1. NPC Standing Commission hears Budget and Final Accounts
In his capacity as China’s top legislator (and CCP Politburo Standing Commission member) Zhang Dejiang (张德江) was present at the second plenary meeting of the 12th National People’s Congress’ Standing Committee’s 9th session, reviewing the final accounts of the 2013 budget. CCTV‘s main evening news, Xinwen Lianbo:
The second plenary meeting of the 12th National People’s Congress’ Standing Committee’s 9th session was held in Beijing at the Great Hall of the People, in the afternoon of June 24. Committee chairman Zhang Dejiang attended.
Vice committee chairman Ji Bingxuan chaired the meeting. 162 Standing Committee members were attending, and the quorum as stipulated by law was therefore met.
On behalf of the State Council, finance minister Lou Jiwei delivered a report concerning the 2013 central final accounts. In 2013, the central government had overall revenues of 6.02 trillion yuan RMB, achieving 100.2 per cent of the budgeted amount, and an increase of 7.2 per cent over the 2012 budget. Central government expenditure was at 6.85 trillion yuan RMB, or 98.5 per cent of the budgeted amount, an increase of 6.8 per cent. In general terms, the implementation of the central budget had been good, but with some problems. The next steps will emphasize the strong advance of the fiscal and taxation system, close attention to fiscal and tax policies, measures, and implementation, tangible strengthening of local government debt management, and great efforts to consolidate financial and economic order etc..
受国务院委托， 财政部部长楼继伟作了关于2013年中央决算的报告。2013年，中央公共财政收入60198.48亿元，完成预算的100.2%，比2012年增长 7.2%。中央公共财政支出68491.68亿元，完成预算的98.5%，增长6.8%。总的看，中央财政预算执行情况良好，但也存在一些问题。下一步将 重点做好扎实推进财税体制改革，狠抓各项财税政策措施落实，切实加强地方政府性债务管理，大力整饬财经秩序等工作。
On behalf of the State Council, National Audit Office general auditor Liu Jiayi reported the 2013 central budget implementation and other revenue and expenditure audits. After reporting, item by item, central budget revenue and expenditure and final accounts drafts, central financial management, the budget implementation and final accounts at the central government authorities, government debt, key people’s-livelihood projects and mineral resources, state-owned financial institutions, state-owned enterprises and other audits as well as major clues of illegality, he made the following suggestions for the next steps in work improvement: strict financial discipline, tangible administrative achievements in accordance with the law, financial management in accordance with the law, accelerating the transformation of government functions and streamlining administration and delegating powers to the lower levels, deepening the promotion of fiscal and taxation system reform, making efficient use of assets, optimizing structures, and increasing the use efficiency of financial funds.
受国务院委托，审计署审计长刘家义报告了2013年度中央预算执行和其他 财政收支的审计情况。在逐项报告了中央财政预算收支执行及决算草案、中央财政管理、中央部门预算执行和决算草案、政府性债务、重点民生工程及矿产资源、国 有金融机构、国有企业等审计情况及查出的重大违法违规案件线索情况后，报告提出下一步改进工作的意见：严肃财经纪律，切实做到依法行政、依法理财；加快转 变政府职能和简政放权，深入推进财税体制改革；盘活存量、优化结构，提高财政资金使用效益。
The meeting heard National People’s Congress Financial and Economic Affairs Committee deputy chairman Liao Xiaojun’s report on the 2013 central final accounts review. The committee believes that the 2013 central final accounts draft reflects the good implementation of the central budget, and recommended the approval of the draft. As for the problems [the draft] also reflected, the committee suggested to accelerate the promotion of budget system reform, further standardization of budget and final accounts management, the building of a comprehensive governmental debt management system, and the strengthening of auditing and supervision.
会 议听取了全国人大财政经济委员会副主任委员廖晓军作的关于2013年中央决算审查结果的报告。财经委认为，2013年中央决算草案反映了中央预算执行情况 是好的，建议批准该草案。针对反映出的问题，财经委建议加快推进预算制度改革，进一步规范预决算管理，健全政府性债务管理制度，加强审计监督。
On behalf of the State Council, People’s Bank of China deputy governor Liu Shiyu delivered a work report concerning the strengthening of supervising and averting financial crisis. He said that in recent years, in the face of the complications and changes in the international economic situation, downward pressures in the domestic economy had become stronger, the financial crisis had led to accumulated risks, the State Council had issued a number of policies and measures conducive to averting and defusing financial crisis, safeguarding financial stability, and conducive to economic restructuring and transformation of development methods. [The State Council] had firmly kept to the bottomline of not allowing systemic or regional financial crises. The strengthening and improvement of financial supervision and management and prudent macro-management, the continuous comprehensive promotion of macro-economic stability and a modern financial system that supports substantial economic development.
受国务院委托，中国人民银行副行长刘士余作了关于加强金融监管防范 金融风险工作情况的报告。他说，近年来，针对国际经济形势复杂多变、国内经济下行压力加大、金融风险有所积聚的情况，国务院出台了一系列既有利于防范化解 金融风险、维护金融稳定，又有利于促进经济结构调整和发展方式转变的政策举措，牢牢守住了不发生系统性区域性金融风险的底线。今后，将进一步加强和改善金 融监管和宏观审慎管理，不断健全促进宏观经济稳定、支持实体经济发展的现代金融体系。
Besides playing democracy on Tuesday afternoon, Zhang Dejiang also met the speaker of an elected parliament, Pandikar Amin Mulia from Malaysia.
2. Staying ahead of the Enemy (in Xinjiang)
Shanghai Daily, on Tuesday, quoted State Internet Information Office (SIIO) spokesman Jiang Jun as telling a press conference that terrorist forces have “turned the Internet into a principal tool for their operations.”
[…] China launched a campaign on Friday to rid the Internet of audio and video materials that promote terrorism and violence. The move is aimed at safeguarding social stability in northwest China’s Xinjiang Uygur Autonomous Region and long-term peace, according to the SIIO.
Meantime, authorities on the ground in Xinjiang are victorious, People’s Daily reported on Monday. 96 per cent of “terrorist gangs” had been detected during planning stage (or in their embrionyic stage, 在萌芽状态) and been wiped out (or knocked out, 打掉), “Xinjiang Uighur Autonomous Region” Public Security Bureau deputy director Wang Qianrong (王谦榕) reportedly told a press conference. High-pressure policing (打高压态势), attacks at first opportunity (主动进攻) and staying ahead of the enemy (先发制敌) had been instrumental in normalizing the situation.
3. Staying ahead of the Enemy (in Mainland and Hong Kong)
Despite what organisers called the biggest cyber attack in Hong Kong’s history, hundreds of thousands of people have been able to voice their opinion in an unofficial pro-democracy referendum that started on Friday, the BBC‘s Juliana Liu wrote in the broadcaster’s China blog on Monday. Some 689,000 ballots had been cast on June 23, by 14:00 GMT. It probably helped that 15 polling stations provided opportunities to cast one’s vote in person.
They had a choice between three candidates for the office of Hong Kong Chief Executive. Occupy Central is the major force between these – unofficial – elections.
The Economist, obviously sympathetic to the elections, warns that in China’s most prosperous city, both sides have a lot to lose and should be looking for a way to climb down. Beijing shouldn’t alienate Hong Kongers who, in a free election, … would have probably chosen a pro-China candidate anyway, but many of whom moved towards the radicals’ camp after a senior mainland fgure talked about dealing with disorder by sending in the Chinese army.
Also on Monday, with the number of votes at 700,000 by then, Foarp notes that to put pressure on a free society [is] liable to back-fire by driving people to the other side. That said, Occupy Central could have made more of the opportunty afforded to them by Beijing’s intransigence. By giving the voters a choice between the central-government proposed system and their democratic cause, the voters’ message could have been made so much clearer.
An unfriendly interpretaton would be that maybe neither Beijing nor Occupy Central want to leave anything to chances. A friendlier one would be that Occupy simply wanted to demonstrate democratic practice. The turnout, anyway, was remarkable – too remarkable to be officially noted in China. The searchword combination 622 Referendum was censored on Sina Weibo as the Occupy referendum approached, Fei Chang Dao noted on Sunday.