[Bin Laden] “defied the most unconquerable country and military with his thin and weak body, continuously embarrassed and defeated them, played a drama that was the most magnificent and respectable in human history.”
The – unverified – Chinese version, from woshou.com:
If Hou Ning (侯宁) really wrote that, he should stand by it, or offer a new version, after spending some thought on it. One could say, for example, that bin-Laden stood out among the lot of “holy warriors”, after all – there was only one 9-11 (and not every mujaheddin inherited millions of dollars at an early age). As I wrote on Wednesday, bin-Laden’s fan club went somewhat beyond the Islamist quarter, as his fan club seemed to include some rather secular do-gooders, too.
Do-gooders like Hou, who is no affiliate of a political party, but a patriot (爱国人士). The words he is quoted with can’t be found on his blog, and maybe only the Wall Street Journal (WSJ) or Hou himself could shed more light into the issue. Either way, the Global Times (GT) suggests that Hou had in fact used some unfortunate words. They had, however, been meant as a perhaps mistimed joke, writes the columnist, and:
It’s unfair to associate a whole country with sympathy for terrorism because of a few sporadic online posts.
I don’t doubt that Hou is indeed against terrorism, as the GT quotes him. He only admired bin-Laden – that doesn’t mean that he would have wanted to watch the man’s magnificient workings from one of the WTC twin towers on 9-11, not at all. And of course, the WSJ reporter who had contacted him concerning his bin-Laden obituary was not very good Putonghua. Just another one of those bad guys who don’t understand China.
But the Global Times understands the world:
With the wars in Afghanistan and Iraq not yet over, and a new war in Libya, many Muslims still see the US as an essentially hostile force. Commentators generally agreed that the death of Bin Laden won’t mean the easy demise of terrorist movements.
Chinese people treasure a peaceful and secure environment, and they are alert against factors that may jeopardize this.
The US should mull on the fundamental reasons behind radical Islamist terror movements.
If the war in Afghanistan is the issue here, let’s expand the discussion to Xinjiang, just to make sure that it all becomes even more nebulous.
But 说真话的中国才是有希望的中国 (only a China that speaks the truth is a China of hope) it is not.