman Xi Jinping held talks with Pakistan’s Prime Minister Nawaz Sharif in Islamabad. After the talks, Xi Jinping and Nawaz Sharif inagurated the Sino-Pakistani United Research Center for small-scale hydropower and the Islamabad Chinese Cultural Center projects. Photos by Xinhua reporter Lan Hongguang.

CRI online report (reporter Wang Qi): At 20 hours local time, Chairman Xi Jinping, on his visit to Pakistan, is taking part in inauguration ceremonies of major Sino-Pakistani cooperation results, in video-link activities, and a second round of signing and exchange [of signed documents] ceremonies. State Chairman Xi Jinping and Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif also inaugurated China Radio International’s FM-98 Sino-Pakistani Friendship Station in the station’s production room.

国际在线报道(记者 王琦):当地时间20日,正在巴基斯坦访问的习近平主席在巴首都伊斯兰堡出席中巴重大合作成果揭牌仪式、视频连线活动和第二批文本签字和交换仪式。期间,国家主席习近平和巴基斯坦总理纳瓦兹·谢里夫共同为中国国际广播电台FM98中巴友谊台制作室揭牌。

The host said: “Respected Chairman Xi Jinping, respected Excellency Prime Minister Sharif, please allow me now to delcare the ceremony opened. The leaders are asked to inaugurate these eight project plates: the Sino-Pakistani United Research Center for small-scale hydropower, the Islamabad Chinese Cultural Center projects, the China Radio International FM-98 Sino-Pakistani Friendship Station production room …”

主持人说:“尊敬的习近平主席、尊敬的谢里夫阁下,现在请允许我宣布仪式开始。请领导人为以下8个项目揭牌,中巴小型水电技术国家联合研究中心、伊斯兰堡中国文化中心、中国国际广播电台FM98中巴友谊台制作室……”

In July 2010, then Chinese state chairman Hu Jintao and then Pakistani president Zadari jointly witnessed China Radio International and the Pakistani Broadcasting Corporation signing a media cooperation agreement. Starting on January 17, 2011, China Radio International started started broadcasting its Urdu and English programs in the five Pakistani cities of Islamabad, Karachi, Lahore, Multan and Kohat. In October 2012, the China Radio International FM-98 Sino-Pakistani Friendship Station, cooperatively run by China Radio International and the Pakistan Broadcasting Corporation, officially started broadcasting. Then member of the CPC politburo standig committee Li Changchun and then Pakistani president Zadari attended the opening ceremony together, and revealed the commemorative plate of the ceremony. The Islamabad FM-98 Sino-Pakistani Friendship Station was China Radio International’s first FM station in Pakistan.

2010年7月,在时任国家主席胡锦涛与时任巴基斯坦总统扎尔达里的共同见证下,中国国际广播电台与巴基斯坦国家广播公司正式签署媒体合作协议。自 2011年1月17日起,中国国际广播电台开始在巴基斯坦伊斯兰堡、卡拉奇、拉合尔、木尔坦和科哈特五座城市播出其乌尔都语和英语节目。2012年10 月,中国国际广播电台与巴国家广播公司合作的伊斯兰堡FM98中巴友谊调频台正式开播,正在巴基斯坦访问的时任中共中央政治局常委李长春、时任巴基斯坦总 统扎尔达里共同出席开播仪式,并为开播纪念牌揭幕。伊斯兰堡FM98中巴友谊调频台是中国国际广播电台在巴基斯坦首家整频率电台。

Currently, China Radio International programs cover all of Pakistan by FM, medium wave, and shortwave, among which FM-98 Sino-Pakistani Friendship Station broadcasts a daily 18-hours program on the ground in Islamabad and Karachi, with six hours in Urdu and twelve hours in English. FM-93 Sino-Pakistani Friendship Station broadcasts six hours daily in Lahore, Peshavar and Multan, with two hours in Urdu and 4 hours in English.Since their launch, the programs have become loved by Pakistani listener friends. Currently, there are more than 680 listerner clubs, building a bridge of friendship between the two peoples of China and Pakistan.

目前,中国国际广播电台节目已通过调频、中波、短波等制式覆盖巴基斯坦全境,其中调频FM98中巴友谊台在伊斯兰堡、卡拉奇落地,每天共18小时节目,包括6小时乌尔都语和12小时英语节目,调频FM93中巴友谊台在拉合尔、白沙瓦、穆尔坦落地,每天共6小时节目,包括2小时乌尔都语和4小时英语节目。节目自开播以来深受巴基斯坦听众朋友喜爱,目前已拥有680多个听众俱乐部,为中巴两国人民架起了一座友谊的桥梁。

Concerning the future plans for the FM-98 Sino-Pakistani Friendship Station’s production room, Chen Xiang, responsible for the production room, said: “in future, FM-98 Sino-Pakistani Friendship Station’s production room, under the management of the Chinese side’s management team, by hiring local media professionals, will create a  radio, video and new media broadcast products liked by local listeners, in accordance with localized broadcasting development thought, based on market research and listeners’ feedback. We will comprehensively enhance China Radio International’s propagation effectiveness, actively coordinate the ‘One Belt and One Road’ and the ‘Sino-Pakistani Economic Corridor’ national strategies, and provide our own contribution to boosting our two countries’ traditional friendly  foundations, in accordance with the will of the people.”

FM98中巴友谊台制作室建立后未来将作何规划,制作室负责人陈翔说:“未来FM98中巴友谊台将按照本土化传播的发展思路,在中方管理团队的管理下通过招聘当地媒体专业人士,根据市场调研和听众反馈设计和制作本土听众喜闻乐见的音频、视频和新媒体传播产品,全面提升国际台在巴社会和民众中的传播效力,积极配合‘一带一路’和‘中巴经济走廊 ’国家战略,为夯实两国传统友好的民意基础做出自己的贡献。”

U.S. International Broadcasting Bureau (IBB) audience research analyst Kim A. Elliott put together English-languages sources from China and Pakistan in October 2012, when then Pakistan president Asif Ali Zadari and China’s then top propaganda official Li Changchun opned the FM-98 station. Back then, too, localization of program content (and staff) was one of the issues mentioned in the communiqués and statements.

3.

World of Radio / DX Listener Digest, April 30, 2015, quoting Bill Whitacre, of IBB frequency monitoring:

When we “test” to see how serious the Chinese are about jamming a particular frequency used for Mandarin or Tibetan by moving the new frequency is found and jammed within 4 minutes. That`s one helluva of a monitoring network and rivals what the Russians could do in the depth of the cold war.

Beijing is also known to “go after” some religious broadcasters and as Gary points out they are notoriously paranoid about any “movement” that puts anything above the State.

4.

Oriental Outlook / Sina, via Zhangjiakou Online, April 28, 2015:

Just when the BBC discontinued their Chinese broadcasts, you only needed to turn on a radio in any corner in London and tune it to AM 528, and you could listen to China’s international broadcasting station’s English program for three hours a day. “Our broadcasts have many listeners not only in Britain, but even in Europe”, station manager Zhang Zhe told our reporter.

就在BBC停止中文广播时,在伦敦的每一个角落,只要打开收音机,放到AM528的波段上,每天都能听到来自中国国际广播电台3个小时的英文广播节目。“我们的广播在英国乃至整个欧洲都有不少听众。”中国国际广播电台驻英国的站长张哲对本刊记者说

The original article was apparently first published in Oriental Outlook (望东方周刊). Author: Wang Yahong (王亚宏). Probably years ago, but ZJK online treats it as “news”.

____________

Related

» 向世界讲好厦大故事, Xiamen University propaganda, May 23, 2015
» A look at the Rumors, April 13, 2015
» BBC accuses China of Jamming, Febr 26, 2015

____________

Monday, April 13, 2015

A Look at the Rumors about China Radio International

There has been some talk about plans among China’s leaders to close down a number of foreign-language services – the German-language department among them -, at China Radio International (CRI), China’s international broadcaster. Keith Perron, a radio producer in Taiwan, claimed inside knowledge and suggested that, according to this quote by Glenn Hauser‘s World of Radio, March 26:

At last month’s meeting of the committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference in Beijing, one of the subcommittees, headed by Zhang Dejiang, who is also chairman of the National People’s Congress Standing Committee, will form a twelve-member board to look into the effectiveness of shortwave as a [unreadable] platform for China Radio International. Members include leaders from various former ministries, including the [unreadable], culture, propaganda, SARFT, and the central committee.They may be looking at shortwave cuts made in Australia, Canada, Russia, UK, and the US. Last year the Chinese government spent over 600 mega Yuan on the shortwave, that’s about 100 mega dollars US. It includes not only CRI, but China National Radio [aka Chinese People’s Broadcasting Station, CPBS — JR]. They will be looking at staff reductions. CRI currently has a staff of 8,500. They are looking at reducing some 40 percent, closing several of their overseas bureaus, closing CRI Television, some CRI language services. Looked at for axing are: Tagalog, Polish, Greek, Italian, German, Esperanto, Kroatian, Dutch, Swedish, Norwegian, Icelandic, Finnish, Bulgarian, and Danish. But English would be expanded, as would Chinese.

What struck me on December 31 last year – but it wouldn’t lead me to dramatic conclusions, of course – was that party secretary general and state chairman Xi Jinping had dropped CRI from his new-year’s address. The broadcaster was mentioned along with CPBS and CCTV by Xinhua’s introductory text, but not by Xi himself. Both Hu Jintao and Jiang Zemin had made it a tradition to mention CRI, CPBS, and CCTV in their new year’s addresses – and CRI was always mentioned first.

To put the rumors about CRI into some perspective, though, Perron had been a critic of “waste” at CRI for some time, and understatment isn’t onw of his greatest hobbies. The Voice of America (VoA), for example, is a terminally ill patient, which might lead to the question who’s more dead – the American or the Chinese foreign broadcaster.

And Bernd Seiser, chairman of the Radio Taiwan International Ottenau Listeners’ Club, said in his April 10 club bulletin he had been told by CRI staff that

I can confirm that CRI will not terminate its German-language programs on shortwave.

However, listeners who wanted information on shortwave frequencies would need to enquire with the German department, rather than receive frequency notifications automatically by email, said Seiser.

So, how much truth is there in the rumors about closing the departments mentioned by Perron? That’s hard to tell.  For one, it appears unlikely to me that CPPCC committee activities would go completely unreported inside China (which appears to be the case – I’ve seen no such report in the Chinese media). However, it wouldn’t appear exactly unlikely that China’s top cadres want CRI to become more effective. Three years ago, CRI German still ran a program dedicated to listeners’ letters and emails, but the feedback, as a rule, appeared to be embarrassingly low. Regular broadcasts of telephone interviews with German listeners weren’t a terribly reviving factor either. By now, feedback from the audience is interspersed into CRI Panorama, a magazine with a variety of topics, rather than featured in a dedicated program. An editorial staff of 31, according to CRI German’s website anyway, might be expected to draw a bigger crowed on the other side of the radio, too. (That said, there’s no information concerning their working hours.)

What seems highly unlikely to me is a closure of the German department. For the time being, Germany is an important “partner” for the Chinese leadership, in technological and partly in political terms. For one, both China and Germany try to defend their inveterately high trade surpluses against a growing international chorus of criticism. Even a small congregation of “early Christians” is probably worth being nurtured, from the CCP’s point of view.

Will shortwave be reduced? Maybe, but not necessarily. If the early Christians want shortwave, maybe their prayers will be heard. And jamming of foreign broadcasters like VoA, BBC, or All India Radio, will remain in place anyway. To avoid making it unnecessarily obvious, domestic CPBS stations at least will continue to be used as informal jammers in future, too, along with the “Firedrake”.

Does CRI make a big difference in Germany? Hardly so. What does make a big difference is Chinese financial and economic engagement in Germany, and Chinese interest in German products: sponsoring professorships, taking a stake in a new (and not yet used-to-capacity) German seaport, buying Volkswagen cars, etc.. China’s money has great leverage in Germany, even in German politics.

China’s public diplomacy remains a seedling here – but that’s probably no reason to dump CRI German.

____________

Related/Updates

» 杨尚昆, 通过中国国际广播电台, Jan 1, 1993
»
CRI 历史, CRI, undated
____________

Saturday, April 11, 2015

Argentine Foreign Radio: Online and on Shortwave

In addition, of course, we broadcast on shortwave as we have been doing since 1968, and will keep on doing, because the shortwave is part of RAE’s soul.

Radio Argentina al Exterior (RAE) announcement during The English Connection, the station’s early morning shortwave broadcast on April 9 UTC, after announcing its new website, www.rae.com.ar, which includes a (functioning, actually) livestream.

Radio Argentina al Exterior (RAE) QSL card, 1980s

Radio Argentina al Exterior (RAE) QSL card, 1980s. The station is still active on shortwave in a number of languages – Spanish, Portuguese, English, German, French, Italian, Japanese, and Chinese.

Thursday, February 12, 2015

Deutsche Welle: Withdrawal from the Land of a Thousand Hills

Deutsche Welle (DW) is going to close Kigali relay station in Kigali, Rwanda, the last shortwave station in its ownership, on March 29, according to Tabea Rößner, media spokesperson for the Green members of Germany’s federal lower house, the Bundestag. Rößner published the information on February 4, and voices regret:

In our motion of December 2014 we, Bündnis 90/Die Grünen demanded to keep the station operating and to secure transmissions of Deutsche Welle radio programs on shortwave. We want the station to be maintained because we believe that interference-resistant supply of information such as shoretwave need to be kept. This is the more important as geopolitical and foreign-policy constellations can change anytime. Independent coverage needs to be independent from infrastructural issues.

In unserem Antrag vom Dezember 2014 haben wir von BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN gefordert, die Station aufrecht zu erhalten und die Übertragung von Radioprogrammen der Deutschen Welle via Kurzwelle zu sichern. Die Station wollen wir aufrecht erhalten, weil wir der Meinung sind, dass störunanfällige Informationsangebote wie die Kurzwelle unbedingt aufrechterhalten werden müssen. Dies ist umso wichtiger, da geo- und außenpolitische Konstellationen sich jederzeit ändern können. Unabhängige Berichterstattung aber muss von Infrastrukturfragen unabhängig sein.

Indeed, on December 18 last year, when the Bundestag debated, among others, Deutsche Welle’s task plan and budget, had argued that rather than entering a mindless competition with English-language foreign broadcasters, DW, the Greens argued, should strengthen its core competences, maintain shortwave in general, and the Kigali relay station in particular.

Deutsche Welle QSL card confirming reception of Kigali relay station, on September 6, 2014, at 04:00 UTC.

Deutsche Welle QSL card confirming a report on Kigali relay transmissions, September 2014

Adventist World Radio (AWR), a station that broadcasts via stations of its own (Guam among them) and via rented airtime (Nauen in Germany and Trincomalee in Sri Lanka among them), appears to have rented a lot of airtime from Kigali since October last year, according to a report by Radio Berlin-Brandenburg‘s (RBB) media magazine on February 8, who quote Jose Jacob, an Indian ham radio operator, as an unverified source.

A week earlier, the magazine had reported that Kigali relay station would be dismantled.

It won’t be DW’s first withdrawal from the land of a thousand hills. In April 1994, seven German DW staff and four relatives were evacuated from the transmitter site by Belgian paratroopers, while Rwanda was descending into genocide. Most of the Rwandan staff, some eighty out of 120 Rwandan nationals, are believed to have been killed in the 1994 massacres, according to DW.

Tuesday, January 6, 2015

Deutsche Welle Updates: “Mindless Competition”

Combative Director, Annoyed Politicians, December, 2014

German politicians reacted with resentment last month, to an announcement by Deutsche Welle (DW) director Peter Limbourg to cease programs in German and other important languages if there was no significant increase in the broadcaster’s funding. “I’m thinking of the cutting of the German language as an unnecessary threat posture to get more funding. A Deutsche Welle that does without the German language and doesn’t broadcast in rare languages misses the mark and damages its reputation”, the main representative of the Christian Democrats in German parliament’s foreign affairs commisson, Roderich Kiesewetter, told a German paper, the Handelsblatt, around December 15.

Tabea Rössner, media spokesperson for the Greens in German federal parliament and quoted in the same article, also criticized Limbourg’s policy. The decision to adjust the broadcaster to the English language was “fatal for Deutsche Welle’s future”, Handelsblatt quoted Rössner. The multi-language character of DW was its core competence and its unique selling point. “Thus, a source of information, with broad great esteem for its reliability, is lost for the broad population.”

Kiesewetter had been positive about Limbourg’s idea to “counter” Russia Today (RT) television, some two months earlier.

Some 600 DW employees took to the streets in Berlin’s government quarter on December 15, according to Frank Überall, treasurer of German journalist association DJV. They reportedly protested against Limbourg’s plans. DW would only remain a success story if further developed in close cooperation with the employees and politics, and Limbourg should know that, Überall told his organisation’s website, djv-berlin.de, in December.

Members of the two biggest groups in German federal parliament’s lower house, the Bundestag, had stated in November that they had recognized the problem of structural underfunding at DW. On December 18, three days after the demonstrations in Berlin and in a debate of DW’s Aufgabenplanung (task planning), federal state minister for culture Monika Grütters and spokes persons of all parliamentary groups said that DW should get more funding on a regular basis. Above all, rising labor costs needed to be taken into account. All parties seem to have agreed that far.

The Christian Democrats, their Bavarian sister Party and the Social Democrats (SPD) – i. e. all bigger parties and all of them forming the current federal government – agree with Limbourg that DW English-language television needed to be strengthened. Martin Dörmann (SPD) pointed out that while the German television program reached only 250,000 viewers, the English program had an audience of 30 million. Members of parliament from the governing parties also suggested that DW “countered” frequently propagandistic coverage from other foreign broadcasters, from countries like Russia and China. That’s where the opposition disagreed.

The Left Party and the Greens, currently the only oppositional parties in federal parliament with only a fifth of all mandates there, oppose the idea, if it leads to closing down departments in other languages. Rather than entering a mindless competition with the English-speaking television stations of other countries, DW needed to strengthen their core competences.

In a motion for a Bundestag resolution, the Greens also addressed a paragraph from Germany’s co-determination law for federal institutions, the Federal Staff Representation Act (Bundespersonalvertretungsgesetz), § 90. The paragraph in question states that only permanent employees (with indefinite as well as temporary contracts) are eligible to elect members of the employee committees or to be elected. Non-permanent employees should be represented by the employee councils, too, according to the motion, which was turned down by the CDU/CSU/SPD majority.

The motion, if accepted, wouldn’t have greatly strengthened the position of non-permanent DW employees when defending themselves in the labor court against sackings, but it would have allowed – and obliged – the employee councils to pay closer attention to such issues.

Member of parliament Marco Wanderwitz (CDU) rejected criticism from Green member Tabea Rössner that Limbourg had taken DW employees hostage in order to get more money. However, Monika Grütters (also CDU) acknowledged that Limbourg’s move to threaten the closure of the German service had been wrong.

As many other departments, too, the German radio service was closed down during the past decade.However, there are still German-language television programs and a German-language internet website run by DW.

Foreign-language Service “from a German perspective”, January 2015

From the the [German] foreign office’s press release:

the foreign office and Deutsche Welle have agreed to establish a new multi-medial foreign-language service to promote international coverage of Germany abroad. The news agency dpa will contribute content, and the foreign office will support the project financially.

The new multi-medial foreign-language service shall spread current news and background from a German perspective to media partners and end-users all over the world. News from Germany and topics that shape discussions in the German public are at the center. The foreign-language service will be produced in German, English, Spanish, and Arabic, and fitted with regionally relevant topics respectively.

German foreign minister Frank-Walter Steinmeier (Social Democrat) is quoted in the press release as saying that the new service offers the opportunity to spread news from and about Germany in a contemporary way and at high standards, thus shaping Germany’s image abroad in a positive way.

Limbourg, also according to the press release, said that the offer contributes to put Germany’s global political and economic weight into a medial context. Lasting partnerships can only evolve with cultural understanding. We want to promote this understanding with an honest, independent view onto Germany.

A press release by Deutsche Welle (in English) also mentions a budget from the foreign office, but does not become more specific than the foreign office either.

____________

Related

» Phoenix/DW, press release, Dec 19, 2015

____________

Thursday, January 1, 2015

2014: Memorable Shortwave Logs

1. Russia

One memorable listen would be the Voice of Russia (VoR or, in its dying days, Radio VR). Last time I listened to the station on shortwave was on March 27, from about 06:30 to 08:00 UTC on 21800 kHz (probably Irkutsk transmitting site). Shortwave transmissions from what had been Radio Moscow until the early 1990s, and Voice of Russia since then, were terminated this year, apparently by the end of March.

2. Northwestern Germany

I came across a low-powered shortwave station (one to ten kW) in northwestern Germany in April, Radio HCJB Weenermoor. HCJB used to be the callsign of a shortwave station in Ecuador, has a history of more than eight decades there, and much of their operations has been shifted to Australia after the construction of an airport near Ecuador’s capital Quito which led to the closure of the big HCJB’s transmission site there.  HCJB’s German department, now named “Vozandes Media”, launched the Weenermoor transmission site in June 2012. Even earlier, apparently in 2009, the German department had installed a shortwave transmitter and an antenna on Pichincha Mountain near Quito. It’s for the local and regional population (programs in Quechuan and Spanish), but can frequently be heard in North America and Europe as well, on 6050 kHz.
Most of the programs aired from Weenermoor aren’t my cup of tea, but they do broadcast a half-hour media magazine several times every Saturday – interesting stuff for German-speaking shortwave listeners.
Many of the first-generation German broadcasters at HCJB were apparently Mennonites. At least three of them, Sally Schroeder, Maria Hübert, and Peter Hübert, were emigrants – or refugees – from the former USSR. Mennonites with a USSR history are frequently referred to as “Russian Mennonites”.

3. Sweden

Then there was the Radio Nord revival. The legendary offshore radio station “Radio Nord” came into life years before yours truly did, but a number of fans in Sweden have established the tradition of making annual broadcasts to commemorate the station. They are also blogging. Their broadcasts in August this year caught my attention, and that was the first time in years that I heard a shortwave signal from Sweden at all (except for ham radio signals, obviously).

4. Northern Germany

Hamburger Lokalradio QSL card, November 2014

Hamburger Lokalradio QSL card: a one-kW transmitter in Göhren (near Schwerin), and studios in Hamburg. 6045 kHz (Wertachtal) is outdated – the Wertachtal transmitter site was » blown up in November.

Almost next door: Hamburger Lokalradio. They are broadcasting mostly on FM in Hamburg (96.0 MHz) and on the internet (see bottom of this page). The station also appears on shortwave (at least) three times a week. Own observation: on Wednesdays at 12:30 UTC or earlier, until 15:00 UTC (or later), on 7265 kHz, and on Sundays, from 14:00 UTC (or earlier) to 14:30 UTC (or later), on 9485 kHz. They broadcast in English, too: Glenn Hauser‘s World of Radio audiomagazine is aired on Saturdays at 07:30 and 15:30 UTC on 7265 kHz, and on Wednesdays, also at 07:30 and 15:30 UTC, on the same frequency, according to this BCL News notice. If you understand German, their culture programs are definitely worth listening to.

5. Ukraine / USA

First time in many years that Radio Ukraine International (RUI) appeared on shortwave again – not from Ukraine, but from Okeechobee, Florida, aired by WRMI. Not an ideal time of day here in central Europe, at 23:30 to 24:00 UTC (and I’m not sure if RUI will stay on the air from Florida with the beginning of this new year), but it’s fun while it lasts. The signal varied during the ten times I listened this year, from good to nil – it was probably much better in North America, the main target area.
I did catch a signal right from Ukraine in May and July, Radio Dniprovska Hvylya, but all in Russian or Ukrainian language.

6. Taiwan

Voice of Guanghua, transmitting from Guanyin or Kuanyin District, Taoyuan City, northwestern Taiwan. Their programs are in Standard Chinese (guoyu), apparently without being jammed. At any rate, it came in pretty well on 9745 kHz at daytime UTC, on December 19 and 26. Japanese tourists seem to have done the usual thorough research and took a photo of the station’s transmitter site, some time during the past ten years.

____________

Related tag: »shortwave

____________

Wednesday, December 24, 2014

Norddeutscher Rundfunk Christmas Program on Shortwave

Just as in previous years, Norddeutscher Rundfunk (NDR) broadcasts a program for ship’s crews at sea and their relatives and friends at home on shortwave, from 19:00 to 23:00 UTC (20:00 to 24:00 central European time).

Rotatable directional antenna at Moosbrunn transmitter site, Austria. Wikimedia Commons, click picture for source description)

A rotatable directional antenna at Moosbrunn transmitter site, Austria. Wikimedia Commons, click picture for source description)

From 19:00 to 21:00 UTC

6125 kHz, target area northern Atlantic, transmitter in Nauen
9685 kHz, target area Indian Ocean (west), transmitter in Nauen
9925 kHz, target area Atlantic/South Africa/Indian Ocean, transmitter Issoudun
11650 kHz, target area Atlantic (south), transmitter Issoudun
11800 kHz, target area Indian Ocean (east), transmitter Moosbrunn

From 21:05 to 23:00 UTC

6040 kHz, target area northern Atlantic, transmitter in Nauen
9515 kHz, target area Indian Ocean (west), transmitter in Nauen
9765 kHz, target area Indian Ocean (east), transmitter Moosbrunn
9880 kHz, target area Atlantic (south), transmitter Moosbrunn
9925 kHz, target area Atlantic/South Africa/Indian Ocean, transmitter Issoudun

For listeners in Germany or not too far from there, medium wave may also be an option:
702 kHz (Flensburg), 792 kHz (Lingen), 828 kHz (Hanover), and 972 kHz (Hamburg).

Probably the last chance to listen to the program on medium wave, as according to plans, January 13, 2015, will mark the end of medium wave broadcasts by NDR.

Thursday, December 18, 2014

Noblejas (Spain) is back: Listening to RTVE on Shortwave

The Asociación Española de Radioescucha (AER) has published RTVE’s trial frequency schedule:

19:00 a 23:00 Mondays through Fridays:

11,685 kHz West Africa and Southern Atlantic
11,940 kHz America (South)
  9,620 kHz America (North)
12,030 kHz Middle East and Indian Ocean

15:00 a 23:00 Saturdays and Sundays:

11,685 kHz West Africa and Southern Atlantic
11,940 kHz America (South)
9,620 kHz America (North)
12,030 kHz Middle East and Indian Ocean

Both 11,940 kHz and 12,030 kHz are coming in fairly well here in northern Germany right now (O=3 and O=4 respectively).

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 44 other followers