The following is a note published on China Radio International‘s (CRI) German website on Thursday.
Beijing. On the occasion of the 40th anniversary of diplomatic relations [between China and Germany], the Chinese government initiated the implementation of a “Chinese Cultural Year” in Germany as early as in 2009. In 2010, China’s premier Wen Jiabao and German chancellor Angela Merkel signed a corresponding agreement.
Anlässlich des 40. Jubiläums der Aufnahme diplomatischer Beziehungen im Jahr 2012 initiierte die chinesische Regierung bereits im Jahr 2009 die Umsetzung eines “Chinesischen Kulturjahres” in Deutschland. 2010 unterzeichneten Chinas Premier Wen Jiabao und die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel eine entsprechende Vereinbarung.
Dialog and cooperation were at the fore of this reply to “Germany and China – Together in Motion”, Dr. Hardy Boeckle, counsellor of culture at the German embassy, explained in Beijing on Thursday. The event, which is meant to dispel misunderstandings and build knowledge, is under the aegis of president Hu Jintao. Among the programs are the National Chinese Art Museum’s (NAMOC) “Public Art” exhibition, the Beijing Fringe festival in Germany, and the mobile “China! China? China…”*) meeting place.
Gespräch und Kooperation stünden im Vordergrund dieser Antwort auf “Deutschland und China – Gemeinsam in Bewegung”, erklärte Dr. Hardy Boeckle, Botschaftsrat für Kultur der deutschen Botschaft, am Donnerstag in Beijing. Präsident Hu Jintao ist Schirmherr der Veranstaltung, die Missverständnisse ab- und Kenntnisse ausbauen soll. Zu den verschiedenen Programmen gehören unter anderem die Ausstellung “Public Art” des Nationalen Chinesischen Kunstmuseums (NAMOC), das Beijing Fringe Festival in Deutschland und das mobile Begegnungszentrum “China! China? China…”.
There was a “China Cultural Year” in Italy in 2011, and at a forum intended to be a warm-up to that occasion,
More than 20 Chinese and foreign government officials, experts, scholars and entrepreneurs, including some ethnic Tibetans, gathered to explore opportunities for cooperation in Tibet’s economic, social and cultural sectors,
in October 2009, according to China Daily.
*) the China-China-China title appears to be an ironical reference to a statement once made by then German chancellor Kurt-Georg Kiesinger, as quoted by Der Spiegel in 1969, warning of red dangers: “I only say China, China, China” (Ich sage nur China, China, China). In the context of the chancellor’s 1969 election campaign, this was one of the comparatively vague slogans. To his leftist German critics, he would refer as “cave people” and “howling dervishes”, according to Der Spiegel. Some of those young to take offense in 1969 may be just at the right age now to organize the German side of the “Cultural Year”, before retiring.
(I’ve chosen some Kiesinger vocabulary to monger the Cultural-year information on my esteemed readers’ feedreaders more effectively, given my unswerving commitment to dialog and friendship among nations.)