Zhou Yongkang has been arrested and expelled from the Communist Party, the BBC quotes Chinese media reports, and quotes a cute Sina-Weibo post from an apparently Chinese user: We have zero-tolerance against corruption!
One could get this impression. In 2010/2011, four Deutsche Welle editors were reportedly fired for being too CCP- or too China-friendly. Granted, the official reasons cited were different. Now, Su Yutong, a blogger and an editor with Deutsche Welle, has gotten the sack – her contract ends in 2015 and won’t be renewed, reports the New York Times.
The paper quotes Deutsche Welle spokesman as saying that Su had tweeted about internal issues, in a way that no company in the world would tolerate. But the internal affairs look interesting indeed. Because this time, it appears that this time, members of the DW Chinese department would be under pressure for not being friendly enough.
As is frequently the case, Su Yutong’s contract with Deutsche Welle wasn’t permanent, which makes it easy to get rid of unwanted or no-longer-wanted employees once their contracts expire. I wrote about this issue and the cases of quasi-employees at DW in some deteail in June last year, when Zhu Hong, one of the two former employees of the DW Chinese department who lost their jobs in 2010/11, lost her case at the Federal Labor Court – see second half of the post.
Just a reminder to myself that I’ll need to read this closer tomorrow:
New York Times, August 21, German Broadcaster fires Chinese Blogger.
Many thanks to the reader who drew my attention to the article.
When this snow-covered highland which underwent so many changes is so frequently misrepresented or misunderstood, be it intentionally or unintentionally, more people should be helped to understand the real Tibet,
People’s Daily suggested on Friday.
Having brought together nearly one-hundred guests from thirty countries and territories, the “2014 China Tibet Development Forum” reached a “Lhasa Consensus” that is rich in content and fruitful in its results. Admiring New Tibet’s economic and social development, the improvements in its people’s livelihood, cultural protection, ecological construction and other great achievements, the foreign guests, walking a bit of the snow-covered highland’s irreversible modern cultural development themselves, were all praise.
汇聚世界30多个国家和地区近百位嘉宾的 “2014·中国西藏发展论坛”，达成了内容丰富、成果丰硕的“拉萨共识”。赞赏新西藏在经济社会发展、民生改善、文化保护、生态建设等方面所取得的巨大 成就，赞叹雪域高原走上一条不可逆转的现代文明发展进步之路，是与会中外嘉宾的共同心声。
Myths about the old slave society and alarmist stories harbored and produced by some people meant that besides accelerating Tibet’s scientific development further, opening Tibet up to let more people know “the real Tibet” was necessary, People’s Daily wrote.
But there was a problem. News articles like People’s Daily’s seemed to suggest that every participant had shared the consensus – an impression that at least one participant rejected. Talking to the BBC through his mobile phone, Sir Bob Parker, a former mayor of Christchurch in New Zealand, said that he hadn’t endorsed the statement. While knowing that such a statement had been made, he hadn’t signed up. “I think a number of people who were there were a little surprised to hear about that statement.”
Another attendee, Lord Davidson of Glen Clova, a member of the House of Lords, was reportedly not available for an interview with the BBC.
According to Xinhua, the conference, the first “Tibet Development Forum” held in Tibet itself, was sponsored by the Information Office of China’s State Council and the regional government of Tibet. It was reportedly held on August 12 and 13.
The previous three forums had been held in Vienna in 2007, in Rome in 2009, and in Athens in 2011, according to Tibet Express, a Dharamsala-based website.
Let the world gasp in admiration, Xinhua suggested three years ago, itself all sighs of emotion.
It’s nice when you don’t need to do all the sighing alone – but apparently, some people still stubbornly refuse to join.
“Whatever Beijing may say in public now, I think it can hardly afford to ignore the voices of 780,000 Hong Kong people”, Anson Chan (陳方安生), former Chief Secretary of both Hong Kong’s colonial and SAR governments and now a leading democratic politician, told CNN earlier this summer. Occupy-Central with Love and Peace (佔領中環) had just held an unofficial referendum, in which 787,767 Hong Kongers voted in support of free elections for the city’s next leader.
But if the Alliance for the Protection of Universal Suffrage and against Occupy Central (保普选反占中大联盟, shorter: Alliance against Occupy) is right, there are also 1.2 million people in Hong Kong who want to be heard with a different message to the central government. The Alliance against Occupy reportedly claims to have collected 1.2 million signatures, exceeding the 800,000 votes Occupy’s democracy poll got in June. The alliance against Occupy Central is backed by much of the Hong Kong’s establishment, including chief executive Leung Chun-ying (梁振英). And Beijing, or People’s Daily for that matter, certainly didn’t ignore the Alliance-against-Occupy demonstrations of Sunday afternoon.
Mainland Chinese media hadn’t ignored Occupy Central, but issued warning articles, sometimes using foreigners as warners against disruption. Reference News (参考消息), a Xinhua newsagency publication, quoted British media as saying that four global accounting firms in Hong Kong had published a statement opposing Hong Kong’s democracy movement (称“反对”香港的民主运动), and warning that extremist elements carried out street protests and disturbed business, their transnational customers could withdraw from Hong Kong.
Indeed, according to a Financial Times online newsarticle on June 27, the Hong Kong entities of EY, KPMG, Deloitte and PwC said the Occupy Central movement, which is calling for electoral reform in the former British colony, posed a threat to the territory’s rule of law.
Ostensibly, the Alliance against Occupy opposes civil disobedience or, more precisely, disruption of public life. On the other hand, universal suffrage (making Hong Kong’s Chief Executive an elected, rather than an appointed official) can mean a lot of different things – including the model that would preselect the candidates who would be allowed to run for office.
Those Hong Kongers who want real elections will rather trust Occupy Central. But those who put the economy (and therefore business interests) first, will rather trust the Alliance against Occupy. It would be easy to suggest that an unknown share of the claimed 1.2 million signatures against Occupy were coerced from employees, or that demonstrators in today’s anti-Occupy demonstrations had been paid. But there are most probably genuine concerns among “ordinary people”, not only among big business. There also seems to be a dividing line between the old and the young – most Alliance protesters seem to be 50-plus. They aren’t necessarily stupid, and they may be quite aware that the CCP and its business cronies, rather than Hong Kongers, may take control of Hong Kong’s political narratives. But to regain (or maintain) influence, Occupy Central will have to listen to what Hong Kongers actually want. To do that without losing their own way defines be the challenge.
Any kind of street protests or blockades may remind the elderly of the 1967 riots, when most Hong Kongers sided with the colonial government. Occupy Central is a very different movement – but they will have to mind their image among the (yet unknown) majority of Hong Kongers. A vision of 10,000 people blocking traffic in the central business district may not charm the public.
1. NPC Standing Commission hears Budget and Final Accounts
In his capacity as China’s top legislator (and CCP Politburo Standing Commission member) Zhang Dejiang (张德江) was present at the second plenary meeting of the 12th National People’s Congress’ Standing Committee’s 9th session, reviewing the final accounts of the 2013 budget. CCTV‘s main evening news, Xinwen Lianbo:
The second plenary meeting of the 12th National People’s Congress’ Standing Committee’s 9th session was held in Beijing at the Great Hall of the People, in the afternoon of June 24. Committee chairman Zhang Dejiang attended.
Vice committee chairman Ji Bingxuan chaired the meeting. 162 Standing Committee members were attending, and the quorum as stipulated by law was therefore met.
On behalf of the State Council, finance minister Lou Jiwei delivered a report concerning the 2013 central final accounts. In 2013, the central government had overall revenues of 6.02 trillion yuan RMB, achieving 100.2 per cent of the budgeted amount, and an increase of 7.2 per cent over the 2012 budget. Central government expenditure was at 6.85 trillion yuan RMB, or 98.5 per cent of the budgeted amount, an increase of 6.8 per cent. In general terms, the implementation of the central budget had been good, but with some problems. The next steps will emphasize the strong advance of the fiscal and taxation system, close attention to fiscal and tax policies, measures, and implementation, tangible strengthening of local government debt management, and great efforts to consolidate financial and economic order etc..
受国务院委托， 财政部部长楼继伟作了关于2013年中央决算的报告。2013年，中央公共财政收入60198.48亿元，完成预算的100.2%，比2012年增长 7.2%。中央公共财政支出68491.68亿元，完成预算的98.5%，增长6.8%。总的看，中央财政预算执行情况良好，但也存在一些问题。下一步将 重点做好扎实推进财税体制改革，狠抓各项财税政策措施落实，切实加强地方政府性债务管理，大力整饬财经秩序等工作。
On behalf of the State Council, National Audit Office general auditor Liu Jiayi reported the 2013 central budget implementation and other revenue and expenditure audits. After reporting, item by item, central budget revenue and expenditure and final accounts drafts, central financial management, the budget implementation and final accounts at the central government authorities, government debt, key people’s-livelihood projects and mineral resources, state-owned financial institutions, state-owned enterprises and other audits as well as major clues of illegality, he made the following suggestions for the next steps in work improvement: strict financial discipline, tangible administrative achievements in accordance with the law, financial management in accordance with the law, accelerating the transformation of government functions and streamlining administration and delegating powers to the lower levels, deepening the promotion of fiscal and taxation system reform, making efficient use of assets, optimizing structures, and increasing the use efficiency of financial funds.
受国务院委托，审计署审计长刘家义报告了2013年度中央预算执行和其他 财政收支的审计情况。在逐项报告了中央财政预算收支执行及决算草案、中央财政管理、中央部门预算执行和决算草案、政府性债务、重点民生工程及矿产资源、国 有金融机构、国有企业等审计情况及查出的重大违法违规案件线索情况后，报告提出下一步改进工作的意见：严肃财经纪律，切实做到依法行政、依法理财；加快转 变政府职能和简政放权，深入推进财税体制改革；盘活存量、优化结构，提高财政资金使用效益。
The meeting heard National People’s Congress Financial and Economic Affairs Committee deputy chairman Liao Xiaojun’s report on the 2013 central final accounts review. The committee believes that the 2013 central final accounts draft reflects the good implementation of the central budget, and recommended the approval of the draft. As for the problems [the draft] also reflected, the committee suggested to accelerate the promotion of budget system reform, further standardization of budget and final accounts management, the building of a comprehensive governmental debt management system, and the strengthening of auditing and supervision.
会 议听取了全国人大财政经济委员会副主任委员廖晓军作的关于2013年中央决算审查结果的报告。财经委认为，2013年中央决算草案反映了中央预算执行情况 是好的，建议批准该草案。针对反映出的问题，财经委建议加快推进预算制度改革，进一步规范预决算管理，健全政府性债务管理制度，加强审计监督。
On behalf of the State Council, People’s Bank of China deputy governor Liu Shiyu delivered a work report concerning the strengthening of supervising and averting financial crisis. He said that in recent years, in the face of the complications and changes in the international economic situation, downward pressures in the domestic economy had become stronger, the financial crisis had led to accumulated risks, the State Council had issued a number of policies and measures conducive to averting and defusing financial crisis, safeguarding financial stability, and conducive to economic restructuring and transformation of development methods. [The State Council] had firmly kept to the bottomline of not allowing systemic or regional financial crises. The strengthening and improvement of financial supervision and management and prudent macro-management, the continuous comprehensive promotion of macro-economic stability and a modern financial system that supports substantial economic development.
受国务院委托，中国人民银行副行长刘士余作了关于加强金融监管防范 金融风险工作情况的报告。他说，近年来，针对国际经济形势复杂多变、国内经济下行压力加大、金融风险有所积聚的情况，国务院出台了一系列既有利于防范化解 金融风险、维护金融稳定，又有利于促进经济结构调整和发展方式转变的政策举措，牢牢守住了不发生系统性区域性金融风险的底线。今后，将进一步加强和改善金 融监管和宏观审慎管理，不断健全促进宏观经济稳定、支持实体经济发展的现代金融体系。
Besides playing democracy on Tuesday afternoon, Zhang Dejiang also met the speaker of an elected parliament, Pandikar Amin Mulia from Malaysia.
2. Staying ahead of the Enemy (in Xinjiang)
Shanghai Daily, on Tuesday, quoted State Internet Information Office (SIIO) spokesman Jiang Jun as telling a press conference that terrorist forces have “turned the Internet into a principal tool for their operations.”
[…] China launched a campaign on Friday to rid the Internet of audio and video materials that promote terrorism and violence. The move is aimed at safeguarding social stability in northwest China’s Xinjiang Uygur Autonomous Region and long-term peace, according to the SIIO.
Meantime, authorities on the ground in Xinjiang are victorious, People’s Daily reported on Monday. 96 per cent of “terrorist gangs” had been detected during planning stage (or in their embrionyic stage, 在萌芽状态) and been wiped out (or knocked out, 打掉), “Xinjiang Uighur Autonomous Region” Public Security Bureau deputy director Wang Qianrong (王谦榕) reportedly told a press conference. High-pressure policing (打高压态势), attacks at first opportunity (主动进攻) and staying ahead of the enemy (先发制敌) had been instrumental in normalizing the situation.
3. Staying ahead of the Enemy (in Mainland and Hong Kong)
Despite what organisers called the biggest cyber attack in Hong Kong’s history, hundreds of thousands of people have been able to voice their opinion in an unofficial pro-democracy referendum that started on Friday, the BBC‘s Juliana Liu wrote in the broadcaster’s China blog on Monday. Some 689,000 ballots had been cast on June 23, by 14:00 GMT. It probably helped that 15 polling stations provided opportunities to cast one’s vote in person.
They had a choice between three candidates for the office of Hong Kong Chief Executive. Occupy Central is the major force between these – unofficial – elections.
The Economist, obviously sympathetic to the elections, warns that in China’s most prosperous city, both sides have a lot to lose and should be looking for a way to climb down. Beijing shouldn’t alienate Hong Kongers who, in a free election, … would have probably chosen a pro-China candidate anyway, but many of whom moved towards the radicals’ camp after a senior mainland fgure talked about dealing with disorder by sending in the Chinese army.
Also on Monday, with the number of votes at 700,000 by then, Foarp notes that to put pressure on a free society [is] liable to back-fire by driving people to the other side. That said, Occupy Central could have made more of the opportunty afforded to them by Beijing’s intransigence. By giving the voters a choice between the central-government proposed system and their democratic cause, the voters’ message could have been made so much clearer.
An unfriendly interpretaton would be that maybe neither Beijing nor Occupy Central want to leave anything to chances. A friendlier one would be that Occupy simply wanted to demonstrate democratic practice. The turnout, anyway, was remarkable – too remarkable to be officially noted in China. The searchword combination 622 Referendum was censored on Sina Weibo as the Occupy referendum approached, Fei Chang Dao noted on Sunday.
The website of the Communist Party of China reports the death of Liang Guoju (梁国聚): an outstanding member of the CCP, a long-tested and loyal warrior for Communism, former secretary of the [Guangdong] provincial party committee, and one of the deputy chairpersons of the 9th and 10th provincial political consultative conferences. The central CCP website takes the information from Nanfang Daily (南方日报), the official Guangdong Communist Party newspaper. A database at Taiwan’s National Chengchi University provides some more details about Liang. Information is based on this database if not otherwise stated.
Liang was born October 1947, with Boye County, Hebei Province as his ancestral home. Education (not necessarily re-education) through labor in November 1968 (參加工作).
Liang apparently started his career in 1968, in Panyu, now a district within Guangzhou, at what was the Lianhuashan People’s Commune (莲花山公社) at the time. He worked there as an announcer at the commune’s propaganda station. He became a cadre at Foshan Area Bureau of Public Security (PSB) in 1970, a post he held until 1976. He joined the CCP in August 1973 and became pre-trial and technical investigation department deputy section chief at the same area bureau of public security in 1976. It was during that time that he also studied sociology and law at Sun Yat-sen University in Guangzhou, from September 1982 to July 1984, in what can probably be best described as specialized courses for active cadres (Chinese: 幹部專修科學習). After heading a PSB branch office in 1984/85, he became deputy director of the Foshan PSB, plus the unit’s deputy secretary of the party committee. He became the unit’s director and secretary of the party committee in 1991. In July 1998, he became deputy director of the CCP Guangdong department of public security, and deputy chairman of the political consultative conference of Guangdong Province. He had apparently become Guangdong’s police chief by summer 2000.
Liang apparently rose in the wake of Chen Shaoji (陈绍基), a Guangdong native in the public security service. Chen’s career came to a sudden end in 2009, amidst allegations of severely violating party discipline, while Liang remained Guangdong political consultative conference deputy chairman until January 2011, when he stepped down, having reached the age limit, according to Baike Baidu.
Liang Guoju died in Guangzhou, on June 7, aged 67.
The Communist Party of China can’t live with the facts – it can’t even coexist with them. Anyone who thinks that we can “get past” the Tian An Men massacre is wrong. China’s collective leadership itself never got past it, and may never get past it. Nor can their business friends, supporters and well-wishers, at home or abroad. Just as stone can’t rot away, the memory of June 4, 1989 lingers. This memory is the touchstone few people inside China dare to touch upon – not the Chinese nomenklatura, nor their beneficiaries, and those who are both administrators and beneficiaries least of all. You comrades have been working hard, Deng Xiaoping told military commanders on June 9, 1989. The CCP, obviously, isn’t advertising the speech, but isn’t hiding it either – People’s Daily online apparently has the speech in full in its archive.
Many Chinese people were detained after the massacre. Some are reportedly still in prison; less than a dozen according to an estimate by the Dui Hua foundation.
Those in China who remember, and want to remember publicly, are threatened. In an interview with the New York Review of Books, Hu Jia said that for entering Tian An Men Square on June 4, he could receive a twelve-year prison sentence, and that since February 24 this year, his movements have been restricted by the Beijing Municipal Domestic Security Corps and the Tongzhou Branch of the Beijing Municipal Security Detachment, the latter of who had been around since July 2, 2004.
Hu Jia’s wife Zeng Jinyan has moved to Hong Kong with their daughter. “It’s better for them to be there”, Hu said in the New York Review of Books interview, describing how the CCP flag – not China’s national flag – was hanging at his daughter’s kindergarten on the 90th anniversary of the CCP’s founding (apparently on July 1, 2011). “They taught them that the party’s red flag is color with the blood of martyrs. This is really an evil influence on children. We call this ‘drinking the wolf’s milk’.“
On June 1, i. e. on International Children’s Day, party and state leader Xi Jinping visited Haidian National Primary School in Beijing. Choreography had a child convey the party’s message: “[To join the Young Pioneers] is kind of an honor.”
Russia has returned to its old Pravda-like disinformation tactics,
which is why we absolutely have to do the same thingChina and the Arab nations are creating sophisticated new broadcasts, and Twitter and social networks are changing the game.
Walter Isaacson, a former Board of Governors Chairman, suggesting that the Voice of America (VoA) should follow a “double mission” to clearly present American policy as well as provide objective news. Quoted by the New York Times.