Links within blockquotes added during translation.
–
1) To be Blown Away: Pyongyang continues Dialog with other Means
Xinhua/Enorth, Oct 20 —
–
According to a KCNA report on Friday, North Korea’s People’s Army’s Western Front headquarters issued a statement condemning South Korean organizations’ plans to distribute leaflets among North Koreans, saying that once such distribution was detected, military strikes would be conducted right away and without prior warning.
据朝中社19日报道,朝鲜人民军西部前线司令部当天发表公告,谴责韩国团体计划向朝鲜散布传单,表示一旦发现有任何动向散布传单,将不做事先警告立即实施军事打击。
The notice said that YTN Television and other media reported that South Korea would insult North Korea’s supreme dignity and sacred system by disseminating leaflets from Imjingak Park in the city of Paju [in South Korea’s northwestern, Gyeonggi Province. They schemed to write slanderous content against the sacred and supremely dignified North Korea on those leaflets, and use more than ten big balloons to fly them into North Korea.
通告说,韩国YTN电视台等新闻媒体报道,韩国将于22日上午11时30分在韩国京畿道坡州市临津阁散布侮辱朝鲜最高尊严和神圣体制的传单。他们图谋在传单上写进诋毁朝鲜神圣最高尊严的内容,并将其放入10多个大型气球向朝鲜地区放飞。
The notice said that this action was a move by South Korean authorities themselves, directed and carried forward by the [South Korean] military. This was an intolerable challenge against the North Korean army and people, a deliberate action to push North-South relations to the worst situation.
通告说,此次散布传单行动由韩国当局亲手策划,并由军方主导推进。这是对朝鲜军民不可容忍的挑战,是故意把北南关系推向最坏局面的行径。
Paju is situated near the Korean peninsula’s demarcation line. The notice said that from now on, Imjingak Park and surrounding areas, as a forthright site for leaflet dissemination, would become a target to be destroyed by North Korean troops. As soon as any dissemination activities from Imjingak Park and surrounding areas were detected, the North Korean People’s Army Western Command headquarters would conduct military strikes right away, mercilessly, and without prior warning.
坡州市临近朝鲜半岛军事分界线。通告说,从现在起,被公开为散布传单地点的韩国京畿道坡州市临津阁及其周边地区将成为朝鲜军队直接瞄准射击摧毁目标。一旦发现临津阁及其周边地区有任何散布传单的动向,朝鲜人民军西部前线部队将不做事先警告,立即实施毫不留情的军事打击。
–
KCNA (Japan), Oct 19 —
Pyongyang, October 19 (KCNA) — The Western Front Command of the Korean People’s Army released the following notice Friday:
The Lee Myung Bak group of traitors, keen on escalating confrontation with fellow countrymen, is planning to scatter leaflets slandering the dignity of the supreme leadership of the DPRK, being unaware of its fate on the verge of ruin.
According to YIN and other media of south Korea, leaflets slandering the dignity of the supreme leadership of the DPRK and insulting the noble social system in it will be scattered from Rimjin Pavilion in Phaju City, Kyonggi Province at 11:30 a.m. on October 22.
The south Korean group of traitors said that it would use the Association for Promotion of Democracy of North Korea, a collection of riff-raffs, in the operation with the aim to intensify psychological warfare against the DPRK. It is set to send more than 10 huge balloons carrying the leaflets to areas of the DPRK side.
What matters is that the plan was directly invented by the group of traitors and is being engineered by the south Korean military.
This is an unpardonable challenge to the army and people of the DPRK and a deliberate act aimed to push the north-south ties to the lowest ebb.
The Lee regime considers that aggravated north-south ties before the “presidential election” will be favorable for the conservative forces. Human scum under the patronage of the group has common mentality with the group. This resulted in the undisguised operation of scattering the leaflets.
It is the firm will of the army not to overlook any act of provoking the dignity of the supreme leadership of the country and its social system.
The Western Front Command of the KPA issues following notice upon authorization:
1. Rimjin Pavilion in Phaju City, location from where the puppet forces made public they would send leaflets and its surrounding area will become targets of direct firing of the KPA from now.
The location is the origin of provocation which can never be left as it is and a target of physical strike to be immediately blown away.
2. The moment a minor movement for the scattering is captured in Rimjin Pavilion and in its vicinity, merciless military strike by the Western Front will be put into practice without warning.
Scattering of leaflets amounts to an undisguised psychological warfare, breach of the Korean Armistice Agreement and an unpardonable war provocation.
3. South Korean inhabitants at Rimjin Pavilion and its surrounding area are requested to evacuate in anticipation of possible damage.
The KPA never makes an empty talk.
–
2) Blatant Violation of TV regulations in Middle East
–

Hello, Halab, can you hear us? (Archive)
Jon Williams on Twitter:
BBC World News being deliberately jammed from within Syria. Unclear who responsible, but blatant violation of international TV regulations.
–
VoA News, Oct 19 —
The Broadcasting Board of Governors, which oversees the Voice of America and other U.S.-funded international broadcasters, has joined European public media outlets in condemning the jamming of satellite signals across the Middle East and Europe.
BBG Director Richard Lobo said in a statement Friday that the jamming of U.S. satellite signals and those of other broadcasters is a “blatant violation of international regulations.” He added that the deliberate interference of news and information programs in countries with restrictive media denies millions of people access to information.
[…]
–
Deutsche Welle Chinese website, Oct 19, 2012
[…]
On Thursday morning (October 18, 2012), Deutsche Welle was first jammed. Deutsche Welle director Eric Bettermann protested against this interference with media freedom. Bettermann said that Deutsche Welle is preparing a resolution, together with other countries’ international broadcasters.
周四早上(2012年10月18日),先是德国之声的广播节目受到干扰。德国之声台长埃里克·贝特曼对这种再次干预媒体自由的行为提出抗议。贝特曼说,德国之声电台正在与其他国家的国际广播电台一起筹备一项联合决议。
Experts suspect Iran to be the mastermind behind the scene. According to media reports, this country has jammed Western broadcasters and television stations several times in recent years, preventing people to listen to some programs.
专家怀疑,伊朗是目前干扰行动的幕后策划者。据媒体报道,该国近年来已多次干扰西方电台和电视台的节目播出,阻止人们收听这些电台的节目。
Experts reckon that recent interference with Western broadcasters is related to European satellite Eutelsat ceased broadcasting 19 Iranian programs. On Monday (October 15, 2012), the European satellite operator stopped Iranian Television network’s IRIB programs, making it impossible to listen to Iranian radio programs and watching Iranian television programs outside Iran, including international news channel 电视新闻.
据专家估计,最近针对西方电台和电视台节目发出的干扰信号,与欧洲通信卫星公司Eutelsat停止对伊朗19套节目进行转播的决定相关。周一,(2012年10月15日),欧洲通信卫星公司运营商停止了对伊朗广播电视联盟IRIB的节目转播,因此在伊朗境外无法再收听伊朗电台和电视台的节目,其中也包括伊朗的国际新闻频道”电视新闻”栏目。
The satellite operator says that the switch-off was a decision by the Council of the European Union in March. At the time, EU leaders included Iranian radio and television network IRIB in the EU sanctions list. In August 2009 and in December 2011, IRIB broadcasted the trials of people who had confessed after torture, which was in violation of international law.
欧洲通信卫星公司表示,停止转播伊朗电台电视台的节目是欧盟理事会今年3月做出的决定。当时,欧盟领导人将伊朗电台和电视台联盟IRIB的负责人列入了受欧盟制裁者名单。 IRIB曾在2009年8月和2011年12月播放刑讯逼供和公开审判的镜头,此举违反国际法。
[…]
–
Die Zeit, Oct 19, 2012
The Frankfurter Allgemeine Zeitung reports that Deutsche Welle suspects that Iran is behind the attack against their program. According to the Frankfurter Allgemeine Zeitung, the broadcaster, together with other foreign broadcasters, prepares a resolution. DW director Erik Bettermann protested against the disruptions.
Wie die FAZ berichtet, vermutet die DW den Iran hinter der Attacke gegen ihr Programm. Laut FAZ bereitet der Sender mit anderen Auslandssendern eine gemeinsame Resolution vor. DW-Intendant Erik Bettermann protestierte gegen die Störungen.
According to the report, Iran had repeatedly disrupted broadcasts from Deutsche Welle and the BBC. The latest infringement would thus be related with the cut-off of Iranian programs on the Hotbird satellite. Eutelsat and the British company Arqiva had switched them off in accordance with EU sanctions against Iran.
Dem Bericht zufolge hat der Iran in den vergangenen Jahren wiederholt die Ausstrahlung von DW und BBC gestört. Der jüngste Übergriff stehet demnach im Zusammenhang mit der Abschaltung der Übertragung von 19 iranischen Programmen über den Satelliten Hotbird. Eutelsat und das britische Unternehmen Arqiva waren mit der Abschaltung Sanktionen der EU gegen den Iran nachgekommen.
–
IRIB, Oct 20, 2012
[Iranian lawmaker Hojjatollah Souri*)] added that dozens of Western channels are working in Iran and many of them target the culture and beliefs of Iranians. He continued “But these countries cannot tolerate 19 Iranian international satellite channels and this shows that these 19 channels belonging to the Islamic Republic are more influential than … Western ones.”
____________
Note
*) According to UK for Iranians, a man named Hojjatollah Souri is in charge of Evin Prison. The lawmaker quoted above may or not be the same person.
____________
Related
» Keep Shortwave, for Now, July 24, 2011
____________
[…] particular hint into that direction, as it is being played along with by many other countries too, although in…