Circuses and Security: Putin-Xi Video Meeting on Dec 15, 2021

The following is an excerpt from an FMPRC statement on a video meeting between Chinese party and state leader Xi Jinping and Russian president Vladimir Putin, conducted on December 15.

summitlike

Xinhua/FMPRC, Dec 15, 2021

According to Wan Qingsong, a Russia researcher of Shanghai’s East China Normal University, one of Putin’s topics in his video meeting with Xi in December was the issue of Russia’s drafts on “security guarantees” from NATO. While the FMPRC statement of December 15 makes no mention of these drafts or a discussion of  them, Wan quoted Russia’s TASS newsagency as saying that Xi had expressed support for the “security guarantees'” initiative (俄罗斯官方通讯社塔斯社便在报道中写道,中俄领导人会晤时,中国表达支持俄罗斯提出的“安全保障”倡议).

This could be based on a TASS communiqué that quotes Yury Ushakov, one of President Putin’s foreign-policy advisors:

The Chinese chairman pointed out that he understood Russia’s concerns and fully supported our initiative on the development of security guarantees for Russia, Ushakov added. “The parties agreed to maintain contact on the matter. We will inform our Chinese colleagues about how talks and contacts with our American and NATO partners are going,” he pointed out.

Another TASS communiqué, dated Dec 16, mostly focuses on intended CSTO-China contacts.

From the FMPRC statement:

In a bit more than a month you will visit China to take part in the Beijing Olympic Winter Games’ opening ceremony, thus showing your support for the Chinese organization of the Games through practical action. Beijing will be the first city to have hosted both the Summer and the Winter Olympics. Currently, we are making all-out efforts in accordance with the priniciples of “simple, safe and splendid, and all work has basically been done. We will achieve mutual Olympic visits, and in the following two years, China and Russia will also organize the China-Russia Year of Sports Exchange. This should also be considered an opportunity to let sports exchanges be a bridge and a bond to strengthen our two countries’ and peoples’ mutual understanding and friendship. Your visit will also be our first offline meeting in two years. When the time has come, I hope to have thorough exchanges with you on bilateral relations and major international and regional issues, and I believe that we will reach still more significant consensus. I am really looking forward to our “Winter Olympics appointment” and would like to join hands with you to “advance into the future together”, to open a new, post-Covid chapter of Chinese-Russian relations.

习近平强调,再过一个多月,你即将访华并出席北京冬奥会开幕式,以实际行动展示对中方办会的支持。北京即将成为世界上首个既举办过夏季奥运会、又举办过冬季奥运会的城市。目前,我们正按照“简约、安全、精彩”的原则全力筹备,各项工作已经基本就绪。我们将实现奥运互访,明后两年中俄还将举办中俄体育交流年。要以此为契机,让体育交流成为增进两国人民相互了解和友谊的桥梁和纽带。你这次访华也将是我们近两年来首次线下会晤。我期待同你届时就双边关系、重大国际和地区问题进行深入交流,相信我们将达成更多新的重要共识。我对我们的“冬奥之约”十分期待,愿同你携手“一起向未来”,共同开启后疫情时期中俄关系崭新篇章。

____________

Related

“Spezifische Vorschlage”, JR’s Ostblog, Jan 22, 2022
“Based on Putin-Xi consensus”, TASS, Dec 17, 2021
____________

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: