Culture is a Low-Carbon Industry: the 17th Central Committee’s “Cultural Decision”, Implemented on the Ground in Shijiazhuang

The latest leg of my translation of the CCP central committee’s “cultural decision” document, plus more links concerning that document, can be found here.

The following is a translation of an article by Shijiazhuang Daily (石家庄日报), published online on Friday. The article isn’t part of the actual document, but is meant to describe the document’s implementation “on the ground” in Shijiazhuang.

Shijiazhuang is the capital of Hebei Province.

Main Link: http://www.sjzdaily.com.cn/main/2011-12/02/content_1443135.htm

By this newspaper’s reporter, Yue Jinhong (岳金宏). The other day, in order to carry out and implement the spirit of the 17th Central Committee’s Sixth Plenary Session, the provincial 8th Party Congress and the 9th City Party Congress and to promote the provincial capital’s great cultural development and great bloom, member of the city’s municipal committee’s standing committee and propaganda bureau director Sun Wanyong (孙万勇) came to the Animated-Cartoon-Building project1) in  Gaocheng City‘s Qiaodong District, for on-site inspection and exploration.
日前,为贯彻落实党的十七届六中全会、省第八次党代会和市第九次党代会精神,推进省会文化大发展大繁荣,市委常委、宣传部长孙万勇就我市文化产业发展、文化项目建设等情况到藁城市、桥东区、动漫大厦项目现场等地进行了实地调研。

At the building, Sun examined the progress on-site and listened to reports about the project’s development. Sun Wanyong granted affirmation to the planning, orientation and progress and pointed out the major tasks in the work on the building’s outside design, the childrens’ theme restaurant design, the deepening of the career experience hall’s rearrangements, etc..
在石家庄市动漫大厦暨中国动漫衍生产品集散交易中心项目现场,孙万勇实地查看了施工现场,听取了项目进展情况汇报。孙万勇对大厦的整体项目立项、定位及工作进展予以肯定,指出下一步要重点做好大厦的外立面设计、策划动漫主题儿童餐厅、深入修改职业体验馆等工作。

In Gaocheng City, Sun Wanyong successively visited the Tuntou Palace Lantern village2), and Hebei Renowned Musical Instruments Co., Ltd. (formerly China Drumbeat Factory). In a discussion that followed, he gave the existing foundations of Gaocheng City’s cultural industry rather high ratings. He demanded that Gaocheng City should conscientiously explore the ways of transformation from a big to a strong city of civilization, to continue to increase the engagement in the cultural causes, to actively guide the development of lantern, musical instrument etc. trades’ healthy development, to continue to write the great chapter of the cultural industry’s development, to adminstrate the cultural cause for the people and the masses well, and to be good pioneers at the entire city’s cultural construction.
在藁城市,孙万勇先后深入屯头宫灯专业村、河北名华乐器有限公司(原中华鼓乐厂)进行实地调研。在随后举行的座谈会上,孙万勇对藁城市已经拥有的文化产业基础给予较高评价。他要求藁城市认真研究怎样实现从文化大市到文化强市的转变,继续加大对文化事业的投入力度,积极引导宫灯产业和鼓乐厂等文化产业健康发展,继续做好文化产业这篇大文章,多为人民群众办好文化事业,在文化建设上当好全市排头兵。

On November 30, in Qiaodong District, Sun Wanyong successively inspected the History and Culture Gallery at Minsheng Road, Letai Center, Zhongshan Warring States Cultural and Artistic Research Institute and other locations, and listened to reports from Shijiazhuang Space Animation City, Splendid International City and other projects, as well as a general report about Qiaodong’s general cultural construction. After listening, he pointed out that Qiaodong had always attached importance and priority to cultural construction, had incorporated cultural construction in its economic and social plans, and had marched to the forefront within the city. In its future work, Qiaodong District should play its cards in the areas of history and culture, originality, and in the cultural market well, brightly put the goal of a strong cultural district forward, make use of the good existing foundations, master the construction of its projects, achieve great breakthroughs, achieve great development and bloom for the entire city, and contribute to Shijiazhuang’s well-being.
11月30日,孙万勇到桥东区调研文化建设情况,先后察看了民生路历史文化长廊、勒泰中心、中山战国文化艺术研究院等地,听取了太空动漫城、锦绣国际城等项目以及桥东区文化建设总体情况汇报。孙万勇在听取情况后指出,桥东区历来重视文化建设工作,将文化建设摆上了重要位置,纳入了经济社会整体规划,在市里走在了前列。在今后的工作中,桥东区要打好历史文化牌、打好文化创意牌、打好文化市场牌,鲜明地提出建设文化强区这一目标,利用好现在的基础,抓好项目建设,争取有大的突破,为全市实现文化大发展大繁荣、建设幸福石家庄做贡献。

At the end of his exploration, Sun Wanyong emphasized that the 17th Central Committee’s Sixth Plenary Session had called for the great development and bloom of culture, and marked a new stage in our country’s cultural construction. Culture is an industry low in resource consumption, with no great negative impacts on the environment, a typical case of a low-carbon, green economy. To carry out and implement the spirit of the 17th Central Committee’s Sixth Plenary Session, our city has already made it clear that by 2015, the cultural industry’s development shall become a pillar of [Shijiazhuang’s] national economy. The entire city’s propaganda and cultural systems must establish a strong political conscience, an awareness of the overall situation, a sense of responsibility and opportunity, a high degree of cultural consciousness and cultural self-confidence, closely connect to our city’s reality, by high standards and vigorous measures plan and promote cultural reform’s development, continuously strengthen cultural development’s overall strength and competitiveness, and make efforts to initiate the new situation of our provincial capital’s cultural reform and development.
调研结束后,孙万勇强调,党的十七届六中全会吹响了文化大发展大繁荣的号角,标志着我国文化建设进入了一个新的发展阶段。文化产业资源消耗低、环境污染少、科技含量高,是典型的低碳经济、绿色经济。为贯彻落实党的十七届六中全会精神,我市已明确提出,至2015年要把文化产业发展成为国民经济支柱性产业。全市宣传文化系统要树立强烈的政治意识、大局意识、责任意识和机遇意识,树立高度的文化自觉和文化自信,紧密结合我市实际,以更高的标准、更有力的措施谋划和推动文化改革发展,不断增强文化发展的整体实力和竞争力,努力开创省会文化改革发展的新局面。

____________

Notes

1) Shijiazhuang is trying to build itself into a cartoon harbor of the vast country (i. e. China), China Radio International (CRI) reported in August 2009. Some pictures and English remarks were made available by Hebei’s provincial government in 2010 and in 2011 respectively. The Animated-Cartoon Building is scheduled to become – or to include – a place for exhibiting and trading cartoons, and according to a schedule published by Hebei News Net in October this year, that place will be ready for business early in 2012.

2) Tuntou Palace Lantern Village is described in a China Radio International article / broadcast of 2008 here.

____________

Related

» Cartoons: Lord Yegong Loves the Dragon, June 16, 2010
» Obituary: Hua Junwu, 1915 – 2010, June 14, 2010

____________

One Trackback to “Culture is a Low-Carbon Industry: the 17th Central Committee’s “Cultural Decision”, Implemented on the Ground in Shijiazhuang”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: