Posts tagged ‘Russia’

Saturday, May 4, 2013

Shortwave Log, Northern Germany, April 2013

If you want to listen to the BBC, Deutsche Welle or the Voice of America on shortwave in central Europe these days, the easiest way to do so is to listen to their broadcasts for Africa. These stations broadcast from places like Ascension Island in the southern Atlantic, and Deutsche Welle has kept one of its formerly five own relay stations abroad in operation, from Kigali, Rwanda. VoA also broadcasts from São Tomé and Príncipe, an island in the Gulf of Guinea.

Shortwave radio continues to be popular in Africa, but not with everyone. Robert Mugabe and his regime aren’t fond of it at all, and reportedly issued a ban on shortwave receivers earlier this year. SW Radio Africa, an independent Zimbabwe radio station broadcasting from London in the United Kingdom (you never know who writes the Wikipedia entries) also rents airtime on shortwave, on 4880 kHz from Meyerton shortwave station in South Africa’s Gauteng Province, and can usually be received easily in central Europe during the evening hours.

SABC Meyerton shortwave station

Meyerton shortwave station, South Africa, 1986 QSL card.

Shortwave broadcasts from Meyerton started in October 1965, according to Jerome S. Berg‘s Broadcasting on the Short Waves*). It was soon named after Hendrik Frensch Verwoerd (H. F. Verwoerd SW Station), a prime minister frequently referred to as the architect of Apartheid who was assassinated in 1966.

China might consider providing Harare with some advanced jamming technology, but this would probably complicate relations with other African countries – and maybe this form of development aid would also be a bit too costly.

My log list for April is short – I spent most of my spare time on gardening.

-

============

Recent Logs

International Telecommunication Union letter codes used in the table underneath:
CUB – Cuba; IND – India, MNG – Mongolia;  RUS – Russia.

Languages (“L.”):
C – Chinese; E – English.

-

kHz

Station

Ctry

L.

Day

Time
GMT

S I O

7550

AIR Delhi IND E April 4 20:45 5 5 4

15300

Vo Russia RUS C April 19 10:45 3 5 4

15300

Vo Russia RUS C April 19 11:00 3 5 4

7550

AIR Delhi IND E April 22 18:20 5 5 4

6000

RHC Habana CUB E April 23 04:00 x x x

12085

Vo Mongolia MNG C April 24 10:14 3 5 3

-

____________

Note

*) Jerome S. Berg: Broadcasting on the Short Waves, Jefferson NC, 2008, page 171.

____________

Related

» World Press Freedom Day, UNESCO, 2013
» Previous log, Febr/March 2013, April 1, 2013

____________

Monday, April 22, 2013

Press Review: Lushan Earthquake Coverage

-
Links within blockquotes added during translation

-

1. China News Service (中新网)

April 22, 2013

According to Sichuan Provincial Home Affairs Secretary’s website, the 7.0 earthquake of Ya’an City, Lushan County has so far affected 1.99 million people, killed 189, injured 12,211, and led to the evacuation of more than 608,000 people in the area of Ya’an City’s nineteen cities and administrative areas / 115 counties.
[...]

中新网4月22日电 据四川省民政厅网站消息,四川省雅安市芦山县7.0级地震目前已造成包括雅安在内的19个市州115个县199余万人受灾,189人遇难,12211人受伤,紧急转移60.8万余人。
[...]

-

2. Ministry of Foreign Affairs

April 22, 2013

On the evening of April 22, State Chairman Xi Jinping had a telephone conversation with Russian president Putin.

2013年4月22日晚,国家主席习近平应约同俄罗斯总统普京通电话。

Putin once again offered his condolences on behalf of the Russian government and the Russian people, concerning the strong earthquake in Lushan, Sichuan Province. He said that at this difficult time, the Russian people stood firmly with the Chinese people and Russia wanted to provide all the help required. He believed that the Chinese government and the Chinese people would certainly overcome the difficulties and triumph over disaster. Whatever the difficulties, all the Russian people were the reliable friends of the Chinese people.

普京代表俄罗斯政府和人民,再次对中国四川芦山发生强烈地震致以深切慰问。他表示,值此困难时刻,俄罗斯人民坚定同中国人民站在一起,俄方愿为中方提供一切必要帮助。相信中国政府和人民一定能够克服困难,战胜灾害。无论遇到什么困难,俄罗斯人民都是中国人民的可靠朋友。

Xi Jinping said that the message of condolence Putin had sent on the day of the Lushan earthquake and his telephone call now to express deep condolences was something he valued highly. On behalf of the Chinese government and the Chinese people, he expressed sincere thanks to Putin.

习近平表示,普京总统在四川芦山发生地震当天就发来慰问电,现在又打来电话,表达深切慰问,我对此高度评价。我代表中国政府和人民,向你表示诚挚谢意。

Xi Jinping said that at times of trials and tribulation, truth could be found [another translation: a friend in need is a friend indeed].  Whenever major natural disasters occured in the two countries of China and Russia, both sides supported each other right away. This amply reflected the high standard of Sino-Russian relations and the fraternal relations between the two countries and peoples. China wanted to work with Russia at the earthquake relief and at the reconstruction afterwards.

习近平指出,患难见真情。每当中俄两国发生重大自然灾害时,双方都第一时间给予相互支持。这充分体现了中俄高水平的关系和两国人民的友好情谊。中方愿同俄方就抗震救灾及灾后重建保持密切沟通。

Explaining the post-disaster situation, Xi Jinping emphasized that the disaster relief work was carried out comphrehensively and orderly. The Chinese people were of one mind, fighting in a joint effort, and would certainly triumph over disaster,  rebuild their homes, and make the lives of the people in the disaster area better lives.

在介绍了地震灾情后,习近平强调,我们正在全面有序展开抗震救灾工作。中国人民同心同德、协力奋战,一定能够战胜灾害、重建家园,让灾区人民过上美好生活。

The two heads of state also exchanged views about bilateral relations. Xi Jinping said that the state visit he had recently made to Russia had achieved major results. China wanted to conscientiously implement the consensus and agreements reached by the two sides on the same path with Russia, and further deepen the comprehensive strategic cooperative relationship.

两国元首还就双边关系交换了意见。习近平表示,我不久前对俄罗斯进行的国事访问取得重大成果。中方愿同俄方一道,认真落实双方达成的各项共识和协议,进一步深化中俄全面战略协作伙伴关系。

Putin said that Xi Jinping’s state visit to Russia had been a complete success, that Russia would make all efforts to implement the results of the visit, and promote the rise of Russian-Chinese relations to a new level.

普京表示,习近平主席对俄罗斯的国事访问取得圆满成功,俄方将尽全力落实好访问成果,推动俄中关系迈上新台阶。

-

3. Xinhua (via Shijiazhuang News Net)

April 20, 2013

Chief State Councillor Li Keqiang directed the earthquake relief work  from the scene of the epicenter at Lushan County, Longmen Township government square. He demanded that the road leading to Baoxing should be opened up again as quickly as possible, and close attention be paid to the rescue work.

新华网快讯:李克强总理在震中芦山县龙门乡政府广场现场指挥抗震救灾。他要求尽快打通通往宝兴的道路,抓紧救援。

[picture 1 showing Li on board of an aircraft, on the phone]

On April 20, on his way to Sichuan Li Keqiang held an emergency meeting to map out the earthquake relief work. After their arrival at the airport, Chief State Councillor Li Keqiang and his party boarded four helicopters to fly to the epicenter.  The picture shows Li Keqiang as he talks to Sichuan provincial party secretary Wang Dongming on the phone. (photo origin: Xinhua Viewpoint Weibo)

4月20日,在飞往四川途中,李克强总理召开紧急会议,部署抗震救灾工作。到达机场后,李克强总理一行分乘四架直升飞机,飞往震中。图为李克强与四川省委书记王东明通电话。(图片来源:新华视点微博)

[picture 2 showing Li on board of an aircraft, talking to what appears to be either a captain or a colonel]

On April 20, on his way to Sichuan Li Keqiang held an emergency meeting to [.....]. The picture shows Li Keqiang as he flies to the epicenter by helicopter. (photo origin: Xinhua Viewpoint Weibo)

4月20日,在飞往四川途中,李克强总理召开紧急会议,部署抗震救灾工作。到达机场后,李克强总理一行分乘四架直升飞机,飞往震中。图为李克强乘直升飞机前往震中。(图片来源:新华视点微博)

[picture 3 showing Li on board an aircraft, being shown a map]

After their arrival at the airport, Chief State Councillor Li Keqiang and his party boarded four helicopters to fly to the epicenter.  (photo origin: Xinhua Viewpoint Weibo)

4月20日,在飞往四川途中,李克强总理召开紧急会议,部署抗震救灾工作。到达机场后,李克强总理一行分乘四架直升飞机,飞往震中。图为李克强乘直升飞机前往震中。(图片来源:新华视点微博)

[picture 4 showing Li on board an aircraft, pointing at the map]

On April 20, on his way to Sichuan Li Keqiang held an emergency meeting to map out the earthquake relief work. After their arrival at the airport, Chief State Councillor Li Keqiang and his party boarded four helicopters to fly to the epicenter.  (photo origin: Xinhua Viewpoint Weibo)

4月20日,在飞往四川途中,李克强总理召开紧急会议,部署抗震救灾工作。到达机场后,李克强总理一行分乘四架直升飞机,飞往震中。图为李克强乘直升飞机前往震中。(图片来源:新华视点微博)

[picture 5, showing Li and staff meditating on a map]

Member of the Standing Committee of the Politburo and Chief State Councillor Li Keqiang left Beijing by plane on April 20 at 13:15 to fly to the Ya’An earthquake disaster area in Sichuan to direct the earthquake relief work. (photo origin: Xinhua Viewpoint Weibo)

中共中央政治局常委、国务院总理李克强4月20日13时15分从北京乘飞机前往四川雅安地震灾区,指导抗震救灾工作。(图片来源:新华视点微博)

[picture 6, showing Li and at least three staff putting their fingers on a map]

Member of the Standing Committee of the Politburo and Chief State Councillor Li Keqiang left Beijing by plane on April 20 at 13:15 to fly to the Ya’An earthquake disaster area in Sichuan to direct the earthquake relief work. (photo origin: Xinhua Viewpoint Weibo)

中共中央政治局常委、国务院总理李克强4月20日13时15分从北京乘飞机前往四川雅安地震灾区,指导抗震救灾工作。(图片来源:新华视点微博)

____________

Related

» 温家宝抵达成都, Enorth, May 12, 2008

____________

Friday, March 22, 2013

Xi Jinping, out of Town: Huanqiu Shibao quotes “Western Media” (i. e. Deutsche Welle)

China and Russia are most important strategic partners, the BBC quotes CCP secretary general and Chinese state chairman Xi Jinping, who has started a tour of Russia, Tanzania, South Africa and the Republic of Congo today. While in Africa, Russia will remain on his agenda on foreign relations, too – Xi will attend the fifth Brics summit from March 26 to 27 in South Africa.

Fenghuang (Hong Kong) coverage of Xi’s arrival in Moscow here »

According to the Voice of Russia (VoR), one of the aims in advancing the two countries’ partnership is to boost mutual trade turnover to 100 billion dollars by 2015. Energy issues, local economic cooperation and social events, including a meeting with students of the Lomonosov State University are on the agenda, according to VoR. According to the broadcaster, China has become Russia’s largest trade partner for the second year in a row.

Xi is scheduled to meet with Russian president Vladimir Putin, prime minister Dmitry Medvedev, Federation Council chairwoman Valentina Matviyenko, Duma (parliament) chairman Sergey Naryshkin “and other leaders”, as well as friends from all ways of life in Russia, writes Xinhua newsagency. He will also deliver a speech at the Moscow State Institute of International Relations, and meet Russian sinologists, according to Xinhua. International affairs aren’t ranking high in the descriptive Xinhua article, but Russian president is quoted from a telephone record with Xi of March 14 as saying that Russian-Chinese relations were among the important factors of safeguarding world peace and stability, and carrying particular significance.

Huanqiu Shibao quotes a Russian deputy foreign minister as describing Xi’s visit to Russia as a “major event” in the two countries’ relationship. The deputy foreign minister added that Moscow had made careful preparations for the visit. Western media said that Xi’s choice of Russia as his first foreign destination was “no surprise” (“不意外”), writes Huanqiu. One after another, Western media believed that the intentions behind China’s arrangements made people wonder.

“Are China and Russia going to sign big energy contracts?” “Is Beijing turning back to the [old] strategic center of gravity with Moscow” to respond to the shift of America’s strategic focus to the Asia-Pacific region?” The guesses and speculations by Western analysts, with seven mouths and eight tongues (七嘴八舌), look as if they were x-raying Sino-Russian relations.

俄副外长里亚布科夫21日用“两国交往中的大事件”形容这次访问,并称莫斯科已为迎接习主席做好万全准备。西方媒体大多对中国国家主席上任后首先访俄“不 意外”,同时纷纷认为北京的安排用意极深,耐人琢磨。“中俄要签能源大单?”“北京要用‘战略重心重返莫斯科’回应‘战略重心重返亚太’的美国?”西方分 析家七嘴八舌的猜测就像在给中俄关系做X光检测。

As for Xi Jinping’s visit to Tanzania, South Africa and the Republic of Congo, after his stay in Russia, and the “Sino-African approaches” (“中非走近”), following the “Sino-Russian embrace”, have gone hot in Western public opinion. “Westerners are tossing lots of question marks, but essentially, their curiosity is only about one thing. That is how big a country China will be in the next ten years”, says Chinese scholar Jin Canrong.

由于习主席访俄后将访问坦桑尼亚、南非和刚果(布) ,“中非走近”已尾随着“中俄拥抱”在西方舆论中迅速变热。“西方人抛出的问号很多,但实质上他们的好奇只有一个。那就是未来十年,中国会做一个怎样的大国。”中国学者金灿荣说。

In fact, Germany’s former foreign broadcaster and current media platform Deutsche Welle (DW) describes Xi’s visit to Russia as his unsurprising international debut. Deutsche Welle also quotes Gu Xuewu of the University of Bonn with pretty much the remarks about deepening military cooperation in the face of the US “pivot to Asia” that had been noted by Huanqiu Shibao’s “Western media” review.

However, much of what the DW article says is simply not quoteable for Huanqiu Shibao: fair weather friends, unsentimental partnership of convenience, or a trip to Moscow that was was symbolic in nature. Not to mention the demographic development in the Far East, viewed by the Russian side with unease.

And obviously, Huanqiu provides no link to the DW article – nor do they mention the old enemy broadcaster as their online source.

____________

Related

» VoR Chinese frequencies, swldxbulgaria, March 14, 2013
» CRI Russian frequencies, swldxbulgaria, March 14, 2013
» No Bullying, July 19, 2012
» Now Africa’s largest trading partner, BBC, May 22, 2012
____________

Saturday, February 16, 2013

World Radio Day 2013: Authentic Experience, enhanced by Listening Live

If shortwave had been discovered today instead of eight decades ago it would be hailed as an amazing new technology with great potential for the world we live in today.

This is how former BBC World Service managing director John Tusa is quoted on the pages of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).

Radio Prague QSL, December 1985

Radio Prague QSL, December 1985

February 13 was World Radio Day (yours truly wasn’t aware on Wednesday, either). One of the UNESCO articles,  Shortwave Broadcasting – Challenges and Opportunities -, written by Oldrich Cip,  the High Frequency Coordination Conference (HFCC) chairman, makes quite a case for shortwave radio. Excerpts:

The prospect of rising affluence in many world regions creates an increasing opportunity for this specific delivery platform. Three billion people – or 50 per cent – of world population lives below the poverty line on less than 2.50 USD a day.1 Their first choice of communication devices will be a mobile telephone, a radio or both. For most, listening to a local FM channel, a community station or an international broadcast is still more affordable than a computer, a television or other electronic devices.
[...]
Reduced interest and funding of shortwave broadcasting, including the dismantling of infrastructure, will make shortwave broadcasting during humanitarian disasters more difficult or even impossible.

Cip also advocates Digital Radio Mondiale (DRM): Given the dramatic improvement in sound quality over present analogue AM broadcasting, it is anticipated that DRM will soon become the preferred technology for shortwave radio.

Discussing Shortwave Broadcasting and Internet Applications – Competition or Synergy, Cip comes across as somewhat ambivalent (and in favor of shortwave, in case of a doubt):

The presence of broadcasters across all distribution platforms is important for effective worldwide delivery. Audiences are able to personalize their listening experience.

But:

There is evidence that radio is best for live listening —- especially for news, current affairs and sport programmes. Authentic experience is enhanced by listening live to long-distance shortwave radio stations and their programmes.

And:

Radio has a strong emotional appeal. People listen regularly to one or two radio stations only. This appeal of radio has been even more typical in shortwave broadcasting. Enduring bonds and contacts between listeners to shortwave stations and broadcasters have existed long before the advent of social media.

“New delivery platforms” and social media could do a lot to enrich shortwave broadcasts and help collecting user-generated content, writes Cip – but to him, a world without shortwave appears to be unthinkable.

Maybe the emotional-appeal argument is strongly tinged with nostalgia, but I doubt it. I’m much younger than Cip, and many stations have dropped from my map since they went off air.

In his capacity as Radio Prague‘s frequency manager, when asked in 2006 if he was afraid there could perhaps be a loss of political will to continue with shortwave international broadcasting, Oldrich Cip chose a rather diplomatic reply:

Yes, I think that is a preoccupation not only of myself but of other international broadcasters and of people who work in this field. But at the same time I am confident that some form of international broadcasting will survive, and will continue throughout this millennium.

Whatever “some form of international” broadcasting meant. When Radio Prague went off the air (or shortwave, but heck, where’s the difference?) in 2011, Cip was more explicit:

[...] The delivery methods of international radio have diversified, with the internet and satellites, but shortwave has some specific properties, and it is my very strong belief that there will always be a specific segment of the audience that prefers shortwave broadcasting from terrestrial transmitters to other delivery methods. I am afraid that some of the decision makers in some of the big organisations may cause a domino effect, whereby when they start reducing then the smaller ones follow suit. So I am afraid that the reduction of shortwave broadcasting around the world was made quite hastily and is not a good development.

In 2011, Cip was right. And it seems to me that Radio Prague – different from other European station who has signed off as a radio broadcaster in recent years – was quite explicit in acknowledging that they were going to lose listeners:

[...] To those of you who will be unable to listen online, it has been our great pleasure and privilege to offer you this service. From all of our staff, thank you very much for listening, and goodbye.

____________

Related

» Weltrauschtag, Gustlik/DFC, Febr 13, 2013
» VoR terminates shortwave for Europe, Dec 31, 2012
» BBC: Taking back their Gift, Nov 4, 2012
» DW Chinese: Sad Responsibility, Oct 27, 2012
» Radio Canada International Retired, April 9, 2012
» DW, End of the Radio Era, Jan 2, 2012
» Why limit yourself, Chris Freitas, July 27, 2011
» Radio Netherlands: anticipatory obedience, June 10, 2011

____________

Monday, December 31, 2012

Shortwave Log, Northern Germany, November/December 2012

============

VoR terminates Shortwave for Europe and North America

Samara, probably little known outside Russia, but the country’s sixth-largest city, may be getting ready for the FIFA soccer world cup in 2018, but it will probably disappear from the maps of shortwave enthusiasts.

swldxbulgaria / BDXC:

-St Petersburg SW/MW site is closing (including MW 1494 kHz)
-Samara SW site is also reported to be closing.
-Mayak is closing on MW/LW throughout Russia
-Voice of Russia is reducing some of its SW/MW output across its language services following budget cuts.

I listened to the Voice of Russia‘s (VoR) German broadcasts via Samara a number of times this summer. First time I came across the broadcaster – then still Radio Moscow – was in the 1980s, when I was a teenager. The authentic thing about the station was that they all seemed to be truly proud of their country (or “Union”), but that was basically it – most of it came across as rather surreal. I never became a regular listener, as I didn’t find the way they tried to “teach” their audience correct (or useful) political attitudes terribly charming. But I obviously did write several reception reports, and got several QSL cards with (usually, it seems) photos of Moscow’s touristic spots on them: one of the Lenin Mausoleum (see picture underneath), one of a big, ugly hotel with lots of different national flags above the entrance, and one card featuring a big stadium (probably the site of the 1980 Moscow Olympics).

Radio Moscow QSL, apparently featuring the Lenin Mausoleum, 1980s.

Radio Moscow QSL, Lenin Mausoleum, 1980s.

I can’t tell for sure, because the scenic explanations on the cards were in Russian.

There were several (more or less) internatonal broadcasters in the Soviet Union besides Radio Moscow: Radio Kiev, Radio Vilnius, or Radio Tashkent, to name a few. But they all seemed to rely on the same pool of transmisson sites, all over the Soviet Union. The Samara site was probably among them, too.

A number of AM broadcasting cuts are going to take effect on January 1, 2013, according to Radio Berlin-Brandenburg (RBB). Besides Samara, Popovka transmission site in Krasny Bor near St. Petersburg will also be shut down. No shortwave broadcasts for Europe and North America anymore, and long-lasting airtime exchange cooperation on shortwave with China Radio International (CRI) has recently been terminated, according to RBB.

In 2003, Deutschlandfunk (DLF, Germany’s national domestic radio) had a feature about the Voice of Russia’s German service. The foreign broadcaster’s German department, now no longer “Radio Moscow”, saw struggles among its staff for free coverage of issues listeners might be interested in, but the department manager, Anatóli Stjópkin, denied that there was censorship. Of course, he was in a position to correct mistakes made by colleagues. There was pressure from the government, the Deutschlandfunk report alledged – and “an insecure manager passed that pressure on to the staff”.

-

============

Recent Logs

International Telecommunication Union letter codes used in the table underneath:
AUS – Australia; BGD – Bangladesh; CHN – China; CLN – Sri Lanka; CUB – Cuba; INS – Indonesia; KOR – South Korea; KRE – North Korea; MDG – Madagasca; THA – Thailand; UGA – Uganda.

Languages (“L.”):
C – Chinese; E – English; F- French; G – German; K – Korean; P – Persian.

-

kHz

Station

Ctry

L.

Day

Time
GMT

S I O
12070 Deutsche
Welle Kigali
UGA E Nov 1 19:00 4 4 4
17750 RHC Habana CUB F Nov 2 19:30 2 4 2
 5850 Radio Farda CLN P Nov 2 20:16 5 4 4
 7570 Vo Korea KRE E Nov 3 15:00 3 4 3
 9525 Voice of
Indonesia
INS G Dec 13 18:06 3 4 3
11660 Radio
Australia
AUS E Dec 13 20:03 4 3 3
 9475 Radio
Australia
AUS E Dec 14 14:26 4 4 3
 7250 Radio
Bangladesh
*)
BGD E Dec 22 18:29 3 3 2
15160 KBS Seoul KOR K Dec 23 09:23 3 5 4
15105 Radio
Bangladesh
*)
BGD E Dec 28 12:29 4 4 3
 9585 Radio
Thailand
THA E Dec 28 19:03 3 3 3
11535 Vo Korea KRE C Dec 28 21:00 4 3 3
11850 Radio Japan MDG F Dec 29 20:30 4 4 3
17650 CRI Beijing CHN C Dec 30 06:59 5 5 5
 07:15 5 4 4

-
____________

Notes

*) The noise of the transmitter itself usually seems to create most of the disturbance. Recording here ».

____________

Related

» Previous log, Sep/Oct 2012, Nov 1, 2012

» Radio Moscow (1985), sporizon / youtube, 2011
» Struggle for supremacy, 1926VictorCredenza / youtube, 2012

» VoR in English
» VoR in German
____________

Saturday, December 29, 2012

RFE/Radio Liberty: Broadcasting Board of Governors orders Cease-Fire, Fires Steven Korn

America's Space Shuttle Program, featured on a VoA QSL Card of 1986

Mr. Korn goes on a vacation. Click on this picture for Bachrach’s blogpost. (VoA QSL Card of 1986.)

The Broadcasting Board of Governors (BBG) has reportedly fired Steven Korn, president and CEO at Radio Free Europe/Radio Liberty. However, the governors had been in no hurry to inform the press, Judy Bachrach wrote in a blogpost on Christmas eve, so as to encourage the press (i.e., me) to linger in order to discover what was bubbling beneath the blather. While much of the meltdown of Radio Liberty’s Russian service could be attributed to Vladimir Putin, Korn had aggravated things, not least with the summary sacking of 41 seasoned Russian journalists, Bachrach wrote. So did an alledged closeness of leading members of the Russian service. Russian dissidents, and Mikhail Gorbachev, had complained about that.

Korn would formally keep his position until February, but won’t be allowed to fire any more members of RFE/Radio Liberty, Bachrach wrote and told her readers that she welcomes sources for further information. Korn took the position as RFE/RL’s CEO on June 3, 2011.

RIA Novosti‘s German service quotes BBG member Victor Ashe, also by drawing on Bachrach’s blogpost, as saying that Steve Korn was a tremendous disappointment as the No. 1 person at RFERL, but ignores all the content of her post that is critical of Putin and the Russian authorities.

The summary firing of the Russian journalists had met with a lot of criticism in recent months, among others from human rights activist Pavel Litvinov and from David Satter.

But Russia wasn’t necessarily the only minefield for Korn. Industrial-relations issues apparently emerged in the Armenian and Croatian services, too, and earlier this month, Lev Roitman, a retired RFE/RL senior commentator, reportedly appealed to the BBG to resign collectively, in an open letter quoted apparently republished by Orer, an Armenian magazine based in Prague.The open letter did have some words of praise for Victor Ashe, however, who – alas unsuccessfully – tries to bring some political and human sense to BBG’s endeavors.

Ashe, a Republican and a former ambassador to Poland, had also been commended by supporters of Voice of America‘s (VoA) Mandarin service, a year ago.

____________

Related

» RFE/RL job contracts criticized, June 24, 2012
» An open letter from Anna Karapetyan, Mediamax, March 16, 2012

Update/Related

» Actively involved, U.S. News & World Report/freeM, Nov 2012

____________

Saturday, December 22, 2012

A Message to “People with Different Political Views”, part 2

Human Rights Watch (HRW) announced the Helman/Hammet awards for 2012 on Thursday. I wasn’t aware that this prize  existed, but learned about it from the Chinese press.

Some context: a People’s Daily editorial (on a different issue, the International Communications Union conference in Dubai) was published on a number of popular Chinese websites on Thursday, without direct mention of this specific award. Huanqiu Shibao, a nationalist newspaper (and nominally, not necessarily by content, a sister paper to the English-language “Global Times”) addresses the prize issue head-on, in a way that may be tailor-made for its (angry, by trend) readership.

Links within blockquotes added during translation.

On the American “Human Rights Watch” list of the 2012 Hellman/Hammett Award winners, 12 out of 41 are Chinese, and there are seven people from China’s Uighur, Mongolian, Tibetan etc. national minorities among them. Nearly all of them have been in prison or are currently in prison. When looking at the organization’s name, and looking at which people are the prize winners, and what this prize is used for, one can expect that the Chinese people can make their guess, too.

美国“人权观察”组织近日宣布2012年“赫尔曼·哈米特奖”获奖者名单,一共41人,竟有12名是中国人,并有7人是中国的维、蒙、藏等少数民族,他们几乎都坐过牢或目前正在狱中。看看发奖的组织名称,再看看获奖者都是哪些人,这个奖是用来干什么的,大概不说中国人也能猜个八九不离十。

During these two years, there have been more and more extreme Chinese dissidents who won “human rights prizes” in the West, and [those dissident's] reputation is going lower and lower. What once bewildered Chinese society has become routine. We all know that there are a few people in this country who oppose the political system and that the West supports them. This has become an established pattern in the game between China and the West.

这两年中国在西方获各种“人权奖”的极端异见人士越来越多,获奖者的名气则不断走低。中国社会如今早已见怪不怪,我们都知道这个国家有一些对抗政治制度的人,西方支持他们,这已经是中西之间博弈的定式之一。

With China’s great scale of development, interaction between Chinese and Western people has also reached an amazing dimension, and the share of these Sino-Western frictions within the interaction is shrinking, and so is the influence of extreme dissidents in China. Frequently, they don’t get as much attention as lawful [or rightful] criticism on the internet does.

由于中国发展的总量很大,中国同西方交往的主体内容也有了惊人规模,中西这种摩擦在双方关系中的占比相对萎缩,极端异见人士在中国的影响萎缩得更快。他们往往还不如互联网上的合法批判者更受关注。

In exact words, extreme dissidents in China have become completely marginalized, and the way the West continues to use them to provoke China is lacking innovation. In fact, the voice of the entire Western discourse has become ever smaller in China, as they are losing to the excitement of the Chinese microblogs.

确切说,极端异见人士在中国已完全边缘化了,西方继续利用他们刺激中国是缺少创新的表现。事实上整个西方舆论的声音也在中国越来越小,它们在输给中国微博上的热闹。

The highest individual amount of prize money of the Hermann Hammett Awards doesn’t reach 10,000 US dollars, and one of its purposes is said to be giving “politically prosecuted” people in different countries some “living allowance”. But maybe they don’t know that this bit of money is pitifully small, [unsafe translation: for lawful critics in China]. China has become “tall and hefty”, and that bit of money and the hopes from the West are just a drop in the bucket.

“赫尔曼·哈米特奖”的最高个人奖金额不到1万美元,它的宗旨之一据说是要给受到各国政府“迫害”的人一些“生活补贴”。但他们或许不知道,这点钱对今天中国的合法批判者们是小得可怜的数目。中国已是“大块头”,西方花的那点钱和他们的愿望相比实在是杯水车薪。

What China and the West are struggling about concerning human rights is not clear. The two sides don’t understand each others words at all. Which is alright. Inside China, you have as many human rights critics in China as you want already, and although they are at times extreme, they are also comparatively specific. Society can thoroughly make sense of their context. Human rights prizes awarded by the West often come with abrupt choices, choosing strange people, and we don’t need to spend too much thought on that.

中国同西方在人权问题上争不清楚,双方相互根本听不懂对方说的话。那就算了。中国国内的人权批评如今已经要多少有多少,它们虽有时偏激,但都比较具体,社会能搞明白来龙去脉。西方发人权奖往往找了突兀的缘由,选了奇怪的人,我们对此不必费太大心思琢磨。

Of course, Western criticism of China’s human rights isn’t completely meaningless. They did move things in Chinese society. Sometimes,confrontation is also a means of interaction. However, objectively speaking, much of Western criticism goes beyond China’s realities, thus causing suspicions among Chinese people about intentions behind Western methods. All this has seriously harmed strategic mutual trust between China and the West, and its negative impact on the 21rst century gretly exceeds its benefits.

西方批评中国人权当然不是毫无正面意义,它们毕竟对中国社会带来过触动。有时对抗也是相互影响的一种方式。然而客观地说,西方的很多批评都超越了中国现实,从而引发了中国人对西方这样做背后用心的高度怀疑。这一切严重破坏了中西之间的战略互信,它带给21世纪的负面损害远远高于正面收益。

Extreme dissidents played an offbeat role of their own in China’s reform and opening, but when their role will be assessed from the distant future, they will definitely not be seen as a mainstream force in advancing China’s progress. If the focus of these Western awards isn’t a prank, it must be caused by a failed analysis of China’s power.

极端异见人士在中国改革开放中扮演了很另类的角色,但即使很久以后回过头再做评价,他们也决不会被看成推动中国前进的主流力量。西方给这些人如此集中地发奖,如果不是西方的恶作剧,就是他们对中国的力量分析发生了本末倒置的偏差。

Pluralization in Chinese society has subtly built changes in the way the country progressed. When the government issued a call in the past, society responded in its multitude. Now it leads to a debate. It has become unlikely that the country makes another grave mistake [This and the previous line seem to allude to the excesses of Maoism], but at the same time, societal efficiency is also declining. China is in the process of finding a new point of balance in these changes. If extreme dissidents who break through the legal system of these social changes and explorations, they create destructive mishap, and will be investigated in accordance with the law.

中国社会的多元化造成了国家前进方式的微妙改变。过去政府发出号召,社会一呼百应。现在争论发生了。国家再犯重大错误的几率小了,但同时社会的运行效率也在降低。中国正在这些变化中寻找新的平衡点。极端异见人士突破了社会变化和探索的合法系统,他们制造出破坏性,对他们的依法追究决非这个时代的意外。

Western support for Chinese extreme dissidents seems to become ever closer, but times when this kind of thing found its way into the limelight are gone. They have become as tasteless as chicken ribs, but the West seems to be reluctant to throw them away. Nowadays, Western organizations doing these things look more like astute public-relations industries. Assuming an air of importance. To make themselves look good, they are seeking gimmicks close to China’s rise.

西方对中国极端异见人士的支持看似越来越密,但这种事最出风头的高潮实际已经过去,它对西方渐成食之无味、弃之可惜的鸡肋。如今做这些事的西方组织更像搞商业公关,它们装腔作势,傍着中国崛起找噱头炒作自己。那些所谓的“人权奖”都是绞尽脑汁吸引公众关注的游戏。

Much of the commenting underneath seems to be about unrelated everyday issues (Maybe there are relations which I can’t see, though). One of them which would seem to show some of the desired effects, and also one of the more extensive ones suggests that

Patriotic people don’t need to listen to American and other Western countries’ forces’ anti-China rumors, or be furious about them. Westerners people nowadays lose in the political and economic field and know perfectly well that their own institutions have problems, but won’t change, believing it’s the mother of all systems. Therefore, they will blame anyone except themselves, [...] this is the common fault of Western people, seeing in exasperation how China becomes stronger by the day, moving heaven and earth and racking their wits about how to obstruct China’s development, but to no avail. Instead, China develops even faster. Now they only have the human-rights and democracy card left [...]

爱国之人不要听美国等西方反华势力的谣言,而恼怒,西方人如今政治经济完全失败,明知自己的体制出现问题,可是就是不改,认为自己是体制的老大,而怨天尤人,[气人有笑人无,] 这是西方人的通病,看着中国日益强大而气急败坏,想方设法,绞尽脑汁的妨碍中国的发展,但是都无济于事,反倒使中国发展更快。现在就只有民主这张牌 [...]

It is also one of the comments – if not the comment – in the thread which got the most “support” votes – 267 by 11:00 UTC. The average “support” among the latest thirty-three comments got twenty “support votes” or less.

The People’s Daily editorial – published two days before Huanqiu Shibao’s, and in a different context (the International Telecommunications Union resolution) – could be summed down as follows:

  • Those who oppose censorship are a minority (if not outsiders, which is deemed an unfortunate position in a Chinese context)
  • America and other (barely mentioned) countries that didn’t agree to the International Telecommunications Union resolution are in a minority
  • A free internet is war on vulnerable nations
  • China is at the center of the family of nations
  • dissidents are isolated.

The message People’s Daily’s and Huanqiu Shibao’s editorials  have in common is that the country grows stronger, and that “Western” standards would be an exception, rather than the norm. In some ways, Huanqiu Shibao’s approach is more subtle than People’s Daily, though. Even “radical minorities” played a certain role, according to its description – and it suggests that there were “lawful” ways to bring about change.  When it comes to banging the drums of nationalism however, there is no room for subtlety in Huanqiu’s case. While People’s Daily merely uses ITU voting results to point out China’s strong position, Huanqiu counts the prize money from Human Rights Watch and provides an assessment (“pitiful”).

The biggest commonality between the two editorials seems to be the message to (“extreme”) dissidents: you are marginalized.

____________

Related

» Ambassadors Abroad, May 25, 2012
» A Trivial Matter for the Country, Jan 23, 2012
» Party Media Control Capability “Weakening”, Aug 12, 2011
» The “Internet Information Office”, May 6, 2011

____________

Thursday, December 20, 2012

Press Review: A Message to “People with Different Political Views”

Main Link: “Most countries support strengthened internet supervision and control”

People’s Net “quotes foreign media” and delegates to last week’s International Telecommunication Union’s meeting in Dubai: “Most countries support strengthened internet supervision and control – strengthening the legal construction of the internet, building a civilized and healthy internet environment – America’s refusal to sign International Telecommunication Union treaty comes with ulterior motives.”

´外媒:多数国家支持加强互联网监管
加强网络法制建设 构建文明健康网络环境
美国拒签国际电信条约别有用心

In one of the subtitles, People’s Net quotes the Wall Street Journal (WSJ) as saying that this was America’s greatest defeat in the digital field. As usual in “foreign press reviews”, People’s Daily picks the message it deems suitable for its domestic readers. The WSJ’s, i. e. columnist L. Gordon Crovitzactual opinion can be found here.

People’s Daily:

More and more countries are worried about internet-based warfare, international cyber-crime and dissidents ["people holding different political opinions", 不同政见] at home who use “Twitter” and “Facebook” and other services which aren’t controlled by domestic authorities. Many countries hope that the International Communications Union is going to prove by facts that it can solve these problems by defining standards or, at least, be a forum for exchanging views.
越来越多的国家担心基于互联网的战争、国际网络犯罪以及国内持不同政见者利用“推特”和“脸谱”等不受国内电信部门控制的服务。许多国家希望事实证明国际电信联盟是为解决这些问题制定标准或至少是交流看法的合适论坛。

People’s Daily describes the place of everything concerning the internet in the resolution draft as “在所有提到互联网的内容都被放到一份次要决议中” – words I can’t translate. In the words of the New York Times on December 13, “.. under a compromise, [Russia] agreed this week to withdraw that proposal and settle for the lesser measure”.  Even though America “basically got what it wanted”, it refused to sign and “angrily left”.

People’s Daily does mention the numbers: 89 governments signed the resolution, 24 clearly stated that they wouldn’t sign, and the remaining countries out of a total of 144 which were eligible to vote hadn’t made a decision yet.

But the desired message is that China is part of a crowd, and that the countries siding with the American position were sort of isolated. By having the article republished by websites which are more likely accessed by Chinese citizens than People’s Daily’s website itself – such as sina.com, regional pages like hangzhou.com, or Enorth (see main link at the top of this blogpost), the propaganda department makes sure that the message reaches the netizens.

This kind of propaganda is part of a continuous trickle-down of messages suggesting that censorship would be normal, rather than an exception. It also appeals to a (supposed) desire of the reader not to be an exception himself, or herself.

Trust in the party was an essential in the Chinese nation’s great rejuvenation, Huanqiu Shibao argued in March this year, after the Wang Lijun affair:

There is no contradiction between emancipation of mind and trust in the party’s central committee. It is exactly for the diversity, for having several options, that we truly discover that trusting the party’s central committee, implementing the party’s road map, is more reliable than any other method other people may teach us, and more able to create the conditions that make the country and the individual develop.

Huanqiu Shibao apparently hasn’t published the People’s Daily piece, at least not yet. If they are going to do that, they will probably spare themselves a commenter section, and the weeding work it would require – Huanqiu Shibao’s readership isn’t only rather nationalist, but also quick to anger.

____________

Related

» Netizens should tolerate censorship, March 26, 2011

____________

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 39 other followers