Archive for ‘education’

Wednesday, September 28, 2022

Air Defense Competition, Particular Honors and Promotions

media_war_praparation_mobilization
“Hold on to revolution, advance production, advance work, advance war preparation”
The following is my translation from an article first published by the “China Defense Paper” (中国国防报), a paper run by a “People’s Liberation Army” publishing house which also publishes the “People’s Liberation Army Daily”. It was published online by China’s ministry of defense website on September 9, 2022.
Development of civil air defense reportedly started in 1950, when the CPC Central Committee issued a circular for an organizing committee that would then establish a “Central People’s Air Defense Committee” (中共中央发出通知,成立中央人民防空委员会筹委会). “Baike Baidu”, an online encyclopedia:

The masses are both the object and the force of Civil Air Defense. In addition to Civil Air Defense staff, the important goals of partners like government agencies, enterprises and public institutions as well as from all sides of society are also included, as are all aspects of societal life. Civil Air Defense are manifold, including evacuations, camouflage, dealing with the aftermath of air raids, etc..
人民群众既是人民防空对象,又是人民防空力量。人民防空对象除了人员以外,还包括政府机构、企业事业单位等重要目标,以及社会生活的各个方面。人民防空行动形式多样,包括疏散防护、隐蔽防护、消除空袭后果等。

There have been earlier days of mass mobilization, then against a suspicious power very near there – the USSR, in the 1960s.
The concept of mass mobilisation was confirmed in the 1990s, with an air defense law

adopted at the 202nd Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People’s Congress on October 29, 1996, promulgated by Order No. 78 of the President of the People’s Republic of China on October 29, 1996, and effective as of January 1, 1997.


According to the 1996 air-defense law,

[a]s authorized by the State Council and the Central Military Commission, the major military commands shall exercise leadership in the work of civil air defense in the areas under their command.

The article you are going to read describes three particular fields of competition: satellite communication, mobile-devices communication and shortwave communication.
As far as these fields of science are concerned, the 1996 law stipulates that

The tasks to be performed by mass organizations for air defense in time of war include dealing with emergencies, doing rush repairs, providing medical aid, preventing and extinguishing fire, engaging in epidemic prevention, disinfection and sterilization, eliminating contamination, ensuring signal communications, rescuing people, doing emergency transportation of goods and materials and maintaining public order, and in time of peace they shall assist the departments for fighting against floods and earthquakes in dealing with emergencies and doing disaster relief.

That said, the army wants specialized people within its ranks, not somewhere else. And as Chinese people can be drafted (without being asked), a guideline published (or publicised) by the “PLA” in August suggests that drafts during the later months of this year would be based on skills which are particularly relevant for war prepration.

The article.
Main Link: “I particularly care about this honor” (我特别看重这份荣誉)

From August 30 to August 31, the 2022 Henan Provincial Civil Air Defense System Skills Competiton was carried out in the city of Hebi. In contrast to the past, success during the competiton was linked to the contestants’ professional advancement. For example, workers and handymen, no matter if junior, intermediate or senior workers, can all be promoted to a higher position right away, with payment and status being adjusted accordingly.
8月30日至31日,2022年河南省人防系统职业技能竞赛在鹤壁市举行。与以往不同,这次竞赛成绩与参赛选手个人职业等级晋升挂钩。比如,对于工勤技能岗位人员而言,无论是初级工、中级工还是高级工,只要进入竞赛前3名,均可直接晋升为技师,工资待遇也会相应调整。

This change has been made because the Civil Air Defense System Skills Competiton has been integrated into the 2022 Henan Provincial vocational technical skills competiton plan. “The Civil Air Defense communication skills competition is technologically demanding, strict in its standard requirements, and should enjoy preferential regional industrial and technical competition policies.“ Someone in charge at the provincial Human Resources and Social Security Department’s professional capacity-building office explained that “according to the ‘Henan Province Professional Skills Competition (trial) Administrative Method’, three new items have been added this time, concerning: Civil Air Defense satellite communication, Civil Air Defense shortwave communication, and Civil Air Defense mobile device operators. With certain results, participants qualify for professional promotion.
变化,源于这次人防技能竞赛被纳入2022年河南省职业技能竞赛计划。“人防通信技能竞赛,技术含量高、标准要求严,理应享受地方职业技能竞赛优惠政策。”该省人社厅1职业能力建设处相关负责人介绍,依据《河南省职业技能竞赛管理办法(试行)》,此次新增了人防卫星、短波、移动通信机务员3个项目;参赛人员取得一定成绩,即获得职业等级晋升资格。

“Integrating war preparation competitions, practicing perfect mastery and ability.” In accordance with this line of thought, Henan Province Civil Air Defense Office first mobilized those to sign up who were up to the condition, and then instructed Municipal Civil Air Defense Offices to hold preliminary competitions to select the best from those already best so as to ensure a high starting point for the provincial finals.
“结合备战竞赛,练强过硬本领。”按照这一思路,河南省人防办首先动员符合条件的人员踊跃报名参加,然后指导各地市人防办举办预赛、优中选优,确保省决赛的高起点。

To ensure impartiality and fairness, the National University of Defense and Technology’s School of Communication and Information, counterpart units from Shandong, Guangxi, Sichuan and other provinces, Hebi City Fire and Rescue Brigade and other third parties were invited to send referees.
Extra efforts were made in the design of the test settings. For example, shortwave transmitter-receivers had to work with groundwaves instead of skywaves, because propagation of the latter is variably influenced [by the ionosphere]. This is how variations in assignment conditions for the participants were avoided.
为保证竞赛公平公正,他们不仅邀请国防科技大学信息通信学院,山东、广西、四川等兄弟单位,鹤壁市消防救援支队作为第三方,派出专家和技术人员担任裁判,而且还在赛题设置上下了一番功夫。比如,短波电台要借助地波而不是天波进行通联,天波受天气影响较大,这样可避免前后上场的选手作业条件出现较大差异。

Zhang Guoyin, a high-level worker from Zhengzhou City Civil Air Defense Office, achieved the second position at the Civil Air Defense mobile device operators which means that, according to the rewards policy, he can be promoted to the position of a technician*) right away. “The things demanded in this competiton are pretty much what I’m practising and using regularly anyway, so I could do this quite safely.” Zhang Guoyin told this reporter that to get promoted had by no means been as easy in the past. In 2016, he passed his high-level worker exam, but the acceptance quota was limited, and he was only promoted in 2019.
郑州市人防办高级工张国印,在移动通信机务员赛项中获得第二名,按照奖励政策,他可以直接晋升为技师。“这次竞赛的内容,基本都是平时常训常练常用的,考起来得心应手。”张国印告诉记者,以前晋级可没这么顺利。他在2016年通过了高级工考试,但受名额数量所限,直到2019年才得以晋升。

Tan E, winner of the gold medal at the shortwave communication operators’ competition, is a technician at the Provincial Civil Air Defense command information support center. As far as technicians are concerned, the first three of them [in the competition], won’t be benefitted in terms of payment, but are exempted from two theoretical senior-technician exams. They also earn themselves a title as “Henan Province technology experts”. “I used to be with the signal corps, and I particularly care about this honor.” Holding his certificate in his hands, Tan E couldn’t hide his joy.
在短波通信机务员赛项中夺得金牌的谭峨,是省人防指挥信息保障中心的一名技师。对于技师而言,前3名的成绩虽然不与工资待遇挂钩,但可在高级技师考试中免考2门理论,并可获得“河南省技术能手”称号。“我曾是一名通信兵,特别看重这份荣誉。”谭峨手捧荣誉证书,难掩心中的喜悦。

There were also active engineers taking part. Gao Bing, associate engineer from the Nanyang Civil Air Defense Office, Liu Wei, intermediate engineer from Hebi Civil Air Defense Office, won gold medals in satellite and mobile device operations respectively. These are excellent successes, laying the foundations for their next professional evaluations. Zhu Anwei, second-class floorwalker at the Provincial Civil Air Defense Office, believes that competiton among staff from specialised technological posts doesn’t only help the participants’ maturity and progress, but also provides everyone with role models, goals to achieve, and is beneficial for the promotion of building skilled and talented echelons.
竞赛场上还活跃着工程师人员的身影。南阳市人防办助理工程师高冰、鹤壁市人防办中级工程师刘伟,分别获得卫星、移动通信机务员竞赛项目金牌。优异的成绩,给他们下一步的职称评定奠定了基础。省人防办二级巡视员朱安伟认为,安排专业技术岗位人员上阵比武,不仅对他们个人成长进步有帮助,而且能让大家学有榜样、赶有目标,有利于推动技能人才梯队建设。

Those who have earned themselves gold and silver medals have been awarded, and the others don’t consider their participation wasted time either. According to releveant regulations, those who finished 4th to 10th can be promoted. “A moment on stage takes several years of practice off-stage.” According to what leaders at the Civil Air Defense Office say, having gone through several months of ample war preparation not only brought the participants’ professional skills to new levels, but also built a good atmosphere within the provincial civil air defense system that leans on personal technical skills and on real accomplishment and improvement.
摘金夺银者有奖,其他参赛人员也不虚此行。每项赛事中获得第4至10名者,也可按相关规定晋升职业技能等级。“台上一分钟,台下数年功。”该省人防办相关领导介绍,经过几个月的充分备战,这次竞赛不仅让参赛选手业务技能上了一个大台阶,而且在全省人防系统中营造了凭技能立身、靠实绩进步的良好氛围。

____________

Note

*) A reformed eight-level remuneration scale has reportedly been in place earlier this year. It includes the ranks of 学徒工 (apprentice), 初级工 (junior worker), 中级工 (intermediate worker), 高级工 (senior worker), 技师 (technician), 高级技师 (senior technician), 特级技师 (top senior technician), 首席技师 (chief technician) – see Industrial Bank of China and the CPC Central Committee’s “Qiushi” (bimonthly English-language edition) for sources
____________

Saturday, December 25, 2021

Russia in the Indo-Pacific

The following is a translation of an introduction by Radio Taiwan International’s (RTI) Mandarin program “Serving the People” (為人民服務), discussing Russia’s role in the region loosely defined as the “Indo-Pacific”.

russian_built_gepard_3_9_frigate_quang_trung

Russian-built Gepard 3.9 frigate Quang Trung,
public domain

Lu Ssu-pin (魯斯濱), a columnist on Russian military affairs, discusses Russia’s involvement in the Indo-Pacific, and especially its ties with ASEAN, in “Serving the People’s” December 23 edition. The discussion can be listened to there (button top right).

No great secrets are revealed there, but while Russia’s business in the region doesn’t go unreported by Western media, it may often be underestimated. This includes areas of conflict with China.

Ssu also touches on the revival of the Russian language in Vietnamese lesson plans. The numbers don’t look overwhelming, but according to Ssu, Russian technology (such as military technology or its Global Navigation Satellite System) can be rather well absorbed by ASEAN countries, and is affordable, while a lot of Western technology isn’t.

Main link:
Russia also gets involved in Indo-Pacific, Russia and China singing different tunes (俄羅斯也插手印太 俄中各唱各的調)

The statement issued on December 12 after the G7 foreign ministers’ meeting in Liverpool emphasized that the G7 member states wanted to establish an investment and trade circle democracies so as to respond to China’s coercive economic policies more unitedly. Russia was also warned not to rashly use force against Ukraine as [Moscow] would face serious economic costs. U.S. secretary of state Antony Blinken travelled right on for visits to Southeast Asia, with the clear intention to draw in allies to crowd around China.

12月12日在英國利物浦落幕的G7外長會議發表聲明,強調G7成員國要在民主國家間建立投資圈經貿圈,以便團結應對中國的脅迫性經濟政策,而且還警告俄羅斯不要輕易對烏克蘭動武,否則將面對沉重經濟代價。美國國務卿布林肯在會後更直奔東南亞訪問,拉近盟友圍攏中國的意圖非常明顯。

This G7 foreign ministers’ meeting’s main emphasis appears to be on building a united front in response to China and Russia. However, if the Chinese friendship with Russia is what it appears to be is a different story. Concerning the South China Sea, for example, Russia’s approach is rather indistinct. It does, by no means, support China as imagined by the outside world when it comes to the South China Sea.

這次G7外長會議,統一陣線應對中國與俄國,顯然是最大重點。不過,中國與俄羅斯之間是否如表面的友好,又是另當別論。比方在南海,俄羅斯的態度就非常模糊,並不像外界所想像的那樣在南海事務上支持中國。

A confrontation erupted in waters disputed between China and Indonesia not long ago. Beijing accused Indonesia of building exploratory wellheads in oil and gas fields delimited by China. A Russian state-owned energy giant happens to be this oil and gas field’s owner1. Before that, Russia also helped Vietnam with oil and gas extraction work, among them some fields also delimited by China in accordance with its so-called nine-dash line2. This lead to Chinese dissatisfaction.

中國與印尼不久前在南海有爭議水域爆發爭執對峙。北京指責印尼在中國所劃定的海疆線內為一處油氣田區塊開鑿探井。俄羅斯國有能源巨頭恰好是這塊油氣田的所有人。而在印尼之前,俄羅斯也幫越南從事油氣開採,其中的一些油氣田區塊因為同樣位於中國所劃定的所謂「九段線」內而導致中國不滿。

All the same, Russia’s cooperation with Indonesia and Vietnam has continued.

儘管中國不滿,俄國與印尼和越南的能源合作一直在進行中 。

Also, early in December, ASEAN carried out the first joint maritime exercise with Russia. In the southeast Asian region As relations between the southeast Asian region and China continue to intensify, the question against who these may be directed is also up to the outside world’s imagination.

另外,12月初, 東南亞國家協會(ASEAN)也跟俄羅斯舉行了第一次聯合海上軍事演習。在東南亞地區和中國的緊張關係不斷升溫的同時,聯合軍演到底針對誰,也令外界有無限想像空間。

We have asked Lu Ssu-pin to discuss his observations with us.

今天節目我們請魯斯濱談談他的觀察。

____________

Notes

1     Zarubezhneft, according to reports
2     Wikipedia, accessed Dec 24

____________

Related

America, Japan: a more equal Relationship, May 22, 2016
Gas Deal, but no Military Alliance, May 23, 2014
“Like Polar Bears, no bit of humanity”, July 22, 2012
Indonesia-Russia Relations, Wikipedia
Russia-Vietnam Relations, Wikipedia
____________

Sunday, September 5, 2021

Ethnic Work, enthusiastic Reactions (1)

As reported by China Central Television’s (CCTV) main evening news on August 29, CPC secretary-general Xi Jinping’s speech on ethnic work at the Central Ethnic Work Conference in late August has met with an enthusiastic echo from the masses and cadres of all national ethnicities. The following are translations of some of that enthusiastic echo. Every quote is linked to the news program’s online video.


Link 1, 03′ 28”, Wang Yanzhong (王延中), head of the Chinese Academy of Social Sciences’ Institute of Ethnology and Anthropology:

Secretary General’s important speech is a concentrated and innovative, summarized and purified expression of our ethnic work in the new era. Even more so, we continue to promote the construction of socialism with Chinese characteristics in the new era. It is especially the promotion of new strategic deployment in the building of ethnic affairs management systems and management abilities.
中国社科院民族学与人类学研究所所长王延中:
总书记的重要讲话是我们新时代民族工作在实践中创新,总结,提炼的一个集中表达,更是我们继续推进新时代中国特色社会主义现代化建设。尤其是在民族工作领域推进民族事务治理体系和治理能力建设的新的战略部署。



Link 2, 03′ 50”, Zhang Mou (张谋), head of the National Affairs Commission’s research department:

We will thoroughly study Xi Jinping’s thoughts concerning the strengthening and improvement of ethnic work, profoundly grasp the work rules shown in the “twelve musts”, firmly seize the distinct central theme of a sense of community among China’s ethnicities, and promote the new era party’s high-quality development of ethnic work.
我们将深入学习总书记关于加强和改进民族工作的重要思想,深刻领会「十二个必须」所揭示的工作规律,牢牢把握铸牢中华民族共同体意识这条鲜明主线,推动新时代党的民族工作高质量发展。



Link 3, 04′ 10”, Maulati Yibulayin [phonetic spelling], a vice director of Xinjiang Uighur “autonomous region’s” Ethnic Affairs Commission:

As ethnic workers, we must profoundly understand the spirit of the Secretary-General’s important speech, and, with the forging of a sense of community among China’s ethnicities as the central theme, guide the continuous improvement of the ethnicities’ recognition of the great motherland, the great Chinese nation, Chinese culture, the Communist Party of China and socialism with Chinese characteristics.
新疆维吾尔自治区民族事务委员会副主任地力毛拉提‧依布拉音
作为民族工作者,我们要深刻领会总书记的重要讲话精神,以铸牢中华民族共同体意识为主线引导各族群众不断增强,对伟大祖国,中华民族,中华文化,中国共产党,中国特色社会主义的认同。

____________
Part 2 is there.
____________

Sunday, June 6, 2021

Great Matters of the State, Educational Tour

nanhu_red_boat

CCTV Xinwen Lianbo, June 5, 2021

The following is a newsitem from Xinwen Lianbo (CCTV evening news) on June 5. The term 国之大者 (guózhī dàzhě), coined in recent contexts by party secretary general Xi Jinping, appears to have led to some confusion, without anyone within the propaganda department or any CPC interface with the public to clarify the meaning.

The non-communist public figures, commonly referred to dangwai in Chinese politics, appear to be facing higher expectations to be faithful agents of the Communist Party of China in the pursuit of state affairs, or intensified worshippers of the CPC as it  commermorates its 100th founding anniversary.
The Upenn language blog has done some heroic explanatory work for the term guózhī dàzhě, and as I can’t find anything more convincing online, I’ve decided to translate it as great matters of the state.
Links within blockquotes added during translation.

Celebrating the 100th founding anniversary of the Communist Party of China, officials of all non-communist parties’ central committee members and public figures and representatives with no party affiliations went to Shanghai and to Jiaxing, Zhejiang Province, for visits and studies.

[视频]庆祝中国共产党成立100周年 各民主党派中央负责人和无党派人士代表赴上海 浙江嘉兴参观学习
来源:央视网2021年06月05日 19:18

CCTV online news (Xinwen Lianbo): with permission from the Communist Party of China’s central committee, the Central United Front organized a trip by members of all non-communist parties’ central committee officials and public figures and representatives with no party affiliations to Shanghai and Jiaxing, Zhejiang Province, so as to admire the site of the Communist Party of China’s first congress, and the Nanhu Red Boat. A symposium was also held.

央视网消息(新闻联播):经中共中央批准,中央统战部组织各民主党派中央负责人和无党派人士代表今天(6月5日)赴上海、浙江嘉兴,瞻仰中共一大会址和嘉兴南湖红船,并举行座谈会。

The one-hundred years of struggle have amply demonstrated that without the Communist Party there would be no New China, that without the Communist Party there would be no socialism with Chinese characteristics, the Chinese people wouldn’t have stood up, wouldn’t have prospered, wouldn’t have become stronger. It is hoped that non-communist democratic party public figure will always cherish “great matters of the state”, thoroughly study and implement Xi Jinping’s ideology of New Era socialism with Chinese characteristics, firmly develop party history education, always faithfully maintain the leadership of the Communist Party of China, keep to the road of socialism with Chinese characteristics, strengthen the joining of forces of party construction, and unite in the common effort of promoting the development of multi-party cooperation, so as to create a beautiful future for the Chinese people and the Chinese nation.

中国共产党百年奋斗历程充分表明,没有共产党就没有新中国,没有共产党就没有中国特色社会主义,中国人民就不可能站起来、富起来、强起来。希望各民主党派、无党派人士始终胸怀“国之大者”,深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,扎实开展中共党史学习教育,始终不渝坚持中国共产党的领导,走中国特色社会主义道路,加强中国特色社会主义参政党建设,协力推进多党合作事业发展,共同创造中国人民和中华民族的美好未来。

____________

Related

Political parties in China, Wiki, last edited June 6

____________

Tuesday, June 9, 2020

Radio or the Internet? It’s both or neither

Why are “social media” so successful? Seems to me that the most obvious reason is that they give you a chance to speak out publicly, to make a difference in political ways. You can compliment the actress of your choice (ahem), you can shout at your region’s members of parliament, at top politicians, or at industrial managers.

(Those who appoint the managers won’t usually do Facebook or Twitter, though. They may not even bother to hire some ghostwriters.)

Then there may be a need to network. When all people relevant for your career are on Facebook or Twitter, you may have to be there, too. There may be a real need to follow them there, if you want to succeed in your job, or in “smashing the system”, or whatever your mission may be.

If both these motivations – making yourself heard and networking – are important, this could help to explain why “social media” haven’t helped to make our societies more democratic. What they have produced is a crude dialectics, though I’m not sure if there’s a never-ending synthesis, or if synthesis is completely out when sloganeering (with some more or less original variations of peoples’ credos) is the only thing that matters.

Bertolt Brecht doesn’t come across as an optimist. He usually saw the potential in new developments, including radio broadcasting – in 1932 and one year before the Nazis seized control of it. Brecht also knew – or learned – that newly-emerging media wouldn’t necessarily help the cause that he held dear.

Correct me if I’m wrong, but this is a guy who is talking about the Internet, not radio,

writes a headphones guy in California.

Sounds logical, but it isn’t. Just as radio has become a mostly linear medium, so has the internet – at least on its commercial side, i. e. Twitter, Facebook, etc.. Yes, people can voice their opinions there. But I can’t see how they would shape things in a way different from the old days*). No matter if radio or internet, their democratic effectiveness depends on how they are organized, or how people organize themselves while using radio or the internet as their media.

____________

Note

*) Except for a more intense cultivation of enmity on the internet, maybe.

____________

Related

My first ten days on Twitter, Jan 30, 2020

____________

Monday, May 18, 2020

Tsinghua School of Journalism: Improving International Propagation Abilities, “objectively additionally spurred by Global Corona Pneumonia Outbreak”

The following is a translation of a Tsinghua University communiqué, published on the Weixin account of Tsinghua University School of Journalism and Communication’s1) Youth League committee.

An apparent summary of what the communiqué amounts to can be found there.

Weixin Youth League post
(click photo for main link)

 

Links and footnotes added during translation.

Main Link: Tsinghua University vice chancellor Peng Gang takes part in School of Journalism and Communication plenary teachers and staff meeting (清华大学副校长彭刚参加新闻学院全体教职工会议)

On May 14, Tsinghua University School of Journalism held a combined meeting of people present there, and through online connection. Tsinghua University vice chancellor Peng Gang, Tsinghua University School of Journalism dean Liu Binjie, daily operations vice dean Chen Changfeng, party secretary Hu Yu2) and more than 40 School of Journalism teachers and staff took part. Hu Yu presided over the meeting.

5月14日,清华大学新闻与传播学院通过现场加网络远程在线的方式召开全体教职工会议。清华大学副校长彭刚、清华大学新闻与传播学院院长柳斌杰、常务副院长陈昌凤、党委书记胡钰及全院40余名教职工参加。会议由胡钰主持。

Peng Gang first conveyed the University’s set of recent reform measures. Peng Gang pointed out that the School of Journalism was both the University’s strategic layout branch of learning and a provider of strategic support for national development. The School of Journalism had, in the years since its establishment, achieved successes and broadened its domestic and international influence by cultivating talents, and in other respects, providing good foundations for deepening reform and for comprehensively improving academic strengths. After repeated studies and careful decision-making, it had been decided that the School of Journalism’s scale of masters student graduates should be greatly broadened, and that talent cultivation on the graduate level should be carried out at the School of Journalism in future. This was in line with the school-running objectives3), raising the school-running level, further solidify the School’s educational concept moves of “center on quality, make use of practice, face the mainstream, cultivate dab hands.” Even more profound foundations, even more spacious room for high-level journalistic talents needed to be cultivated, the School needed to amply mobilize all teachers’ enthusiasm, doctoral and graduate student cultivation objectives, course designs and cultivation environmental connections needed to be systematically and thoroughly investigated and reconstructed, and cultivation quality be conscientiously guaranteed and improved. Peng Gang demanded that the School needed to robustly and thoroughly carry out work, implement the demands stated by University Chancellor Qiu Yong on behalf of the University, strengthen theoretical foundations, actively serve the national strategy, value and support young teachers’ development, continuously improve the ranks of qualified teachers, continue to promote internationalized school-running, and improve international propagation abilities4).

彭刚首先对近期学校的一系列改革措施进行了传达。彭刚指出,新闻传播既是学校战略性布局的学科,又要为国家发展进一步提供战略支撑。新闻学院这些年来在学科建设、人才培养等方面取得的成绩和不断扩大的国内外影响力,为深化改革、全面提升学科实力和服务国家能力提供了良好基础。学校反复研究、慎重决策,决定大幅度扩大新闻学院硕士研究生规模,今后学院的人才培养主要在研究生层次进行。这是符合学校办学目标、提升学院办学水平、进一步夯实学院“素质为本,实践为用,面向主流,培养高手”教育理念的重要举措。要培养好基础更加厚重、发展空间更加广阔的高层次新闻传播学人才,学院要充分调动全体教师的积极性,对学术型和专业型的博士、硕士研究生的培养目标、课程设计和培养环节,进行系统深入的调研和重构,切实保障和提升培养质量。彭刚要求,学院要扎实深入地推进工作,落实邱勇校长5月6日调研新闻学院时,代表学校提出的改革发展要求,加强基础理论建设、主动服务国家战略,重视和支持青年教师发展、不断提高师资队伍水平,继续推进国际化办学,提高国际传播能力。

Liu Binjie pointed out that carrying out strategic adjustment of news propagation and talent cultivation patterns at the School was an innate need for Tsinghua University’s global top position. The global corona pneumonia’s outbreak had objectively additionally spurred the University’s adjustment pace at strategic academic adjustment. Looking back at the School of Journalism’s recent twenty years of development, eye-catching successes had been achieved in the fields of scientific research, talent cultivation, and international cooperation. In a new situation and at a new stage, the national strategic development needs had to be served further, urgent needs of academic development be directly confronted, and change be actively lead.

柳斌杰指出,学校对新闻传播学科和人才培养模式进行战略性调整,是清华大学建设世界顶尖大学的内在要求。全球新冠肺炎疫情的爆发,客观上促使学校加快了对战略性学科的调整步伐。回顾清华大学新闻与传播学院近二十年的发展过程,在科学研究、人才培养、国际合作方面取得了令人瞩目的成绩,在新形势、新阶段下,要进一步服务国家发展战略需要,直面学科发展的紧要问题,积极引领变革。

Firstly, we must conscientiously research the international situation and the international struggle for public opinion5), continue to aim at news propagation disciplines, public-opinion work6), developments and changes in the news industry, bring out academic special knowledge in specialized fields, prepare and work ideologically for a rather long period of responding to changes in the external environment;

第一,要认真研究国际形势和国际舆论斗争,继续针对新闻传播学科、新闻舆论工作、新闻传媒行业发展变化,发挥学科专业专长,做好较长时间应对外部环境变化的思想准备和工作准备;

Secondly, the fundamental principles of journalism and fundamental theories’ research must be further strengthened, basic skills be firmly grasped, research of journalism with Chinese characteristics be robustly promoted, and excellent and groundbreaking high-end academic achievements be made;

第二,要持续加强对新闻学基本原理、基础理论的研究,扎实打牢基本功,扎实推进中国特色新闻学研究,做出过硬的有引领性的高端学术成果;

Thirdly, on the foundation of maintaining the stability of the teaching order, the direction of the Schools talent cultivation and positioning should be comprehensively discussed, and, with the objective of cultivating high-class compound talents as needed by the country, this opportunity of broadening the scale of graduate students be grasped, and the quality of graduate cultivation be conscientiously improved;

第三,要在保持教学秩序稳定的基础上,对学院人才培养的方向和定位进行全面研讨,以培养国家需要的高层次、复合型的新闻人才为目标,抓住此次研究生规模扩大的契机,切实提升研究生培养质量;

and fourthly, the educational and scientific research system must be reconstructed, to be oriented towards all the School’s students, to be oriented towards the news industry and to all sectors of society, and a high-level news propagation teaching and research system, in line with Tsinghua University’s future development, and in line with the future of news propagation science and situation, be newly designed.

第四,要重构教学科研体系,面向全校学生、面向新闻行业、面向社会各界,重新设计一个符合清华未来发展、符合新闻传播学科未来格局的高水平新闻传播教学科研体系。

At the meeting, members of the party and administration joint conference also informed about the School’s recent work, discussed enrollment of new students and dissertation defense arrangements during the epidemic, cultivation systematic adjustment objectives, the 14th scientific five-year plan’s direction, international online education and forums etc..

会上,学院党政联席会成员还通报了学院近期各项工作进展情况,讨论了疫情期间招生和答辩安排、培养体系调整目标、十四五科研规划方向、国际线上教学和论坛等内容。

____________

Notes

1) School of Journalism is Tsinghua University’s official English translation. “News and Propagation School” (新闻与传播学院) would be a translation closer to the original.
2) the School of Journalism’s party secretary, that is, and dean of the cultural creativity development research institute.
3) I’m not familiar with terms like these, but that article uses the term School-running orientation as the definition of category and type, level and goal of a school. Levels and objectives are also terms used in this Tsinghua communiqué, and research about one’s own university’s positioning may count as “orientation”.

4) “International communication capacity”, a term that has been in use for years, is a centrally recommended translation of “国际传播能力”. My guess is that international news propagation abilities / propagation abilities would be translations closer to the sense of the Chinese originals, and I’ve used the latter in this translation.

5) More context about the international struggle for public opinion can be found in this translation by China Media Project (CMP), posted some eleven years ago.

6) Public-opinion work (新闻舆论工作) is nothing invented by Xi Jinping, and nor is the idea that this kind of work must serve the party and the state. Jiang Zemin, in a “teaching” (教导) for “People’s Daily” in 2010, reportedly told his audience that news and public opinion work “must closely revolve around the central issue of economic construction, and obey and serve the general situation of the entire party and state” (新闻舆论工作要紧紧围绕经济建设这个中心,服从、服务于全党全国工作的大局). Operational handles may be filled with additional content, but the CPC likes the reverent authority that comes with things “we’ve always said”.
Repacked, in this case, by Xi Jinping in 2016, and unpacked by CMP.

____________

Updates / Related

More difficult than any other period, Liu Binjie, March 2012

____________

Monday, May 4, 2020

The Paper: Youth Day Activities in Weihai, Shandong Province

The following are extracts from an article published by The Paper (澎湃) , Shanghai, on Youth Day activities in Huancui District, Shandong Province. According to Chinese historiography, the transfer of Qingdao to Japan (rather than to China) after WW1 gave rise to the “May-4th Movement”. Therefore, a May-4 related activity in Shandong Province is probably relevant for media elsewhere in China.

Links within blockquotes added during translation.

Revolutionary deeds shall be rewarded

Main Link: On May-4 Youth Day, Weihai City youngsters greet youthfulness with their struggles!

Middle school Youth League Committees in Huancui District extensively launched online league lessons with the May-4th spirit as an important topic, organized student members’ studies of on-hand disease prevention heroes’ advanced achievements, to follow the role models’ examples, to arouse the membership school children’s patriotic feelings and sense of responsibility, encourage numerous students to inherit and to enhance the Communist Youth League’s glorious tradition, and to perpetuate the student league members’ ideals and faith in following the party.

环翠区各中学团委广泛开展以“五四精神”为主要内容的线上团课,组织学生团员学习身边防疫英雄的先进事迹,引导学生团员向榜样看齐,激发学生团员的爱国之情和责任意识,激励广大学生团员继承和弘扬共青团的光荣传统,坚定学生团员跟党走的理想信念。

[…]

The cadres of the departments, organizations and organs directly under Huancui District [jurisdiction] integrated themselves into the launch of Youth Day activities. Huancui District Comprehensive Administrative Law Enforcement Office and Huancui District Development and Reform Bureau launched “assault fortified positions and build a youthful volunteering industry” volunteer service activities including tree-planting and environment protection, fire-prevention propaganda, Haibei reward points  promotion and other content, helping in building a fine city.

环翠区直部门组织机关干部结合自身职能开展青年节活动。环翠区综合行政执法局、环翠区市场监督管理局、环翠区发展改革局开展“攻坚突破 筑梦青春 志愿同行”青年志愿服务活动,包括植树护绿、防火宣传、公筷文明宣传、海贝积分推广等内容,助力精致城市建设。环翠区机关事务服务中心组织开展了“弘扬‘五四’精神,展青春风采”主题活动,讲述在防疫过程中,干部职工冲锋在前、无私奉献的奋斗故事,传递正能量。

____________

Related

Cargo cult, Wikipedia (acc May 4, 2020)
Open the Skies, May 5, 2013

____________

Friday, February 7, 2020

Telling the good Li Wenliang Story: the Man for China’s Rise

The following are excerpts form a news article written by Zhang Weiwei (张维为), a professor at Fudan University, and dean of Fudan University’s China Institute.

What the academic says about “a major regional leader” appears to refer directly to Wuhan’s mayor Zhou Xianwang (周先旺) who had explained delays in public warnings with legal requirements. The underlings have apparently become the politburo’s pawns, scheduled to be sacrificed to placate public anger.

Links within blockquotes added during translation – JR.

Main Link: Li Wenliang, doctor, rumors, officials, and responsibility

[…]

As far as I have seen, there are basically two communities who like to create rumors. One consists of ignorant communities, like those who spread the idea that “gargling with salted water helps to prevent pneumonia”, adding “as said by Dr. Zhong Nanshen” to it. To handle this community’s problems is comparatively easy. The other community is highly politicized, with a hostile view of the People’s Republic, also often referred to as the “road-leading party”. There was once a man named Qin Huohuo whose motivation was just about creating rumors, to overturn the People’s Republic, and who was later arrested. Such open violators of the law and the constitution must be resolutely fought against.

以我自己的观察,中国喜欢造谣的主要是两个群体,一个是无知者群体,比方这次疫情中传播所谓“用盐水漱口可以防止肺炎”,还要加一句“钟南山大夫的话”。这个群体的问题比较好处理。另一个是高度政治化的、敌视人民共和国的群体,也就是我们常说的西方“颜色革命”在中国的“带路党”,过去有一个叫秦火火的,他的目的就是要造谣,谣翻人民共和国,后来被抓起来了。对这样公开违法违宪的人,要坚决斗争。

Digital numbers suggest that an overwhelming majority of our doctors and of our male communities of science and engineering approve of the path of China’s rise. Maybe it is their scientific and engineer training that makes them more respectful of the facts, and more inclined to seek truth from the facts. As it was in Wuhan, where eight doctors, practically simultaneously, expressed their opinions in circles of friends, about an issue they were rather familiar with. As a major regional leader, you should definitely be alerted. Even if not yet authorized for whatever reason, you need to clarify things. This is how you assume responsibility, to take responsibility for the people, and to be “always together with the people”.

从我们的大数据来看,我们的大夫群体,我们的理工男群体,认同中国道路和中国崛起的比例是压倒多数,可能是理工科的训练使他们更加尊重事实、更加实事求是。像武汉这样,八位大夫几乎同一时间段就一个他们比较熟悉的问题,在朋友圈里发表了自己的看法。作为一个地方的主要领导,一定应该警觉起来,即使由于种种原因,一时还没有得到授权,但也应该把事情搞清楚,这叫做担当,叫做对人民负责,这就是我们讲的“永远与人民在一起”。

[…] Last time, when I discussed the Chinese concept of “seeking truth from facts”, I used the example of General Su Yu. The Huaihai campaign was originally scheduled to start on November 8, 1948. Having gathered intelligence about the enemy, he was as brave as to violate his orders, but he assumed responsibility and both reported to the central military commission and made the necessary deployments, for which Chairman Mao highly praised him.

[…..] 我上次谈中国理念“实事求是”的时候,专门举了粟裕将军的例子,淮海战役本来定于1948年11月8号发动,他研究敌情后认为应该提前两天,这是冒着违反军令危险的,但他有担当,一面上报中央军委,一面就开始做必要的军事部署,后来毛主席高度表扬他。

There are media that say that America took the case of Li Wenliang to turn it into an essay. I say that China’s supreme court made a statement on January 29 about the so-called rumors’ issue, which means that in less than a month, the top level of China rehabilitated Li Wenliang. By contrast, American citizen Edward Snowden spoke some truths, most people worldwide believed it was the truth, but seven years later, America is still hunting him. Assange also said the truth and has suffered persecution in Sweden, Britain, and America for many years.

有媒体说,美国有人拿李文亮事情做文章,我说,中国最高法院1月29号就所谓武汉谣言问题专门发表过一个说明,这意味着在中国中央这一级,不到一个月,就给李文亮他们平反了。反观美国,美国公民斯诺登讲了一些真话,世界上多数人都认为他讲了真话,但7年过去了,美国还在追捕他。阿桑奇也讲了真话,在瑞典、英国、美国都遭受迫害好多年了。

[…]

____________

Related

Li Wenliang, 1986 – 2020, Febr 7, 2020

____________

%d bloggers like this: