If Tsai doesn’t play the “Race Card”…

There are usually several perspectives you can take, when judging a political event. “Many people just feel that a political campaign was being waged against Taiwanese presidents”, Focus Taiwan (apparently CNA‘s English-news website) quotes Tsai Ing-wen, the DPP’s chairwoman and presidential nominee.

No big deal, the English translation might suggest. But if Focus Taiwan referred to the same statement as nownews, and if nownews quoted Tsai correctly, it looks as if it could have the makings of a more controversial statement: “政治追殺台灣人總統,是許多人的感受”.

Ma Ying-jeou is the incumbent Taiwanese president. However, 台灣人總統, literally translated, reads Taiwanese-people president. Taiwanese-born, that is. Ma generally counts as a KMT mainlander, and was born in Hong Kong. Chen Shui-bian (DPP) and Lee Teng-hui (formerly a KMT member and chairman, before he was expelled) are Taiwanese-born. Tsai made her comment in a United Evening News (UDN, 聯合晚報) interview.

Yin Wei (殷瑋), a spokesman for the president’s campaign office, accused Tsai of “inciting ethnic emotions” and “hurting Taiwan’s democracy” by resorting to such comments, reports Focus Taiwan.

Hadn’t Tsai’s position been more inclusive in the past, indeed? In her concession speech after losing the Xinbei mayoral elections in November last year, she said:

[W]e haven’t lapsed into the pattern of a blue-green showdown, and not even been unto the shadows of ethnic antagonism. We have striven for the spirit of citizen participation, to find a consensus everyone could agree to.

But then again, what nownews or Focus Taiwan gave us wasn’t the exchange between the UDN (a pan-blue aligned newspaper) reporters and Tsai in full.

This is:

Q: There are pan-green friends [of yours] who say that this is a political campaign against Taiwanese-born presidents – do you agree with that wording?
問:綠營朋友說,這是政治追殺台灣人的總統,你同意這種說法嗎?

A: No matter if this is the intention [of Chen’s and Lee’s indictments or trial], this is how many people feel about it. Many Southern Taiwanese think that way. I have studied some opinion polls these days, and they show that many people feel that this case [charges against Lee Teng-hui] were sort of linked to politics. There are even supporters of the pan-blue camp who believe that it is connected with political manipulation.
答:不論是否有此意圖,這是許多人的感受,很多南部人都是這樣想,這幾天我有去了解一些民調,顯示很多民眾感受這起案子多少與政治有連結,連藍色支持者都有人認為與政治操作有關。

The remainder of the interview was about how investigations against pan-blue and pan-green officials repsectively should be conducted, and about judicial reform.

Apparently, if Tsai herself fails to play the “race” or “ethnic card”, the pan-blue camp will have to.

Unless, that is, if Yin Wei’s reaction was reported out of context, too.

2 Trackbacks to “If Tsai doesn’t play the “Race Card”…”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: