Hu Jintao’s Condolences: Across a Narrow Strip of Water

[Main Link: Enorth, March 18, 2011 / Xinhua Net]

According to the foreign ministry’s website, state chairman Hu Jintao went to the Japanese embassy in Beijing on March 18 in the afternoon to express condolences for the victims of the “3-11” earthquake. He and ambassador Uichiro Niwa also had a short meeting. On the behalf of the Chinese government and people, Hu Jintao gave his regards to ambassador Uichiro Niwa and the Japanese people, and expressed condolences to the victims. Hu Jintao said that China and Japan were friendly neighbors, across a narrow strip of water between them*) (中日两国是一衣带水的友好近邻). The Chinese government and people were actively supporting earthquake relief efforts in Japan, and would continue to provide all necessary help. He  wished the Japanese people that they would soon overcome the difficulties, and that they could rebuild their homes shortly. China is very concerned about the safety of Chinese citizens’ in Japan. After the “3-11” earthquake, the Japanese government actively helped the Chinese citizens in Japan. The Chinese side expressed its sincere thanks.

Hu Jintao signs book of condolences at Japanese embassy in Beijing (click photo for Xinwen Lianbo news on YouTube)

Hu Jintao signs book of condolences at Japanese embassy in Beijing (click photo for Xinwen Lianbo news on YouTube)

[All statements in this second paragraph are quoting the Japanese ambassador.] Uichiro Niwa said that after the “3-14” earthquake occured, H. E. Hu Jintao had [contacted] H. M. the Emperor [致电, which can mean either a phonecall, or, more likely, a telegram], wishing the Japanese people that they would soon overcome the difficulties, and that they could rebuild their homes shortly. The Chinese government had provided material assistance to Japan, and quickly dispatched an international rescue team to actively carry out rescue work. Many Chinese people had also expressed condolences to the Japanese side. With support from the international community, Japan was carrying out disaster relief. The Japanese government would  ensure the safety of Chinese citizens in Japan and make every effort to provide them with support and help. The Japanese side wanted to keep close contact and communication with the Chinese side.

State councillor Dai Bingguo (戴秉国), foreign minister Yang Jiechi (杨洁篪), vice minister of commerce Gao Hucheng (高虎城), the Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries’ (CPAFFC, 对外友协会) president Chen Haosu (陈昊苏) and others accompanied [Hu Jintao] to condole and to take part in the meeting.

____________

Note
*) 一衣带水 yī yī dài shuǐ : the term expresses that even if there is something separating between two sides, it doesn’t create a great distance, and isn’t as broad as to discourage contacts (指虽有江河湖海相隔,但距离不远,不足以成为交往的阻碍) – zhidao.baidu.com

Related
China’s Hu offers Condolences, Kyodo News, March 18, 2011
Greying Protest Elegy, December 11, 2010

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: