Archive for ‘media’

Monday, March 22, 2021

Europe’s Voice on Shortwave: Radio Romania International

Floriilor Cave, South Carpathians 45.212 N and 23.132 E,
Radio Romania International QSL, 2015
Click picture for more info

The following translation is an excerpt from Radio Romania International’s mailbag show in Chinese. The letter read out there last week was from a long-time listener who hadn’t written before.

[…] By now, Radio Romania International is the only European radio station that has maintained shortwave broadcasting. I cherish your station’s broadcasts all the more!

[…..] 如今,罗马尼亚国际广播电台,是欧洲唯一一家保留对华中文短波广播的电台,我对贵台的广播更是格外珍惜!

Although it isn’t too easy to receive your broadcasts in our area, there are sometimes indications of your signal, obscured by noise. But half of the time, I can hear Radio Romania International clearly, even if it weakens intermittently, but thanks to the hosts’ fluent Chinese, I can still get the general meaning clearly. I cherish every time you broadcast.

虽然,在我的地区,接收贵台并不是一件太容易的事,有时候依稀能够听到播音迹象,却淹没在短波噪音中,但是,另一半的时间里,我还是能够清晰收听罗广的,虽也有信号衰减迹象,断断续续,但得益于主持人们字正腔圆的中文,我还是能听清楚大概意思的,每一次您们播音,我都格外珍惜!我害怕失去你们!作为欧洲唯一保留中文短波的国家,我真的害怕失去你们!作为第一次联系罗广的老听友,我诚恳的建议您们,绝不能依赖网络!

The aforementioned European stations, including yours, although keeping broadcasting online, may not know that in our country, it isn’t convenient to listen to foreign stations online. The network may not be very responsive, it’s operation speed be limited, freeze after a few seconds of good listening, may take time to load again. That’s disappointing, these factors have has made internet radio devoid of value. It can’t be compared with the reliability and smoothness of shortwave radio. I hope your station can hear an ordinary listener’s voice and accompany us on shortwave forever!

前面提到的欧洲国家,包括贵台在内,虽然保留了对中国的网络广播,但是他们或许不知道,在我国,接收外国的网络广播是很不舒服的,网络卡顿,运营商限速,听的好好的,卡顿好几秒,继续播音,甚至加载的时候都得等好久,非常非常的扫兴,这些因素,都导致他们的网络广播收听价值荡然无存………与收听短波广播的可靠流畅是无法比拟的!希望贵台能够听到我一个普通听众的声音,能够在收音机里永远陪伴我们!

____________

Related

Some Radio Romania International history, Jan 25, 2018
DW Chinese informs listeners, Oct 27, 2012
“Opinion leaders”, May 20, 2011

____________

Friday, February 26, 2021

Canadian Broadcasting Corporation: Navel-gazing Rogue in the Broadcasting Room

Why, sure …

 

Canada’s parliament declares China’s persecution of Uighurs a “genocide”? Cool, but who in China cares when Canada doesn’t speak to the world, including China, and explains the declaration?

If the Canadian Broadcasting Corporation’s (CBC) critics state their case correctly, that’s the state of Canada’s foreign broadcasting. Not only will CBC, reportedly, violate the Broadcasting Act by cutting Radio Canada International (RCI) down further. It would also be sort of privatizing it, by shifting its focus to domestic minority broadcasting, thus competing with private ethnic radio operators – and, according to the “RCI Action Committee” – to newcomers to our country”, “engaging with its target audience, particularly newcomers to Canada”, and making this new content “freely available to interested ethnic community media”.

The idea that publicly-funded foreign broadcasters (or media platforms) should shift their attention to migrant communities at home, at least to some extent, is nothing new. Germany’s Deutsche Welle has been doing this for a number of years now, and so has (it seems to me) Radio Sweden.

But that’s not RCI’s mandate, writes the Action Committee.

CBC’s supervisors appear to be fast asleep, while there is “a rogue elephant in the broadcasting room”, according to Peter Menzies, a former Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) vice chair.

According to the “RCI Action Committee’s” blog on December 4 last year, RCI, after what CBC calls its “modernization”, won’t run its own website any more, and the Spanish, Arabic and Chinese services will be basically closed – cut from three editors each to only one editor per language remaining, to translate content from the CBC and Radio-Canada websites. And the English and French programs, it seems, will cease to exist completely.

Menzies, a signatory to a letter calling on senior government officials to get CBC executives to put their latest plans on hold and give RCI employees a few weeks to come up with an alternative restructuring plan, also gives a short account of Radio Canada International’s history, from the final days of world war 2 to 2012, when RCI’s budget was cut into by 80 percent, two-thirds of staff laid off and RCI ceased shortwave and satellite transmission, becoming internet only.

Will CBC listen to its critics? Not if its supervisors remain silent. In fact, RCI staff has often put up resistance and creativity against budget and program slashes, but never successfully, at least not in the long run.

Radio Canada International has been a shadow of itself since early this century, and it had seen cuts in the late 1980s and early 1990s, too.

Radio Canada International once ran a German service. It was one of the most popular shortwave programs among German listeners both in East and West Germany until it was closed in late 1989 or early 1990. At the time, new language services such as Arabic or Chinese were said to be the reason for terminating the daily half-hour German programs.

Gunter Michelson, one of the Radio Canada International German service’s editors who had left or retired before the department was closed, said in a telephone interview at the time that

This is a strange issue. The German programs’ termination is explained by the launch of broadcasts in Chinese. The idea of a Chinese service in itself is up-to-date and very good. China will, after all, be one of the world’s greatest markets. But the same logic demands that Canada broadcasts in German, to the European-Community, which is going to be the world’s biggest trading block in the foreseeable future, with 340 million consumers and 60 million people within the EC and 80 million in central Europe speak German. You can’t simply ignore them.[…]*)

Sure thing: you can, just as you can ignore a potential billion-and-a-half Chinese audience. OK – many of them were lost when the shortwave broadcasts from Canada ended, anyway.

Thirty years later, the budget slashes are coming full circle – it’s the Chinese service’s turn to be (nearly) eliminated. To whom is Canada talking when its parliament passes a resolution concerning China?

Probably to itself. Be a human-rights advocate and feel good about it.

____________

Note

*) Michelson, August 27, 1989: Das ist eine außerordentlich befremdliche Sache. Begründet wird die Einstellung des deutschsprachigen Programms mit der Aufnahme von Sendungen in Chinesisch. An sich ist die Idee eines chinesischen Dienstes aktuell und sehr gut. China wird ja eines Tages einer der größten Absatzmärkte der Welt sein. Aber die gleiche Logik erfordert auch, dass Kanada auf Deutsch ins EG-Gebiet sendet, das ja in zwei oder drei Jahren mit 340 Millionen Verbrauchern den in absehbarer Zeit größten Wirtschaftsblock der Welt darstellen wird. Und über 60 Millionen Personen im EG-Gebiet, um 80 Millionen in Mitteleuropa, sprechen ja Deutsch. Die kann man nicht einfach ignorieren. […]

____________

Related

RCI “effectively retired”, April 9, 2012
Advocacy journalism not the problem, Jan 26, 2012
Opinion leaders, May 20, 2011

____________

Thursday, September 10, 2020

Radio Taiwan International suspends 1098 kHz Transmissions for ~ 2 Months

Radio Taiwan International‘s Mandarin programs on the usual 1098 kHz frequency from 21:00 to 01:05 Taipei time (13:00 – 17:05 UTC) will be suspended, because of antenna maintenance work from September 21 to November 20.

据RTI消息,由於中央廣播電臺自9月21日至11月20日止進行天線更新維護工程,原1098千赫頻率21:00~01:05播出之「國語」節目暫停播出。

Radio Taiwan International QSL, 2015

____________

Related tag:

Radio Taiwan International

____________

 

Friday, July 10, 2020

Ko Wen-je discusses his Chances to be elected President, Cross-Strait Relations

The following is a translation of an article by Radio Taiwan International‘s Chinese service.

The article contains interesting quotes from an interview Ko Wen-je gave Next TV, but leaves out critical comments he reportedly made about Xi Jinping‘s Qin-Shi-Huang kind of actions.

Links within blockquotes added during translation.

Xi Jinping acting like Qin Shi Huang?

Main link: No great chance to be elected president/ there are currently no cross-strait relations

Taipei mayor Ko Wen-je said in an interview aired on July 9 that concerning the 2024 presidential elections, he was “taking a preparatory look at the issue” but his own view of the odds for him wasn’t promising, there would be new politicians, and the situation would be different.

台北市長柯文哲於9日播出的專訪中表示,對於2024總統「照這樣準備」,但自評勝算很低,且到那時會有新的政治人物出現、也沒有連任問題,戰局會不同。

Ko’s interview was broadcast on July 9 by Next TV. Asked by host Chen Yalin about the participation issue in the 2024 presidential elections, Ko declared for the first time that “I am still looking at such preparations, preparing for the presidential elections, just choosing like that, does it work or doesn’t it.”

台北市長柯文哲於9日播出的壹電視專訪中,被主持人陳雅琳問及參選2024總統問題,他首度表態「我還是照這樣準備,準備選總統,就這樣去選,行或不行」。

The host followed up, asking “what is the chance that it would work?”, and Ko answered that if you lean on personal popularity to win, the mobilization abilities of the blue and green camps were both strong, and only if you lead by eight percent from the beginning, “if you ask me at this stage, the chances to get elected would be very low.” “When all media are playing the game like this, it can’t be easy.” Also, there would be new politicians by then, and there wouldn’t be re-election issues, which would make it a different campaign.

主持人追問「你覺得行的比例差不多多少」,柯文哲回應若要靠個人聲望贏,藍綠動員能力強,除非一開始就領先8%,「你問我現階段,選了贏的機會很低」,「所有的媒體這樣打,不容易啦」,且到那時都是新的政治人物、也沒有現在連任的問題,戰局會不同。

Ko Wen-je said that he was in a very calm mood now, with doing his work at the Taipei government, and if it [the presidential opportunities] was there, that would be fine, and otherwise, let it be. There was no need to care.

柯文哲表示現在心情都很輕鬆,正常在北市府開工,行就行、不行就算了,何必那麼在意。

Ko also said that at this stage, there were no cross-strait relations, only a Taiwan issue within the confrontation between China and America, with both China and America having their bottom lines. “Frankly speaking, my conduct and actions wouldn’t differ much from Ying-wen’s [President Tsai].”

柯文哲並表示,現階段沒有兩岸關係,只有中美對抗架構下的台灣問題,中美各有底線,「坦白講,我所作所為跟小英(蔡總統)的做法其實也差不多」。

Asked by the host about the Hong Kong national security law and the cross-strait situation, Ko Wen-je said that China has to reflect on how to deal with the people’s longings for democracy and freedom once arriving at a certain stage of economic development.

主持人問及對香港國安法及兩岸情勢問題,柯文哲表示中國必須思考當經濟發展到一個程度時,該如何處理人民對民主自由的渴望。

Asked what he had to say to China’s chairman Xi Jinping, Ko Wen-je said that [Xi] had better respect Taiwan. Democracy and freedom were the core of Taiwan’s politics, cherished by the Taiwanese, and, more importantly, the Taiwanese would want to retain it. Therefore, [Xi] needed to understand Taiwan’s current situation.

至於對中國國家主席習近平有何話說,柯文哲表示,他還是要尊重台灣。民主自由是台灣政治的核心;台灣人會珍惜它、更重要的是台灣人會去想要保有它,所以他必須了解台灣的現況。

____________

Updates / Related

Taipei to continue forum with Shanghai (click picture)

____________

Monday, July 6, 2020

CCTV News Anchor on “national security” legislation: “The Red Line must be inscribed in the Hearts”

Hai Xia, CCTV “Xinwen Lianbo” news anchor, July 5

Transcript

These two days our CCTV series “China emotionally touched”, with “Filled with Emotions like a Fragrant River”, led to passionate debates among netizens.

这两天央视播出的《感动中国》特别节目《情满香江》引发网友热议,

The film included a description of many motherland-loving, Hong Kong-loving people straightened their backs and defended Hong Kong‘s story.

片子里讲述了很多爱国爱港人士挺身而出守护香港的故事。

Among them, and that impressed us most deeply, there was a Hong Kong citizen at a plaza facing the “black violence” threat,

其中让我印象很深的是,有一位香港市民在商场里面对“黑暴”威胁,

responding by bringing his child and singing the national anthem aloud. His only a few year-old daughter said that someone who doesn‘t love his own country is useless.

他回应的方式是带着自己的孩子高唱国歌。他年仅几岁的女儿还说,一个人不爱自己的国家就没用了。

This little friend really must be praised. So young, she knows good from bad. Of course, this has to do with her father educating her,

真要为这位小朋友点赞,小小年纪就能明是非。这当然与父母的教育有关,

and we have also seen news today which says that Hong Kong‘s libraries have removed some “HK independence” books from the shelves which is beautifully done, but it is not enough.

今天也看到一个消息说,香港有图书馆已经将一些“港独”书籍下架,干得漂亮,但这还不够。

Many people know that some basic educational material in HK comes with “poison”, and this “poison” must be cleaned away to clean the source.

很多人都知道香港的一些教材、基础教育领域都带有“毒”,把这里的“毒”排排干净,才是真正的正本清源。

With HK security law in force, the law must genuinely take effect. Besides seriously applying the law, universal law knowledge must be taught well.

香港国安法已经落地生效,法律要真正发挥效用,除了严格执法之外,普法教育工作也一定要做好。

The red line is not only a legal red line, but must be inscribed in the hearts.

红线不仅是划在执法一线,也是划在心里。

The poison must vanish from the source, and only from there can the pernicious influence that brings calamity to HK be blocked at the roots.

源头消了毒,祸港的流毒也才能从根上堵住。

____________

Related

One country, our system, July 6, 2020
Unshrinking Police, July 3, 2020

____________

Tuesday, June 9, 2020

Radio or the Internet? It’s both or neither

Why are “social media” so successful? Seems to me that the most obvious reason is that they give you a chance to speak out publicly, to make a difference in political ways. You can compliment the actress of your choice (ahem), you can shout at your region’s members of parliament, at top politicians, or at industrial managers.

(Those who appoint the managers won’t usually do Facebook or Twitter, though. They may not even bother to hire some ghostwriters.)

Then there may be a need to network. When all people relevant for your career are on Facebook or Twitter, you may have to be there, too. There may be a real need to follow them there, if you want to succeed in your job, or in “smashing the system”, or whatever your mission may be.

If both these motivations – making yourself heard and networking – are important, this could help to explain why “social media” haven’t helped to make our societies more democratic. What they have produced is a crude dialectics, though I’m not sure if there’s a never-ending synthesis, or if synthesis is completely out when sloganeering (with some more or less original variations of peoples’ credos) is the only thing that matters.

Bertolt Brecht doesn’t come across as an optimist. He usually saw the potential in new developments, including radio broadcasting – in 1932 and one year before the Nazis seized control of it. Brecht also knew – or learned – that newly-emerging media wouldn’t necessarily help the cause that he held dear.

Correct me if I’m wrong, but this is a guy who is talking about the Internet, not radio,

writes a headphones guy in California.

Sounds logical, but it isn’t. Just as radio has become a mostly linear medium, so has the internet – at least on its commercial side, i. e. Twitter, Facebook, etc.. Yes, people can voice their opinions there. But I can’t see how they would shape things in a way different from the old days*). No matter if radio or internet, their democratic effectiveness depends on how they are organized, or how people organize themselves while using radio or the internet as their media.

____________

Note

*) Except for a more intense cultivation of enmity on the internet, maybe.

____________

Related

My first ten days on Twitter, Jan 30, 2020

____________

Monday, June 8, 2020

Radio Taiwan International’s Korean Service plans Return to Shortwave

A 2014 photo of Taiwan’s Tamsui transmitters site,
RTI QSL card 2015

After a break of some fifteen years, Radio Taiwan International (RTI) reportedly plans a return to shortwave for its Korean language department. These plans had been raised at an award ceremony for RTI’s Korean department, held by the Korea Shortwave Club in Seoul in November 2019, Taiwan’s Central News Agency (CNA) reported back then. RTI’s board of directors was expected to take a positive decision in January 2020, and RTI’s German service confirmed in a mailbag program on May 29 that the Korean programs would indeed return to shortwave.

This follows the resumption of shortwave transmissions by the foreign broadcaster’s French and Spanish services. According to RTI’s French service’s mailbag program in February, RTI’s management wants the station to use all means of communications available, to raise Taiwan’s profile.

No opening day has apparently been specified, but the switch from the summer to the winter 2020/21 broadcasting season (in late October) doesn’t appear unlikely.

Thursday, June 4, 2020

June 4 Anniversary and Hong Kong: Broke Horses and Resisting Horses

I think there have been two moments when Chinese people of my age basically told me two things.

a) Yes, they had been among the 1989 protesters, be it in Beijing, be it in other places in China.

b) They had come to understand since how wrong they had been back in 1989, and what a calamity they had all been spared by the crackdown.

In both cases, I listened, nodded, and didn’t argue. I didn’t believe them a word. And I felt I was listening to another chapter from a universal story of human weakness, just as Pasternak’s Dr. Zhivago had, again, many decades earlier, and who had said that “it was like listening to a horse describing how it broke itself in.”

I didn’t argue because I felt that I hadn’t been in their place, that I still wasn’t in their place, and because I knew them beyond their (rather pathetic) political point of view. We were friends, or sort of friends. Hadn’t we known each other personally, and had it been an online encounter, we would probably have had a fierce debate.

Work style – CCTV evening news on July 24, 2013.

This comes to my mind when I read triumphant Chinese news articles about how many signatures had been collected by now, in support of the “security law for Hong Kong”. Obviously, I have no way of knowing if the numbers are real – and I don’t know how many bosses have “nudged” their staff to sign, or else.

People have to survive. There seems to be a rule: a majority of people will only be prepared to fight for their freedoms when they see a chance to succeed at it. That hope is waning in Hong Kong. It is, on the other hand, very much there in Taiwan. The rule that bleak situations break morals isn’t universal, as shown by exceptions. But it is often broad enough to work in favor of those who abuse their powers.

I can’t blame anyone. But I’m critical of a certain kind of “self-broke horse”. That’s the horse that denies the pressures and the threats, that argues that it recognized a necessity, acted accordingly, and that those horses that continue to resist the necessity would be obnoxious or dangerous. That’s a likely pattern of argument once the self-broke horse has “seen the light”, because every horse that remains noticeably free – or resisting – challenges, by its mere existence, not only the people in power, but also the broke horse itself.

A society could be more relaxed if broke horses could admit – even if only to themselves or in private – that they simply don’t want to live a – supposedly too difficult or painful – dissident’s life, or that they want to be happy, and that their happiness requires a certain monthly income, i. e. a favorable career. The problems begin to explode when they try to link their rather personal desires to “something greater”, and when freedom and conscience aren’t the “greater things” of choice, it will most probably be “the motherland”.

China’s rulers understood that, and they fostered such tensions. That’s why they pushed “patriotic education” in mainland China in the 1990s – to fill the void left behind by the crushed hopes of 1989, and to cater to nationalist feelings that had been there anyway – among many 1989 protestors, too.

Here in Germany, I have sometimes heard people vent anger about Wolf Biermann, an East German singer and songwriter who was stripped of his citizenship and exiled by the East German authorities in 1976, while he was on a pre-approved tour of  West Germany.

Biermann had been a vocal critic of East Berlin – a dissident. He hasn’t been much of a critic of Western flaws after 1976. In fact, he embraced all the good and bad things the West had to offer – imperialism included.

One should be aware of that. Biermann is no saint. But he has done more than most of us. He opposed a regime. That may not be enough for a lifetime – but it’s more than what most of us would be prepared to do.

So let’s be grateful for the courageous. Not to hate them for their integrity is a good first step into the right direction. To learn from them – within the realms of our abilities – should be a good second step.

____________

Updates / Related

365 days, Tsai Ing-wen, June 4, 2020
Sacrificed and gained, Sui Muqing, June 2, 2020

____________

<span>%d</span> bloggers like this: