The Taipei Times (leans to the pan-Green coalition) carries an article about Lee Teng-hui‘s indictment in the national security secret account case (國安秘帳案), aka secret diplomatic funds, case today. The article seems to summarize what is known about the bill of indictment so far. The Liberty Times (自由時報), the Taipei Times‘s Chinese-language sister publication, reports that while oppositional DPP legislators saw the indictment as politically motivated, the KMT told the DPP not to use the case for political manipulation (政治操弄).
Ker Chien-ming (柯建銘), a DPP legislator from Hsinchu electoral district, and recently the DPP’s presidential nomination caucus chief, told a press conference that the judiciary had become a tool for those in power, and that the people of Taiwan needed to face this serious problem (司法很可悲淪為主政者工具，這是台灣人民須面對的嚴肅問題). It was clear even for a three-year old to see that the indictment’s only objectives were to smear (汙衊, wūmiè) and to discredit (抹黑, mǒhēi) a [former] president elected by the Taiwanese people, and to create contradictions (矛盾) within the Green Camp. DPP legislator Kao Jyh-peng (高志鵬) expressed concern that the indictment spelled action with a hidden motive of attacking (對付) DPP chairwoman and presidential nominee Tsai Ing-wen (蔡英文). Singapore’s Morning Post (联合早报) quotes Kao as suspecting that “the next step” would be Tsai Ing-wen herself (下一步可能就是针对蔡英文). However, Ker Chien-ming suggested that if the KMT should take legal action against Tsai before the elections, the blue forces would lose disastrously (兵败如山倒).
The KMT parliamentary group’s deputy secretary Justin Chou (周守訓), on another press conference on Friday morning, said that Taiwan was a highly democratic and a mature country (高度民主、成熟國家), and expressed hope that the public would, with a calm attitude, trust the process of administering justice. He asked why the DPP would see the indictment as politically motivated, while ignoring that former president Chen Shui-bian (陳水扁), DPP, had touched upon the case himself. Why wouldn’t the DPP interpret that as an attempt by Chen to attack Lee, he asked.
Tsai Ing-wen will attend a Taiwan Solidarity Union (台聯黨, TSU) fundraising dinner on Friday night, DPP spokesman Chen Chi-mai (陳其邁) confirmed. United Daily News (聯合報, UDN, ), a paper that traditionally leans to the KMT’s conservative wing, also quotes Chen as saying that it was too early to assess the indictment’s effect on the legislative and presidential elections in January.
UDN also quotes Chen Chi-mai as saying that the judiciary needed to apply consistent standards in judging the role and use of the secret fund during the past fifty years. The investigation had started years ago, and the DPP and the TSU had a number of common political views. Tsai Ing-wen would combine all the forces that loved Taiwan (蔡英文會整合所有愛台灣的力量). According to a TSU statement, Lee Teng-hui will also to attend the fundraising dinner.
President Ma Ying-jeou was scheduled to hold a press conference on Friday afternoon, to reaffirm his respect for the judiciary, and to state his consistent position that he wouldn’t interfere in any legal case (台湾总统马英九下午将举行记者会，重申尊重司法，不介入个案的一贯立场).
*) From the headline right down to the last line of this post, I felt that I should put things into quotation marks. Therefore, I ended up adding hardly any quotation marks, for the sake of better readability.