Posts tagged ‘nature’

Friday, October 14, 2016

秋天

 

猫在干草里

耐心地等了老鼠

树叶寂然落

 

Cat waiting in hay
patiently for foolish rat
Tree leaves dropping dead

Advertisements
Friday, February 28, 2014

Shortwave Log, Northern Germany, February 2014: Bremen loses its Voice

1. Radio Bremen – some history

Radio Bremen‘s medium wave transmitter near Oberneuland, northeast of Bremen, has been torn down. The about six hectares of the former transmission site will be recultivated, but won’t be turned into building ground, Bremen’s daily Weser Kurier wrote on January 30. The site is surrounded by a natural preserve area. A citizens association reportedly expressed “great joy” about the removal of the 45-meters tall radio tower and the surrounding equipment as it had been a disfigurement of the landscape (“eine Verschandelung der Landschaft”).

Medium wave transmitter Oberneuland

Medium wave transmitter, Oberneuland, summer 2010

The Oberneuland site was built in 1998/1999. It replaced a previous transmitter site in Horn-Lehe, also located northeast of Bremen, but somewhat closer to the city than Oberneuland.

The Oberneuland transmitter was switched off in March 2010, which led to some listener protests just less than  200, according to Radio Bremen four years ago.

The Caller, Radio Bremen / studio Bremen, HInter der Mauer. Sculpture by Gerhard Marcks. Inscription: "The Caller empathises with the Stentor character who, with a magnanimous and brazen voice, shouted as loud as fifty men."

“The Caller”, Radio Bremen / studio Bremen, HInter der Mauer. Sculpture by Gerhard Marcks. Inscription: “The Caller empathises with the Stentor character who, with a magnanimous and brazen voice, shouted as loud as fifty men.” Created in 1967, commissioned by Radio Bremen.
At the time, Radio Bremen could be heard on VHF/FM, on medium wave, and on shortwave.

The Oberneuland site had been unable to provide supraregional reception of the medium-wave programs in a satisfactory quality, Radio Bremen wrote in a soothing press release of February 9, 2014. Also, the rather small number of less than 200 responses to the transmitter’s switch-off on March 10, 2010 had suggested that most people who tuned in to medium wave were actually rather radio hobbyists than real listeners. The Weser Kurier on January 30 quoted a Radio Bremen speaker as saying that hopes for medium wave as a carrier for digital radio had remined unfulfilled.

Certainly, Oberneuland’s medium wave was no match for its predecessor in Horn-Lehe. Almost fifteen years prior to this small one-tower site in Oberneuland, on January 31, 1999, the VHF/FM radio tower (211 meters high) and the medium-wave radio tower (110 meters high, probably plus a smaller reserve tower) in Horn-Lehe had been demolished. Hundreds of people had their savage amusement that day, looking on from a pedestrian bridge across the highway Autobahn A27.

Until seventeen years ago, Radio Bremen even ran a shortwave transmitter, also on the site in Horn-Lehe, in cooperation with Sender Freies Berlin (SFB, “Free Berlin”). The shortwave broadcasts from Horn-Lehe came from a horizontal rhombic antenna, carried by four radio towers of 25 meters height each. The shortwave broadcasts started in 1961, on 6195 kHz,  and ended on October 1, 1996, on 6190 kHz. The shortwave transmitter was then sold to south-western Germany, to Madascar from there, and may now still be in operation from east of Africa, German shortwave listeners magazine Radio-Kurier wrote in 2012.

2. Radio Riyadh

BSKSA Saudi Arabia, also known as Radio Riyadh or, in French, as Radio Saoudienne Internationale, has dropped English as a broadcasting language on shortwave, along with a number of French transmissions, reports the British DX Club, in its February 2014 Shortwave Guide for the Middle East. One of the station’s French broadcasts on shortwave continues, however, daily from 14:00 to 15:55 hours UTC on 17660 kHz.

Saudi Arabia shortwave radio, February 26 2014, 09:00 UTC, 21670 kHz. Please let me know if you can identify the language.

Saudi Arabia shortwave radio, February 4 2014, in French. Click symbol for soundfile.
May be removed ten days after posting.

The target area for the only remaining shortwave broadcast in French are Senegal, Mali, and Cameroun, according to the station’s announcement. While this broadcast still included news during the summer months of last year, at 15:30 UTC, this program item, too, seems to have been dropped now. The focus is on religion, and sometimes on culture, in programs like “the Saudi woman” (La Femme Saoudienne).

According to the British DX Club’s Shortwave Guide for the Middle East, shortwave broadcasts in Arabic to North Africa, to Europe and the Mediterranean, the Middle East, to a number of Asian regions are continued. The transmissions also include Swahili, Indonesian, Urdu, Bengali, Persian, Turkmen, Uzbek, Tajik, and Turkish. For details and frequencies, please go there.

============

3. Recent Logs

If you want to try reception, try now.  Some or many of the frequencies may change on March 29/30, with the usual, twice-a-year, adaptation to winter/summer propagation conditions.

International Telecommunication Union letter codes used in the table underneath:

AFS – South Africa; ARG – Argentina; ARS – Saudi Arabia; BOT – Botswana; CAN – Canada; CHN – China; CUB – Cuba; D – Germany; DJI – Djibouti; EGY – Egypt; G – Great Britain; IND – India; IRL – Ireland; KRE – North Korea; PHL – Philippines;  RRW – Rwanda; SWZ – Swaziland; TIB – Tibet, TUR – Turkey; USA – USA.

Languages (“L.”):

? – unknown; A – Arabic; C – Chinese; E – English; F – French; G – German; J – Japanese; R – Russian; S – Spanish; T – Tagalog.

kHz

Station

Ctry

L.

Day

GMT

S I O
 4905 PBS
Tibet
TIB E Feb
2
 16:06 3 4 3
 9615 CRI
Beijing
CHN G Feb
2
 18:00 3 4 3
 9525 Radio
Pilipinas
PHL T/
E
Feb
3
 17:30 4 4 4
11890 Radio
Pilipinas
PHL T/
E
Feb
3
 17:30 2 3 2
15190 Radio
Pilipinas
PHL T/
E
Feb
3
 17:30 1 3 1
 7850 CHU
Ottawa
CAN E/
F
Feb
4
 04:42 3 4 3
17660 BSKSA
Riyadh
ARS F Feb
4
 14:01 4 4 4
 4905 PBS
Tibet
TIB E Feb
4
 16:16 3 4 3
11710 RAE
Buenos
Aires
ARG E Feb
6
 02:00 2 4 2
 3995 HCJB
Weener-
moor
 D R Feb
6
04:00 4 5 4
 7550 AIR
Delhi
IND E Feb
8
 17:55 4 5 4
 3995 HCJB
Weener-
moor
 D G Feb
8
 19:14 4 5 4
 4905 PBS
Tibet
TIB E Feb
9
 16:00 4 4 4
 4920 PBS
Tibet
TIB E Feb
9
 16:00 3 4 3
 4905 PBS
Tibet
TIB E Feb
10
 16:00 4 4 3
15235 Channel
Africa
AFS E Feb
10
 17:02 4 5 4
 7550 AIR1)
Delhi
IND E Feb
10
 18:15 5 5 5
11710 RAE
Buenos
Aires
ARG E Feb
13
 02:01 2 4 2
11710 RAE
Buenos
Aires
ARG E Feb
13
 02:15 3 4 3
 9410 R. Cairo EGY G Feb
15
 19:00 4 5 12)
 5060 PBS
Xinjiang
CHN C Feb
16
 02:49 2 3 2
 4930 VoA
Botswana
BOT E Feb
16
 03:00 4 5 3
 4780 Radio
Djibouti
DJI A Feb
16
 03:30 3 4 3
 7425 Deutsche
Welle
Kigali
RRW E Feb
16
 04:00 3 5 3
 5040 Radio
Habana
Cuba
CUB E Feb
16
 06:00 4 5 4
 4905 PBS
Tibet
TIB E Feb
16
 16:00 3 2 23)
 3985 R. Prague  D G Feb
16
 16:30 4 5 4
 3985 R. Poland  D G Feb
16
 17:00 4 4 4
 9720 R. Cairo EGY ? Feb
17
 01:57 4 5 1
 9720 R. Cairo EGY ? Feb
17
 02:00 4 5 1
 6155 Channel
Africa
AFS E Feb
17
 03:00 3 3 3
11710 RAE
Buenos
Aires
ARG E Feb
21
 02:40 4 5 4
15235 Channel
Africa
AFS E Feb
21
 17:00 4 5 4
 7550 AIR
Delhi
IND E Feb
21
 17:40 5 5 5
 7550 AIR1)
Delhi
IND E Feb
21
 18:30 4 5 4
11710 RAE
Buenos
Aires
ARG J Feb
22
 01:00 4 5 4
11710 RAE
Buenos
Aires
ARG E Feb
22
 02:00 4 5 4
 3215 WWCR USA E Feb
22
 03:30 3 4 3
 3240 TWR
Swazi-
land
SWZ ? Feb
22
 03:34 3 4 3
 3413
(USB)
Shannon
Volmet
IRL E Feb
22
 03:42 4 4 4
 2872
(USB)
Shan-
wick
 G/
IRL
E Feb
22
 03:53 4 4 4
 3995 HCJB
Weener-
moor
 D R Feb
22
 04:10 4 4 3
 4765 Radio
Progreso
CUB S Feb
22
 04:16 3 4 3
 4905 PBS
Tibet
TIB E Feb
22
 16:03 3 4 3
 4500 PBS
Xinjiang
CHN ? Feb
23
 17:30 4 4 4
17660 BSKSA
Riyadh
ARS F Feb
24
 14:00 4 5 4
15235 Channel
Africa
AFS E Feb
24
 17:00 5 5 4
17540 Radio
Impala
?4) E Feb
24
 17:30 5 5 4
 3950 PBS
Xinjiang
CHN C Feb
24
 23:10 4 5 4
 3950 PBS
Xinjiang
CHN C Feb
25
 00:00 4 5 4
15205 BSKSA
Riyadh
ARS A Feb
25
 16:42 5 5 5
 6170 Stimme
Koreas
KRE G Feb
25
 19:00 4 5 4
15190  Radio
Pilipinas
PHL T/
E
Feb
26
 19:04 4 4 3
15345 RAE
Buenos
Aires
ARG G Feb
26
 21:00 3 2 2
11710
5)
RAE
Buenos
Aires
ARG E Feb
27
02:00 4 3 3
11710
5)
RAE
Buenos
Aires
ARG E Feb
27
 02:40 4 4 4
 4775 TWR
Swazi-
land
SWZ ? Feb
28
03:42 3 4 3

____________

Footnotes

1) received with a Silver XF 900 and its built-in telescopic antenna (SIO 555). All India Radio had occasional blackouts early in February (usually for around or less than a minute), but the signal rarely leaves anything to be desired otherwise. All other broadcasts received with a Sony ICF 2001D shortwave receiver and a simple wire antenna (12 meters length) or a dipole (east-west) respectively.
2) great signal, but modulation remains the usual disaster, hence O=1.
3) strong interference from upper-side band.
1) either from Uganda (which seems to appear unlikely when you looking at their program which is critical of the Ugandan government, but but Uganda is their location according to their website), or from Madagascar.
5) Possibly around 11710.7 kHz. However, it may also have been tries to escape interfering signals that made RAE appear to be more than 0.5 kHz above nominal frequency.

____________

Related

» Logs January 2014
» Logs December 2013
» Führungskrise, Frankfurter Rundschau, Dec 5, 2008
» Teilprivatisierung und Tarife, verdi, June 30, 2006

Main Tag: » shortwave radio

____________

Monday, September 2, 2013

Chairman Xi, Braving the Wind and the Rain in Shenyang Military Region

The following is a translation of the top news of CCTV’s main newscast, Xinwen Lianbo, aired on August 30. Links within the translation added during translation.

Main Link: Xi Jinping visits Shenyang Military Region (习近平视察沈阳战区部队)

CCTV online news (Xinwen Lianbo): On the eve of the National Games of the People’s Republic of China‘s opening ceremony, CCP Secretary General, State Chairman, and Central Military Commission Chairman Xi Jinping paid a special inspection visit to the Shenyang combat zone troops. He emphasized that the implementation of the party’s goal of a strong army under new circumstances needed to be deepened, that the building of the troops needed to be comprehensively strengthened, that the ability to perform missions and responsibilities needed to be improved, to make yet bigger new contributions.

央视网消息(新闻联播):中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在出席十二届全运会开幕式 前夕,专门视察了沈阳战区部队。他强调,要深入贯彻落实党在新形势下的强军目标,加强部队全面建设,不断提高履行使命任务能力,为维护国家主权、安全、发 展利益作出新的更大贡献。

Xi Jinping has always shown great interest in the construction and crew training of China’s first aircraft carrier. In the morning of August 28, after getting off the plane, he braved the wind and the rain and came to the Naval Aircraft Integrated Testing and Training Base, watched the carrier-based aircrafts taking off from ski-jump ramps, landing-blocking training, and inspected relevant equipment on the ground. On seeing the pilots completing all kinds of trainings very efficiently, Xi Jinping was most happy and applauded them enthusiastically. Xi Jinping cordially received the first batch of officers on board, the test pilots, and the pilots of the carrier-based aircraft, and strongly appreciated the excellent skills and virtuosity shown by the pilots under complex weather conditions. Xi Jinping also listened closely to an introduction of the carrier-based aircrafts’ design and functions, required the technicians in charge to conscientiously analyse the aircraft test flight data, and to climb to the top of science and technology. On leaving, he encouraged everyone to make persistent efforts, to deepen their studies, to learn diligently and to train proficiency, tp become excellent carrier-based aircraft pilots soon.

习近平一直十分关心我国第一艘航空母舰建设和部队训练。28日上午,他一下飞机就冒着风雨来到海军某舰载机综合 试验训练基地,观看舰载机滑跃起飞、阻拦着陆训练,实地察看有关设备。看到飞行员们干净利落完成了各项训练科目,习近平十分高兴,为他们热情鼓掌。习近平 亲切接见了首批上舰指挥员、试飞员和舰载机飞行员,高度赞赏飞行员在复杂气象条件下表现出的过硬本领和精湛技艺。习近平还仔细听取了舰载机设计和性能介 绍,要求有关科技人员认真分析战机试飞数据,不断攀登科技高峰。临别时,他勉励大家再接再厉、深入钻研、勤学精练,早日成为优秀的航母舰载机飞行员。

On that day in the afternoon, again through wind and rain, Xi Jinping went to Dalian, to board the “Liaoning” naval vessel there. The military flag fluttered in the wind, the sailors stood in good order and the “Liaoning” greeted a moment of glory. Xi Jinping inspected the guard of honor, then climbed up a ladder, then to the hangar, the battle stations, he inspected the equipment and facilities, enquired about the technical and tactical performance, and about the officers’ and men training situation. Xi Jinping showed great concern for logistical support, accomodation [of the crew], food, medical care, and asked detailed questions. He accepted the ship emblem and ship cap, carefully prepared by the sailors, and solemnly signed his name in the logbook. At parting time, Xi entered the gangway, affectionately waved to the sailors, told the ship captain and political commissar to be mindful of their duties, not to dishonor their mission, to shape combat effectiveness and security effectiveness soon, and to make their contributions to a powerful People’s Navy.

当天下午,习近平又风雨兼程赶往大连,登上停泊 在大连港的辽宁舰。军旗迎风飘扬,水兵整齐列队,辽宁舰迎来了一个庄严光荣的时刻。习近平检阅了水兵仪仗队,随后攀舷梯、下机库,深入舱室战位,察看舰上 装备设施,询问技战术性能,了解官兵工作训练情况。习近平十分关心舰上官兵后勤保障情况,住宿、饮食、看病等,他问得很详细。习近平接受了水兵们精心准备 的舰徽、舰帽,郑重在航泊日志上签名。离别时,习近平登上舷梯,向水兵们深情挥手,他叮嘱辽宁舰舰长和政委,你们要牢记职责,不辱使命,早日形成战斗力和 保障力,为建设强大的人民海军做贡献。

On the afternoon of August 29th, Xi Jinping visited the Shenyang Military Region authorities, received officers from the divisional level upwards, and heard the Shenyang Military Region work report. Xi Jinping fully affirmed the achievements made in the building of Shenyang Military Region troops during recent years. He emphasized that the implementation of the party’s goal of a strong army under new circumstances was related to national defense and the overall situation of troop building, and the army’s performance of their missions and responsibilities.  We need to persist in the deep implementation of the goal of a strong army in the building of the troops, vigorously promote the learning and education of the goal of a strong army, uphold the connection between theory and practice, make good use of transformation, to make it a strong driving force for strengthen the comprehensive building of the troops, deepening the reform and innovation of the troops, and for promoting military preparedness. Always hold on to and listen to this spirit of a strong army under the party’s command, by active work on your own initiative, to occupy the troops ideological, cultural, and public-opinion position. Make sure about the troops’ loyalty, absolute purity [or honesty], absolute reliability, so that they always, under all circumstances, firmly obey the party’s central committee and the central military commission. The party committees on all levels must play a leading role at the core in the realization of the goal of a strong army. They must lend efforts to improving the standards of scientific decision-making, democratic decision-making, and of decision-making in accordance with the law. The implementation of the goal of a strong army must be expanded to the grassroots and the most outlying points, the enthusiasm, self-initiative, and creativity of officers and soldiers for the realization of the goal of a strong army be brought into play, to firmly build the solid foundatoin for the goal of a strong army.

29日下午, 习近平来到沈阳军区机关,接见驻沈阳部队师以上干部,听取沈阳军区工作汇报。习近平对近年来沈阳军区部队建设取得的成绩给予充分肯定。他强调,贯彻落实党 在新形势下的强军目标,关系国防和军队建设全局,关系我军有效履行使命任务。要坚持在部队建设中深入贯彻落实强军目标,大力推进强军目标学习教育,坚持理 论联系实际,搞好转化运用,使之成为加强部队全面建设、深化部队改革创新、推进军事斗争准备的强劲动力。要始终扭住听党指挥这个强军之魂,以积极主动的工 作占领部队思想阵地、文化阵地、舆论阵地,确保部队绝对忠诚、绝对纯洁、绝对可靠,任何时候任何情况下都坚决听从党中央、中央军委指挥。各级党委要发挥在 实现强军目标中的核心领导作用,着力提高科学决策、民主决策、依法决策水平。要推动贯彻落实强军目标向基层拓展、向末端延伸,发挥广大官兵为实现强军目标 而奋斗的积极性、主动性、创造性,切实打牢实现强军目标的坚实基础。

Xi Jinping emphasized that there is the need to continue the in-depth construction of the army style in accordance with rising standards, to achieve a fundamental improvement in the building of the army style. In accordance with the general requirements of “looking in the mirror, tidying our attire, taking a bath and curing our diseases”, concentrate on the continuous solution of the four working-style problems of formalism, bureaucratism, hedonism and extravagance, aim at the problems, we must do a good job in rectification, and make sure that special rectification achieves real effects. We must keep the doors open and engage in activities, work and pull together to solve problems, and, achieve solid education. From top to bottom, we must maintain our grasp, one level on the other, and one level leading the other in [the process of] change. We must establish a scientific and reasonable set of rules and regulations, and promote the working-style normalization and durability. Other tasks must be accomplished at the same time with strengthening the work style, with scientific coordination, organic combination [the term might come close to synergy effects], grasping two links at the same time and being mindful of advancing both of them.

习近平强调,要坚持按照标准更高、走在前列的要求不断把部队作风建设引向深入,努力实现 作风建设根本性好转。要按照“照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病”的总要求,集中精力持续解决“四风”问题,针对问题抓好整改,确保专项整治取得实实在在的 成效。要坚持开门搞活动,群策群力把问题解决好、把教育实践活动搞扎实。要坚持自上而下抓,一级抓一级,一级带着一级改。要建立一整套科学合理的法规制 度,推动作风建设常态化长效化。要把加强作风建设同完成其他各项工作任务结合起来,科学统筹、有机融合,做到两手抓、两促进。

Xi Jinping pointed out that support for local economic construction needed to be made an important task, that a good job at supporting the poor and the hardship-stricken, assistance for students and education, medical support, the building of a new [rural] countryside etc. needed to be done. The fields and scopes of integration of the military and civilians needed to be expanded, the defense economy and society’s economy be promoted, military-use and civilian-use technology, army talents and local talents be developed in mutually compatible ways. Support and participation in the construction of local ecological civilization, combined military-civilian efforts in good protection and development of the fertile white mountains and the black water [characteristics of northeastern China, which Liaoning province with its capital Shenyang is part of] was needed.

习 近平指出,要把支援地方经济建设作为一项重要任务,深入做好扶贫帮困、助学兴教、医疗扶持、支援新农村建设等工作。要拓展军民融合的领域和范围,积极推进 国防经济和社会经济、军用技术和民用技术、部队人才和地方人才兼容发展。要支持和参加地方生态文明建设,军民合力把美丽、富饶的白山黑水保护好、发展好。

Finally, Xi Jinping emphasized that right now, the Shenyang Military Region troops needed to play a role as the main force and a shock brigade in flood-relief efforts, protect the safety of the people’s possessions and the fruits of its economic construction. Security and supporting tasks for the 12th National Games needed to be fulfilled meticulously, to make an active contribution to “safe and peaceful National Games”.  Fan Changlong, Wang Huning, Li Zhanshu and Wu Shengli, Liu Xiaojiang, Wang Jiaocheng and Chu Yimin took part in the relevant activities [of Xi Jinping’s visit].

习近平最后强调,当前,沈阳军区部队要在抗洪抢险斗中发挥主力军和突击队作用,保护人民财产安全和经济建设成果。要精心做好第十二届全运会有关安保和支援任务,为实现“平安全运”积极贡献力量。范长龙、王沪宁、栗战书和吴胜利、刘晓江、王教成、褚益民参加有关活动。

____________

Related

» Military Pop, August 1, 2013
» Quietly like the Rain, July 25, 2013
» Braving the Tide and Sky, Oct 6, 2012
» The Soldiers’ Haircuts, March 10, 2012

Saturday, July 13, 2013

Summer: Walled Little World

Good weather conditions so far – mostly a good mix of sun, rain and overcast skies. Everything is still lagging behind schedule by a few weeks, as the warm season started late.

grapes

Small grapes, great expectations

Some of the crops are growing on mini-terraces as the slope would make watering wasteful otherwise.

lavender and potatoes

Lavender and potatoes

potato blossom

potato blossom

tobacco

Tobacco – only a few rows so as not to exceed the legal limit.

____________

Related

Summer Observations, July 12, 2011
Rain at last, June 19, 2011

____________

Tuesday, October 2, 2012

Lhasa, Revelling in the CCP’s Favor

The following are indirect quotes from a speech held by Lhasa party secretary Qi Zhala (齐扎拉), on October 1.

On October 1 at ten a.m., cadres and masses from all nationalities and walks of life in Lhasa gathered at Potala Palace Square for the flag-raising ceremony, sang the national anthem, and together celebrated the 63rd anniversary of the People’s Republic of China’s foundation.

1日上午10时,拉萨市各族各界干部群众在布达拉宫广场举行升国旗、唱国歌仪式,共同庆祝中华人民共和国成立63周年。

“On the eve of the victorious holding of the Party’s 18th National Congress which is happily awaited by the entire country, as Tibetan masses of different nationalities and from all walks of life solemnly hold the “flag-raising, national-anthem singing” ceremony, we are fully enthusiastically and together celebrate the great motherland’s 63th birthday, said Lhasa party secretary Qi Zhala.

“在全国喜迎党的十八大胜利召开之际,西藏各族各界群众在布达拉宫广场隆重举行“升国旗、唱国歌”仪式,我们满怀热情共庆伟大祖国63华诞。” 拉萨市委书记齐扎拉在仪式上说。

He said that for more than sixty years, all Tibetan nationalities had revelled in the favor of the Party’s nationalities policies, as they went along the correct path of ethnic regional autonomy, creating a human miracle which surpassed a thousand previous years, within just sixty years, and a flourishing socialist new Tibet stood lofty and firm at the summit of the world. During the past sixty years, Lhasa’s economic development changed rapidly and continuously, the cause of culture thrived, socialist construction comprehensively progressed, people’s lives had greatly improved, biology and environment continuously strengthened, ethnic unity solidified, the social situation and harmony were stable, and these great successes could not be separated from the Party’s correct leadership and the great support by the nationalities from the entire country.

他说,60多年来,西藏各族人民沐浴着党的民族政策的阳光雨露,沿着民族区域自治的正确道路,创造了短短六十年跨越上千年的人间奇迹,一个欣欣向荣的社会主义新西藏巍然屹立在世界之巅。60多年来,拉萨市经济发展日新月异,政治文明开天辟地,文化事业蓬勃兴旺,社会建设全面进步,人民生活大幅提升,生态环境不断加强,民族团结更加巩固,社会局势和谐稳定,这些伟大成就的取得都与党的正确领导和全国各族人民的大力支持分不开。

Qi Zhala said that Lhasa would continue to fully play its role as the [Tibetan autonomous Region’s] capital city, vigorously implementing the five big strategies of building of an environmentally-friendly city, a city of cultural prosperity, industrially strong and peaceful livelihood of the people, and with stable law. It would unitedly take the cadres and masses of all the city’s nationalities along, promote leapfrogging development and lasting peace, and present outstanding achievements as a gift to the Party’s 18th National Congress.

齐扎拉说,拉萨市将继续充分发挥首府城市首位度作用,大力实施环境立市、文化兴市、产业强市、民生安市、法制稳市的五大战略,团结带领全市各族干部群众,奋力推进跨越式发展和长治久安,以优异的成绩向党的十八大献礼。

Leaders of the Tibetan Autonomous Region’s party commission, government, People’s Congress and Political Consultative Conference, the Tibetan military region, People’s Procurate, Tibetan military police central forces and Lhasa leaders as well as cadres and employees of units directly under the leadership of the autonomous region or Lhasa City, adolescent students, representatives of the masses, i. e. more than one-thousand people combined, attended the flag-raising ceremony.

参加升国旗仪式的还有西藏自治区党委、政府、人大和政协的主要领导,西藏军区、区人民检察院、武警西藏总队及拉萨市领导和区直、市直单位的干部职工、青少年学生、群众代表共千余人。

____________

Related

» News, PBS Tibet, October 2, 2012
» 齐扎拉简历, 中国经济网, June 14, 2012
» Golden Vase of Unity, Dec 26, 2011
» Unable to meet, Tashi Dhondup
____________

Friday, September 21, 2012

You Be the Judge…

… what’s nicer:

a) That parrot shitting from a pole, or …
b)
this cute family?

Those who know a thing or two about KT will also know that he doesn’t like cats. He does like fawning animals that do as he says (i. e. dogs), and he has a parrot whom he taught to caw stuff like

KT ten-thousand years! KT knows better! KT is a sex symbol!

To each his own.

To keep this strictly scientific, I’ll try to include one of those WordPress polling functions here:

No, I won’t. Too much of a hassle. Just leave your comments, and I’ll count them,  two years on or so.

Monday, December 5, 2011

Closer to Mother Nature

Dear Hunters,

I’m almost sure that you have shot more game from this raised blind,

…..

Raised blind

Option 1

…..

than from that one:

Raised blind (big)

Option 2

Don’t know why, but if I were part of the fauna, I’d stay far away from the second one. Very far away from it. If I had to pass by at all, I’d walk by behind it, in the woods, and not across the glades.

The only reason I can see to reach so high is that you have more time to hide your Jagd-Schluck and pop some chewing-gum before your ladies have reached the door into your comfy loft.

The good thing is that from that far above, you are more likely to hit Mother Earth, than joggers, bicyclists, or tractors.

____________

Related

» Up High to Shoot, German Hunting, March 30, 2010
» Brutal Poachers in Baden, Tai De, February 21, 2010

____________

Sunday, November 13, 2011

The BoZhu Interviews: Chinese Perspectives and Calabrian Concepts –

an interview with Tai De

taide.wordpress.com

taide.wordpress.com

Tai De is a civil servant from Verden, Lower Saxony, in the vicinity of Bremen. He started blogging in 2008, and his posts are usually reactions to national, international or local news. He’s interested in everything along the Silk Road, in history, natural science, and horse breeding. His wife is partly Chinese, and courtship and the marriage ceremony, a long time ago, were complicated but instructive.

His blog can be found here.

The interview –

Q: You have been blogging for more than three years. How did it start?

I started with my home town, Verden, because I felt that besides the established political parties’ and the local press – well-connected with those parties -, there was little discussion of other local perspectives. So, based on personal experience, and on my interest in local affairs, it was broadly about Verden, and you’ll still find many Verden-related posts on my blog.

Q: Aren’t the Free Democrats filling that gap efficiently enough? Those things that may not be covered by the Social Democrats and the press?

What can I say…

Q: Your topics are about everything along the silk road. Isn’t that topical setting too broad to develop a genuine focus, and to get a constant readership?

I agree. This diversity hampers development of a continuous readership, but I blog about whatever interests me. If other people feel interested in certain articles nevertheless, I’m always pleased about that, of course.

Anyway, you can probably guess from the number of posts that blogging isn’t the most important part of my spare time.

Q: Let’s suppose that Tai De gets tons of comments and controversial threads, all of a sudden… would that bother you, as it takes time to reply to comments or to moderate?

Not if the commenters are patient.

Q: China doesn’t play a major role on your blog, but Chinese topics do emerge once in a while. Which kinds of “Chinese” topics are most likely to make you react strongly enough to write a blog post about it?

It’s not so much because the topics would be Chinese, but it’s because of the way Germany and the western world deal with this latest challenge from a power which isn’t too calculable in my view. Right when that poor blighter, Francis Fukuyama, had announced the end of history, after the end of the Soviet threat, another challenge emerged.

Q: Chinese officials, citizens, and Germans who feel close to China would probably disagree with you. China doesn’t challenge us – it feels challenged by us.

OK. That’s a normal and understandable perception, and I believe that as a German, I know this perception well. After all, Germany kept bothering its neighbors with a similarly wrong-headed world outlook, during the 20th century.

Q: Have you seen big changes in your own blog, and in the foreign blogosphere respectively, since you started blogging yourself? Have you seen changes in the mainstream media?

I have to admit that I’m still more into printed newspapers than into the blogosphere. I can therefore only base my answer on what I’ve read in the printed press. As far as that’s concerned, the China-jaggedness of the 1990s and the first decade of this century have been replaced by – in my view – partly racist coverage, and by fear.

Q: Before someone else asks this question – isn’t MyLaowai racist, for example? You’ve commented there occasionally.

No, I don’t think he’s racist. Some of his commenters are, though, and that’s why I don’t comment there more frequently. Even online, I mind the company I’m hanging out with, especially when faked “Chinese” commenters emerge there and speak bad English. But I like reading MyLaowai. Compared with appeasement blogs – like Doppelpod, for example -, MyLaowai has something to say, and he doesn’t need to make a mark at his own country’s costs.

Q: What’s wrong with Doppelpod’s approach – a position between rather contrarian political or (maybe) civilizational positions – in your view? Wouldn’t yours be a rather “Chinese” view of the world? Sort of Shames and honors?

If you have time for a little story… I was at a pretty sterling dinner years ago, on invitation of just as sterling hanseatic pepper sacks. Someone remarked that a professor who had attended previously hadn’t shown up again. One of those merchants told him that the professor in question had made negative remarks about his university in public, that is to say, at such a dinner. He wasn’t welcome any more.

I keep to this kind of policy myself. That’s why you won’t find much – or anything – about my actual field of work on my blog. Work with students is a protected range, and when it comes to educational policies, I mustn’t be too specific there, either. Tangible examples or occasions are out of the question.

Interestingly, most of those merchants probably shared the professor’s criticism, but rejected him as a person. They found him disloyal. I agree with that sentiment, even though I find the merchants outlandish in many other ways.

Q: That’s pretty old school, isn’t it?

It may be old school, it may be a rather Syrian or Turkish perspective, a German pre-war perpective, a Chinese perspective, or a Calabrian concept – that’s up to you. Doppelpod won’t need to worry about that – most decision-makers these days will think of this as “old school” indeed. Therefore, what I feel is disloyalty, isn’t disloyalty to others. It’s no practical issue any more. But adhering to that “old school” isn’t only a matter of decency in my view, but practical for everyone involved. It seems to me that most of us complain about a lack of “binding values”, or a lack of reliability within society. This seems to be a major complaint in China, too. If you feel that something of that kind is missing in your society, you’d better practice such values yourself, as honestly as you can.

Q: Are your teaching colleagues or your students aware that you are blogging? Posts like “Newthink – da future is digital and dumb” wouldn’t suggest that you are using the internet at all.

There may be a few exceptions. Most colleagues definitely don’t know my blog. But there are some students and teachers who think that they’ve recognised me.

Q: Why not blogging under your real name, then?

I’m not blogging for the sake of a career, and I appreciate freedom of speech (which is only available on American servers, by the way). Therefore, I’ll stick to “Tai De”.

Q: Your posts usually discuss Chinese, German, Israeli, Palestinian, Syrian, Thai, and Turkish issues. Are there other countries that interest you, or that play a role in your life, too?

Britan for sure, and Italy – for family reasons, too, and because they have something to do with my life.

Q: If Lower Saxony was a sovereign state, I’d have mentioned it in my previous question, too. You discuss Lower-Saxonian issues, once in a while. Why should the rest of the world care?

Even if we leave the fact aside that Hanoverians are the most classy Brits, and the island monkeys are only the remains of the day, I will usually write about what I can see every day, and about structures I’m familiar with.

Q: Some of your posts suggest that you like to wash Germany’s dirty laundry in public – even worse, you aren’t even washing it, you just keep displaying it. You aren’t a patriot, are you?

Am I patriotic? Am I not? With the events of the past century – its first half, anyway – on your mind, it isn’t easy for a German to have patriotic feelings. There’s that concept of a Verfassungspatriot, a constitutional patriot – that’s what I am for sure. Contrary to France, Spain, and Great Britain – and even when you compare Germany with its old provinces around Amsterdam and Rotterdam -, Germany is a belated nation, just as Italy. The concept of the Reich has become contaminated, too much so to be connoted in a positive way. My country, my people, and its civilization, that’s where I belong.

Q: Tai De, thanks a lot for this interview.

The interview was conducted in an authentic Chinese restaurant in Bremen.

____________

Related

All BoZhu Interviews

____________

%d bloggers like this: