Posts tagged ‘Netherlands’

Friday, September 28, 2012

Zheng Lücheng: Thoroughly into Factories and the Countryside

Much of the following is based on CCP folklore and, and therefore not necessarily accurate. Links within blockquotes added during translation – JR.


Main Link: 中国人民解放军军歌作曲者郑律成

Zheng Lücheng, famous composer. Born in Korea’s South Jeolla Province, Guangju, Yanglin Village in 1914, into a poverty-stricken family. Original name Zheng Fu’en, later, for his passion for music, changed into Lücheng. His father was a patriot, his three older brothers all gave their lives for the cause of Chinese and Korean revolution. In spring 1933, Zheng Lücheng and a group of Korean patriots came to China, entered the Korean anti-Japan resistance organization[s] in China, and ran the Nanjing “Korean Revolutionary Cadres’ School”. After graduation, he was active in resisting Japan in Nanjing, Shanghai, and other places, and in his spare time, he studied music.


After the outbreak of the National Anti-Japanese War, Zheng Lücheng whole-heartedly went to Yan’an in October 1937, joined the Shaanbei Public School [for training cadres] and studied at the Lu Xun Academy of Art and Literature. At the beginning of 1938, he became the Anti-Japan-Resistance University of Military Administration’s musical director and vocal-music instructor at the Lu Xun Academy of Art and Literature. In January 1939, he joined the Chinese Communist Party. In May 1942, Zheng Lücheng took part in the Yan’an Arts Work Conference and attentively listened to Chairman Mao Zedong’s teachings. In August 1942, Zheng Lücheng was sent to the headquarters of the Eighth Army at the Taihang Mountains, as education director of the North China “Korean Revolution Military Administration School”. In January 1944, he returned to Yan’an.


Zheng Lücheng frequently joined the anti-Japanese front and created a great number of musical works that reflected the soldiers’ battles against the Japanese. In April 1938, he wrote the “Ode to Yan’an” which spread from Yan’an to the whole country right after it came out, and inspired many progressive young people to hurry to Yan’an and to throw themselves into the revolution. In 1993, the “Ode to Yan’an” was included into the twenty Chinese Classics of the 20th Century, to enter the Chinese annals of music forever. In fall 1939, he completed the “Eighth Route Army Choruses” together with Gong Mu, among these, the “March of the Eighth Route Army Song” and “Eighth Route Army Anthem” which became military songs being sung in many places. During the liberation war, the “March of the Eighth Route Army Song” was changed into the “Military Anthem of the People’s Liberation Army”, with some changes to the text.


After the victory in the Japanese War, Zheng Lücheng returned to North Korea and served successively as the Korean Workers Party Kangwon Province Committee’s propaganda director, North Korean People’s Army club director, the North Korean People’s Army Orchestra director, the Korean National Music University’s composing department director, etc.. During this time, he wrote songs in praise of Korean people’s struggles and Sino-Korean friendship, “Korean People’s Army March”, “Sino-Korean Friendship” and many other works. In 1950, he returned to China and took Chinese citizenship, settling in Beijing. He worked at the Beijing People’s Theater and Ensemble. He went thoroughly into factories, the countryside, and borderposts, left his footprints in many places, seeking for material for new works, and wrote a great number of musical works for workers, peasants and soldiers.


Within several decades, Zheng Lücheng wrote more than 360 songs of different forms and genres, which won universal acclaim. Among them, the “Military Anthem of the People’s Liberation Army”, by its simple and succinct language, its sonorous rhythm, solemn and heroic melody, created a deep impression of the People’s troops’ image, the overwhelming way it pressed forward with an indomitable will, advancing fanfare, following the route of the army’s growth and its victory, and became part of the People’s Liberation Army’s combat effectiveness and political work. On July 25, 1988, the Military Central Commission officially made the song the People’s Liberation Army’s military anthem.


Zheng Lücheng passed away in Beijing, on December 7, 1976.


= = = = = = = = = =

Main Link: 郑律成 (

Note: Ding Xuesong (丁雪松), born in Sichuan Province in 1918, was a cadre in Yan’an and married Zheng Lücheng there. She was a Chinese citizen; Zheng took Chinese citizenship around 1950.

On the eve of the birth of New China, Ding Xuesong was appointed to build Xinhua’s Pyongyang branch office as the office’s director. In October, one week after the branch office’s establishment, China and Korea announced the establishment of diplomatic relations. On June 25, 1950, the Korean War suddenly broke out. With the tensions on the Korean peninsula and domestic decisions on their mind, it was decided to immediately establish an embassy in Pyongyang. Its main task was to maintain contacts between the two parties and armies, and to get aware of changes on the battlefield without delay. With Ding Xuesong as the Xinhua branch office director and a member of the embassy, Zheng Lücheng’s situation became more difficult, and each of them having separate things of their own to do, their feelings for each other were [still] too deep to part with each other. So the only way was for Zheng Lücheng and Ding Xuesong to return to China. Ding Xuesong, with help by a letter written by the ambassador to Chief State Councillor Zhou Enlai, asked for both her and Zheng’s return to China, plus requesting a renewal of Zheng’s party membership, and Chinese citizenship for Zheng. Even though Zhou Enlai was very busy, he quickly approved the requests, and Mao Zedong obtained Kim Il-sung’s agreement. Kim Il-sung was very generous, saying “Zheng Lücheng wants to return to China? That’s alright. The Chinese Communist Party developed so many cadres for us, and if you want a Zheng Lücheng now, that’s no problem.”


= = = = = = = = = =

He [Zheng] and Ding Xuesong were both persecuted during the Cultural Revolution, and he fell into a deep depression. Tragically, when he heard of the fall of the Gang of Four, which signaled the end of the Cultural Revolution, he suffered a stroke and died.
From 1979 to 1984, Ding Xuesong represented the PRC as ambassador extraordinary and plenipotentiary to the Netherlands and later to Denmark.

Biographical Dictionary of Chinese Women, Lily Xiao Hong Lee (ed), New York, 2003, page 145.



» Wen and Jang: Joint Efforts, Aug 17, 2012
» The People’s Heroic Models, CCTV, Sep 26, 2009



» Zheng Lvcheng, CRI/Soundcloud, Aug 4, 2012
[Update, Dec 23, 2012: now removed, but if you want the soundfile, contact me by email or comment.]


Monday, July 23, 2012

Radio Netherlands Worldwide: Activism replaces Nice Cups of Tea

The Dutch government simply decided it didn’t need an international broadcaster anymore.

Andy Sennitt, formerly Radio Netherlands Worldwide, quoted by Shortwave America. Radio Netherlands’ broadcasts in English and Indonesian ended on June 29.

Radio Netherlands 1987 QSL

Prince Claus of the Netherlands pushes the button: inaugurating a new transmitter park (probably for the Flevoland transmitter park), on May 19, 1987. Flevo replaced the Lopik site, Radio Netherlands’ transmission site from 1947 to 1985. (Click picture for info about Lopik in Dutch.)

Once RNW’s English web stream ended on June 29, there would be no more daily reviews of the Dutch papers, coverage of Dutch news stories and listening guides, the Jakarta Post quoted Radio Netherlands’ website in a report on June 24.

According to a statement posted on Radio Netherlands’ website on June 26, RNW will

concern itself solely with making information available in countries where free speech is suppressed or threatened, where “free speech”, according to the vision of chief editor Rik Rensen, should encapsulate Dutch values.

The statement quotes chief editor Rik Rensen as saying that this

[..] means RNW should produce ground-breaking stories about freedom of speech, freedom of religion, the right to freedom of sexual orientation and women’s rights. Actually, these issues are already under RNW’s spotlight, but they’ll be even more accentuated in the future.

My (personal) view of the “changes”

I believe that to make information available where it’s otherwise suppressed might be  a great idea. However, if that can’t be done in practice – i. e. by exemplary day-to-day journalism -, RNW is running a risk of coming across as increasingly bigoted and divisive. That’s what I expect to happen, not because the values RNW intends to promote wouldn’t be important – it’s because these issues will, according to the chief editor, be even more accentuated than in past broadcasts. To be fair, one should  acknowledge that even if Radio Netherlands had kept a budget that would allowed it to keep operating on shortwave, and on the internet, it would have lost many of its audience – the media world provides readers and listeners with a range of choices which make that almost inevitable.

But the truth is that the programs had become so full of “Dutch values” even more than a decade ago, and so void of the former cheerfulness from programs like the “Happy Station”, that I could smell the influence of politics across the miles. I have rarely listened to RNW for years, and I’m therefore not going to miss their programs.

But many listeners probably will. The political class – not only in the Netherlands, but in Germany, too – seems to be so convinced of particular projects close to their hearts that they are prepared to give away thousands of dedicated listeners or online readers, just to intensify their own message. Bluntly said: if people aren’t aware of “our” values, let’s yell them  into their ears until they start cherishing them. Good luck with that approach.

Even in totalitarian countries, there are propagandists who doubt the effect of campaigns on foreign audiences. No matter if a message tries to sell suppression as “humane”, or if it actually stands for human rights, this assessment of Chinese soft-power explorers, recorded in 2009, is likely to cut both ways:

If the significance of propaganda becomes too strong, it can easily evoke the other side’s suspicions and resentment.

I hope that practice at RNW will prove itself to be better than what the (former) station’s recent announcements seem to suggest.



Keith Perron runs the revived Happy Station Show. It used to be among Radio Netherlands’ most popular programs, broadcast every Sunday, until it was terminated there in the 1990s. It’s now produced in Taipei, and a special edition on June 29 was a tribute to Radio Netherlands –

» part 1
» part 2

PCJMedia, the producing company, has a website, but without permalinks, it seems. Tom Meyer (Meijer) was a Happy Station host at Radio Netherlands, and he unmistakably has some influence on the choice of music played on Perron’s show, too.

The program on June 29 started with “A Nice Cup of Tea” – a signature tune when Meyer’s predecessor, Edward Startz, hosted the show.

» Free Speech, Dutch Values, June 10, 2011


Updates / Related

» Canada Signs Off, Garth Mullins, July 6, 2012


Sunday, June 24, 2012

The “Great Leap Forward”, Frank Dikötter, and a Blogging Break

It’s time for a few days’ break from blogging, unless Jiang Zemin passes away, Yang Rui gets uncovered as a spy for the CIA, or if similarly sensational news should break. I will be back to blogging by this coming Friday.

Less than an hour before midnight (daylight saving time), June 23, 2012

Less than an hour before midnight (daylight saving time), June 23, 2012

This season involves a lot of work, and what remains of the day should be devoted to family, friends, and contemplation of the midnight sun. It’s not quite that in this region, but the northern fringes of the skies never turn completely dark. You may not see the road at certain times of the night, but you’ll see the light between the treetops.

* * * * * * * *

I have some reservations when it comes to the work of sinologists like Frank Dikötter or Thomas Weyrauch. Weyrauch is German, but when I read one of his books (and I’ve read only one by Weyrauch), it seemed to be a sample of how – old-school – Chinese Republicans abroad are ticking these days.

A lot has been made of the Chiang Ching-kuo Foundation‘s co-sponsorship of Dikötter’s Mao’s Great Famine project. It wasn’t serious academics who took issue, as far as I can see, but many fenqings and CCP apologists did. After all, only the victorious must author China’s history. That’s tradition. At court, the good historian praises the powers that be, and denounces defeated previous dynasties. (It may be unthinkable for CCP fans that a funding organization may not necessarily determine the outcome of a project.)

Richard (The Peking Duck) embedded a documentary movie about the Great Leap Forward in one of his most recent posts. It seems to base its message basically on the takes of two academics, Yang Jisheng (杨继绳) and Frank Dikötter (and exclusively on Dikötter when it comes to statistics):

It was the Great Leap Forward. But the crazy dream became a nightmare, and dragged 650 million Chinese people into hell. The country sank into economic chaos, which caused an unprecedented famine. The terrible death toll was around 45 million.

People like Dikötter – and Weyrauch – play an important role, as they question a narrative or historiography which is to an unreasonable extent influenced by the CCP, even among foreign sinologists. But they, in turn, need to be questioned, too. A good article or review to that end, it seems to me, is a piece written by Cormac Ó Gráda, in 2011, on Dikötter’s Mao’s Great Famine.

A commenter thread on the Peking Duck‘s post starts here. For the dynamics of such threads as I see them, I would recommend to use such threads as some kind of quarry. Different commenters will gain from different chains of discussion within; and the Peking Duck’s threads are famous for starting with lively debates, and descending into dogged exchanges of more or less argumentative broadsides after the first one, two, or three dozens of comments.

In their own way, they are samples of what an anonymous or semi-anonymous discourse (as the late Mark Anthony Jones might have termed it) between CCP critics, apologists and the critics’ angry critics will usually look like.



» Mao’s Great Famine, documentary movie synopsis, 2011


Saturday, June 23, 2012

Beijing’s Foreign Affairs: Don’t Mislead your Public Opinion – Cement it

The following is a random choice, mostly from the Chinese foreign ministry’s (FMPRC) website. Emphasis within blockquotes by JR.

1) (Then) FMPRC spokesman Liu Jianchao‘s comments on the US-China Economic and Security Review Commission Annual Report (2007):

Turning a blind eye to China’s political, economic and social progress and achievements in other fields, the Commission clings to its biased position, grossly interferes in China’s internal affairs and vilifies China. Their attempt to mislead public opinion and set obstacles for China-US extensive cooperation will lead nowhere.

2) Foreign minister Yang Jiechi on public diplomacy with Chinese characteristics, February 17, 2011:

Through public diplomacy, the government tries to influence public opinion and public opinion in turn affects government policy-making. The third is its incremental process. Due to constant changes in the domestic and international situation, public diplomacy is a long-term, complex effort.

3) FMPRC reporting State Councillor Liu Yandong‘s  remarks on public opinion in China-Russian relations, October 11, 2011:

On a new historical starting point, China expects to join hands with Russia to further tap the potential of the Committee and its subcommittees, improve cooperation mechanisms, develop cooperation programs, expand cooperation areas and raise cooperation level, promote the bilateral cooperation in the fields of education, culture, health, sports, tourism, media, movie and file and between the young people and consolidate the social and public opinion foundation of China-Russia friendship.

4) FMPRC quoting from Chairman Hu Jintao‘s Three-Point Proposal to Vietnam, November 12/13, 2011:

Third, expand cultural exchanges and cement the basis of public opinion for the China-Vietnam friendship.

5) FMPRC reporting Wu Bangguo‘s  remarks on public opinion in China-Vietnam relations, January 2012:

He called on the two sides to continue to consolidate the foundation of public opinion for the development of China-Vietnam relations, and to inject new vitality into parliamentary exchanges.

6) FMPRC reporting Wu Bangguo’s  remarks on public opinion in China-UAE  relations, March 29, 2012:

Both sides should expand exchanges on education, culture and tourism, cement the public opinion basis of long-term friendship and push China-UAE relations to a new level.

7) FMPRC reporting State Councillor Liu Yandong’s  remarks on public opinion in China-British relations, April 16, 2012:

The two countries should transcend the differences in social systems, historical and cultural traditions, and stages of development, eliminate misunderstanding and enhance mutual trust through people-to-people exchanges so that the friendship between China and the UK has a more solid social and public opinion foundation.

8) Regular Foreign Ministry press conference, April 19, 2012 (spokesman Liu Weimin):

Over the past days, some Philippine senior officials misled public opinion by making repeated remarks that the Philippines has sovereignty over the Huangyan Island, which is in disregard of historical facts and legal evidence.

9) Regular Foreign Ministry press conference, May 3, 2012 (spokesman Liu Weimin, reacting to Hillary Clinton‘s statement on Chen Guangcheng):

What the US side should do now is not to continue confusing public opinion or evading or covering up by all means its responsibility for the incident, nor should it continue its interference in China’s internal affairs.

10) Regular Foreign Ministry press conference, May 14, 2012 (spokesman Hong Lei):

Q: Philippine Foreign Secretary del Rosario reportedly said that the Philippines would never agree on China’s demands on the Huangyan Island and diplomatic dialogues between the two sides would at most reach a “temporary agreement” which could not help solve the issue fundamentally. The Philippines asks for a comprehensive resolution of the Huangyan Island issue from political, legal and diplomatic aspects. What is your comment?

A: China’s principled stance on the Huangyan Island issue has been made clear. China demands the Philippines to earnestly respect China’s territorial sovereignty and do not take measures that will escalate and complicate the situation. In particular, diplomatic negotiations should be adhered to in resolving the current situation, rather than continuing to incite public opinion and send contradictory messages.

11) FMPRC reporting Wu Bangguo’s  remarks on public opinion in Chinese-Dutch relations, May 17, 2012:

Third, both sides should further deepen humanities exchanges, implement a new round of MoUs on cultural, education, scientific and technological cooperation, enhance tourism cooperation and build up understanding and friendship between both peoples through colorful and diverse forms of exchange activities so as to cement the public opinion basis of state relations.

12) China Daily: Regular Foreign-Ministry press conference, June 21, 2012:

BEIJING – A Chinese Foreign Ministry spokesman on Thursday urged the Philippine side to stop making remarks that will instigate the public opinion.

Foreign Ministry spokesman Hong Lei made the remarks at a regular press briefing when asked to comment on Philippine President Benigno Aquino’s recent remarks on Huangyan Island.

Aquino said Wednesday that the Philippine Air Force will soon fly over Huangyan Island to check the situation in the area.



» Vietnamese Maritime Law Illegal and Invalid, CNTV, June 22, 2012
» Let’s Talk about War, June 21, 2012


Saturday, June 9, 2012

European Soccer Championship and Radio

Netherlands vs. Denmark: no Radio Nederland shortwave transmission, no transmission on the two Dutch medium waves – but the BBC World Service covers the game in the 13 m band – for Africa, and for JR.

Wednesday, June 6, 2012

Norwegian-Chinese Relations: a Panda is no Polar Bear

China wants to join the Arctic Council as a permanent observer, or in other words, to quote Scott Stearn‘s Voice of America (VoA) blogpost of June 5, “China wants a bigger say in the Arctic, where thinning ice is opening faster trade routes to Asia in a region that could hold 20 percent of the world’s undiscovered oil and natural gas.”

Canada, Denmark, Finland, Iceland, Norway, Russia, Sweden, and the United States are permanent members of the council, which is a organization for discussion and research, and “not bound by any treaties”.

Other countries – the Netherlands, the United Kingdom, Germany, France, Poland, and Spain – are “permanent observers”, and China has applied to become one in 2013.

But there seems to be a problem. “The political dialogue between Norway and China for the last one and a half years has been at a pretty low level”, Stearn quotes Norway’s foreign minister Jonas Gahr Stoere.

If Chinese Deputy Foreign Minister Song Tao were quoted correctly, and if nothing important is left out, Beijing apprently wants to get permanent observers without a need to care about its relations with Norway:

Chinese Deputy Foreign Minister Song Tao says Beijing hopes to “cooperate with relevant countries like Sweden and Iceland on issues of peace, stability and sustainable development in the Arctic.”

That lacks some context. Song apparently made his comments in connection with a visit by Chinese chief state councillor Wen Jiabao to Iceland and Sweden. Norway wasn’t part of Wen’s tour – and not mentioning Norway would be natural under these circumstances.

That Wen didn’t call on Norway, however,  is probably no coincidence. “Ever since the Norwegian Nobel Peace Prize Committee granted the prize to Chinese dissident Liu Ziaobo [sic – i. e. Liu Xiaobo], China has frozen relations with the country”, Barents Observer wrote in April.

Given that the Arctic Council is a rather informal group, China will have access to other international bodies to push its interests concerning the Arctic. But that doesn’t keep Beijing from trying to become a permanent observer.

China isn’t easy to deal with (or no trifle – 不好惹, bùhǎorě), Taiwan News quotes “foreign media” – and apparently prefers to advance no views of its own. Instead, its article is basically a reflection of Stearn’s VoA blogpost.

But while Norwegian-Chinese relations on the political level may be as dead as rotten salmon, the two countries do keep a tradition of long-term, open and friendly cooperation in the field of science going (在科研和合作方面有着长期开放和友好合作的传统), notes Norway’s embassy in China.Oslo University, Bergen University, the Norwegian University of Life Sciences, the Center for International Climate and Environmental Research (CICERO), plus some other Norwegian institutions, work with the Chinese Academy of Science’s (CASS) Institute of Atmospheric Physics and the (Beijing) State Key Laboratory of Environmental Chemistry and Ecotoxicology, on six projects concerning climate and environmental resarch.

If you can’t hug the panda itself, try to hug its scientific leg instead. The only problem: how can you bring it home to a panda that it is no polar bear, especially when you can’t talk to its face?


Related Tag: Liu Xiaobo.


Monday, April 9, 2012

Radio Canada International “Strives”, but is “Effectively Retired”

That’s not how the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) puts it. According to CBC CEO Hubert T. Lacroix,

“From now on RCI will provide multilingual service broadcasting in English, French, Spanish, Arabic, and Mandarin that strives to help audiences discover and especially understand democratic and cultural life and values in Canada”.

In Jonathan Marks‘ (Critical Distance) words,

Radio Canada International, without radio, becomes a branding mistake rather than a serious service.

Marks’ verdict apparently isn’t targeted at other existing or former international shortwave broadcasters, but only at Radio Canada International (RCI). The CBC’s press release suggested that they don’t really know what RCI on the web is supposed to share, writes Marks. He might still see such content when it comes to Radio Netherlands, who continue to make specific programs for audiences abroad, or when it comes to the BBC World Service or Deutsche Welle (Voice of Germany), for that matter.

All those stations either radically reduced or cancelled shortwave broadcasts in certain languages. Radio Netherlands is still on the (shortwave) air in Dutch, but is expected to phase its Dutch language radio broadcasts out some time during this coming summer.

Deutsche Welle terminated their shortwave broadcasts in German in October last year, but maintained some shortwave broadcasts in English and French to Africa, from the Kigali (Rwanda) relay station.



» The “Firedrake”, March 17, 2012
» DW: End of the Radio Era, January 2, 2012
» “Free Speech, Dutch Values”, June 10, 2011
» “Stuff of the Past”, April 2, 2011


Friday, February 3, 2012

Deutsche Welle – JR’s Chronological Link Collection

This blog’s main topic is China – and if I had thought of sub-topics, it would probably have been the economy, or translations from the Chinese press. Deutsche Welle‘s (or the Voice of Germany‘s) Chinese department only appeared on my radar screen about a month after the first open letter to German federal parliament had started to make (small) waves in the German press.

But no story has kept me as curious since – and given that Deutsche Welle is no mainstream topic, it might be just the right topic for a small blog. My interest in China goes far beyond the Welle, but as long as there is no comprehensive debate about the station’s or website’s Chinese department – one that would include the Welle itself, as a participant -, this blog will try to provide a makeshift substitute for such a debate. It would be nice if I could run this topic in German and Chinese, as well, but that would go beyond what I can do. English may be a compromise.

I’ve found out that the best use for it is as a sort of log book of what I thought about something in particular at a particular time, Foarp said in a BoZhu interview in November. But that requires a somewhat systematic approach – one that goes beyond tagging and categorizing. So here it is: JR’s chronological link collection. They are all links to my own posts, but the key words are taking care of the listed posts’ external links, too. Making a link collection about external sources will be a task for another day.

Chinese dissidents’ complaints about Deutsche Welle’s Chinese department November 2008 »
Key words: Zhang Danhong, Zhou Derong, Epoch Times, Huanqiu Shibao, Lutz Rathenow, Frank Sieren
German China scientists, publicists and politicians defend Zhang Danhong) in an open letter; in another open letter,  authors, legislators (from Hong Kong) and researchers criticize the defenders. November 2008 »
Key words: Hans-Peter Bartels, Georg Blume, Chiao Wei, Herta Däubler-Gmelin, Johnny Erling, Helwig Schmidt-Glintzer, Günter Grass, Thomas Heberer, Sebastian Heilmann, Hanjo Kesting;
Albert Ho, Emily Lau, Tsering Woeser, Harry Wu
Zeng Jinyan wins Deutsche Welle blog award November 2008 »
Key words: Zeng Jinyan
Chinese departments translations from German reports are re-translated, Zhang Danhong has an interview with herself, and department head Matthias von Hein is moved to the central editorial department January 2009 »
Key words: Erik Bettermann, Matthias von Hein, Ulrich Wickert, Zhang Danhong
German Media Prize for Dalai Lama, and a DW interview with Kelsang Gyaltsen, the Dalai Lama’s representative in Europe. February 2009 »
Key words: coverage, Dalai Lama, Kelsang Gyaltsen, Tibet, Li Baodong
DW turns from German to foreign listeners; DW director general demands more funding. February 2009 »
Key words: Erik Bettermann, Global Media Forum
Zhang Danhong remains in the (Chinese) news March 2009 »
Key words: Chinese press, Günter Grass, Zhang Danhong
Probe still in progress? DW’s quality test March 2009 »
Key words: Matthias von Hein, Hu Xingdou, Zhang Danhong
DW Chinese department acquitted March 2009 »
Key words: Erik Bettermann, Georg Blume, Freimut Duve, Hans Leyendecker, Süddeutsche Zeitung, Ulrich Wickert
Dissenting voices, lack of trust (signatures for Martin Jahnke?) April 2009 »
Key words: Wang Rongfen
Foreign broadcasters and their critics: “One shouldn’t simply imply that the broadcaster wants to sit the problem out.” May 2009 »
Key words: BBC, JR quotes, Barry Sautman, procedures
Kofi Owusu attends Voice of Germany‘s 2nd Global Media Forum in Bonn June 2009 »
Key words: Global Media Forum
New head for Chinese service July 2009 »
Key words: Adrienne Woltersdorf
Urumqi party secretary sacked September 2009 »
Key words: coverage
Perception and Reality – Frankfurt Book Fair September 2009 »
Key words: coverage
Global local sticks tv, and external expertise October 2009 »
Key words: Roland Berger
Too correct to be turned back February 2010 »
Key words: coverage, Feng Zhenghu
Dorks on Duty April 2010 »
Key words: Volker Bräutigam, Henryk M. Broder, Ma Canrong, Neue Rheinische Zeitung
Xu Pei and the Dirty Old Men May 2010 »
Key words: Wolf Biermann, Günter Grass, Xu Pei, Mo Yan, Zhang Danhong,
All highly quotable May 2010 »
Key words: Georg Blume
Kadeer: Taiwan is a free country July 2010 »
Key words: coverage, Rebiya Kadeer, Taiwan, Raela Tosh
Kosovo status July 2010 »
Key words: coverage
Arnulf Kolstad confirms Xinhua interview October 2010 »
Key words: coverage
Li Keqiang’s Germany visit January 2011 »
Key words: coverage
Just another German review of the Chinese press January 2011 »
Key words: coverage
DW reshuffles – freelancer at Chinese department loses contract April 2011 »
Key words: industrial relations
The too-friendly maikefeng April 2011 »
Key words: Ai Weiwei, Wolfgang Kubin, censorship, Neru Kaneah
DW cuts shortwave, targets “opinion leaders” May 2011 »
Key words: opinion leaders (mind the footnote)
JR’s searchword service May 2011 »
Key words: Chinese press
Huanqiu wades into the details May 2011 »
Key words: Chinese press
Come on, let’s twist again May 2011 »
Key words: Chinese press, Wei Jingsheng, Neru Kaneah, Jörg Rudolph, Taiwan
Dutch Values: another broadcaster bites the dust June 2011 »
Key words: Erik Bettermann, Jan Hoek
Foreign office “Africa Concept”: universal values, competing interests July 2011 »
Key words: business, diplomacy, soft power
Changes at DW Chinese department – JR turns to science December 2011 »
Key words: Chinese press, Song Luzheng, Wang Fengbo
But aren’t you an ally of the government? December 2011 »
Key words: Liu Xiaobo, Tilman Spengler
Deutsche Welle: negotiations with politics December 2011 »
Key words: Manfred Kops, Christian Michalek
“Soft power”: comparing China and Europe (a benign Chinese look on DW) January 2012 »
Key words: He Zengke, soft power
End of the radio era at DW January 2012 »
Key words: Valentin Schmidt
Yiwu court hearing: no way to treat a diplomat January 2012 »
Key words: coverage
Hu Jia questioned, Yu Jie leaves China January 2012 »
Key words: coverage
DW on Yu Jie: Sudden flight January 2012 »
Key words: coverage
Advocacy journalism is not the problem (interview) January 2012 »
Key words: Wang Fengbo, Matthias von Hein, soft power, Adrienne Woltersdorf, Neue Rheinische Zeitung, Jörg M. RudolphZhang Danhong
He who pays the piper January 2012 »
Key words: see comments


Updates / Related

» Werte und Interessen, Deutsche Welle, Febr 3, 2012
» Redesigned Website, Deutsche Welle, Febr 2, 2012


%d bloggers like this: