Archive for ‘Dalai Lama’

Friday, March 23, 2012

Links to Tibet: German Sycophants, few Secular Books, no Indian Friends

-

Huanqiu Shibao on Tibet Action Day

On March 10, some 1,150 (if not more than 1,200) cities, counties, and communes  in Germany took part in a Tibet Action Day which includes flying a flag from administrative buildings, usually the town hall. Huanqiu Shibao‘s count was that more than one-thousand German cities and towns had raised the Tibetan independence flag, remembering the so-called Tibet revolt (纪念所谓西藏起义):

According to “Berliner Morgenpost” on March 12, more than 1,000 German cities and towns flew the Tibetan “freedom” and “justice” flags in front of their city government houses to remember the so-called Tibetan revolt’s 53rd anniversary.

However, Huanqiu Shibao’s correspondent in Germany did some research on official German websites and found that many of these activities were mostly carried out at small communes and towns, and that in other cases, only single departments had participated. All the same, Huanqiu (apparently) quotes an expert – Lian Xiangmin (廉湘民) of the China Tibetology Research Center (中国藏学中心) -, history has proved that Germany holding such supportive actions of the Dalai Clique created harm for Chinese-German relations.

The report was filed under Huanqiu’s military category.

Tibetan Flag, Berlin, March 10, 2012

How afraid should Germany be?

Either way, there is constructive advice in the commenter thread (where the soothing effect of Huanqiu’s investigative journalism appears to remain rather limited):

if Germans love that dreg of society (the Dalai Lama) so much, they should cut some German territory and hand it over to the Dalai. Or, chancellor Angela Merkel should hand political authority to the Dalai, given that her subjects (子民) had sworn allegiance to him anyway, because they had capitulated, by hoisting the Dalai’s independence flag on German soil, and by kneeling under his feet as his sycophants.

-

The Epic of King Gesar – Cultured without Buddhism

Tibetan history has often swung between centralized and stateless poles, and the epic of Gesar reflects the tensions between central authority, as embodied in religious orthodoxy, and the wild, nomadic forces of the autarkic periphery. There are versions that adopt Gesar as a lama showing him as a tamer of the wild, but, in so far as his epic retains his old lineaments as a maverick master of shamanic powers, he represents the stateless, anarchic dimension of Tibet’s margins, and is rather a tamer of corrupt monastic clerics and, thus, it is not coincidental that the epic flourished on the outlying regions of Kham and Amdo.

According to Mountain Phoenix, the story of Ling Gesar Gyalpo is one of rather few not-so-religious Tibetan books,  or a story of indigenously Tibetan, heathen origins – one that her father had kept reading through all his lifetime.

Few years ago at a Tibetan gathering, I heard the Dalai Lama talk about the importance of the Tibetan language and he gave tips to youngsters on how to work on their Tibetan. He said: “If you want to improve your Tibetan, you should read Peja (Buddhist scriptures)”.

We can all imagine the youngsters jumping for joy on the inside exclaiming: “Yeah, Peja! Finally! So exciting”!

Her father never touched a Peja in all his life, but

Still I conclude from comments his surviving peers make that his Tibetan didn’t pale in comparison to some of the erudite clerics who used to live in our vicinity. Astonishing for a Tibetan of his generation, that he somehow managed to become “cultured” without cosing up to Buddhism.

-

Indian-Tibetan Relations

Woeser quotes Tibetan voices from India – nothing representative, she cautions, and collected through social media, but with an eye-catcher among the statements:

Lobsang Wangdu, for instance, says that only in recent years did he see some civil society groups supporting Tibet appearing in India and after having lived in India for over 10 years, he has never had a single Indian friend, many Tibetans are like that. I asked him whether this may be because India is too big, has too many people, too many different religions and cultures? He said that this could be one reason, but also thought that Tibetans had not made enough effort; at the same time, however, he also felt that it is difficult to come into contact with Indians.

The debate described by Woeser also involves the Karmapa incident, apparently referring to Indian allegations that the Karmapa Lama were a man of many connections into China, i. e. a Chinese spy, and in violation of India’s Foreign Exchange Regulation Act. The Lama was reportedly cleared of the forex allegations soon after.

Kabir Bedi, an Indian television and film actor whose mother converted to Tibetan Buddhism, urged the authorities to show the Karmapa Lama more respect:

The Karmapa’s office applied for, and received, permission to bank the money under the Foreign Contribution Regulation Act. Inexplicably, this permission was withdrawn after the first $1,00,000 was received. And the Karmapa’s re-application has been pending, and pending, since 2002. What can a monk do with a growing pile of donations that can’t be banked, except to keep it in cash and use it for expenses?

And [h]ow would we look if he – the Karmapa Lama – sought asylum in a friendlier country?

To look at clerics as useless moneybags is a tradition that goes far beyond China, India, or Tibet. But while Mountain Phoenix may prefer secular literature, Chinese politics has proven that Tibetan Buddhism is actually much more scientific than she might think.

Sunday, December 18, 2011

Obituary: Vaclav Havel, 1936 – 2011

Vaclav Havel,  the playwright, essayist, dissident and politician, died in the night on Sunday, reportedly in his sleep, and tended to by his wife Dagmar, reports Radio Prague.  In another article, Radio Prague describes Havel’s career as a playwright – despite having been barred from formal college humanities education by the Communist regime -, and as a dissident. In the 1990s, he served as Czechoslovakia’s last, and as the Czech Republic’s first president.

Chinese media are only slowly reacting, possibly given the time of day when news about Havel’s death broke, but IFeng (Phoenix, Hong Kong) provides a historical photo timeline, and 163.com republished IFeng’s piece, also today. (As is custom in Chinese, his age is stated as 76 there, counting his day of birth as his first birthday.) There was nothing to be found online on Xinhua Net in Chinese by 15:30 GMT , but Xinhua’s English outlet carries a short news article.

Another short note was available on CNTV, but has apparently since been removed or relocated.

China’s media didn’t seem to have a pre-prepared obituary in store for Havel – and to describe his life is probably a challenge in China. Not only was Havel a dissident – he kept practicing solidarity with dissidents elsewhere, after Czechoslovakia became a free society. In his last public appearance, early last week, he met with the Dalai Lama, who reportedly asked him to live at least another ten years.

Woeser learned about Havel’s death from Twitter, and wrote about her feelings on her blog. From her message to the Czech Republic’s embassy in Beijing [links within added during translation]:

I’m deeply saddened to learn about Mr. Havel’s passing.

惊闻哈维尔先生去世,心里非常难过。

I’m Tibetan, an independent author, and have always seen Mr. Havel as a spiritual guide, feeling uplifted from reading his works.

我是一位藏人,一位独立作家,一直以来,奉哈维尔先生为精神导师,从他的著作中得到精神的提升。

As a Tibetan, I’m deeply grateful for Mr. Havel’s attention for the Tibetan issue and Tibet’s predicament. I remember him saying that only after visiting Tibet and Taiwan, he would visit Beijing. This meaningful line is something we won’t forget.

而且,身为藏人,深深地感激哈维尔先生对于西藏问题、西藏处境的关注。
记得他说过,只有在访问西藏和台湾之后,才会访问北京。这句意味深长的话,我们铭记在心。

Eight days ago, on “World Human Rights Day”, His Holiness, the Dalai Lama, arrived in the Czech Republic, on Havel’s invitation. I saw several photos of His Holiness and Mr. Havel on the internet, and I felt deeply moved.

八天前,尊者达赖喇嘛应哈维尔先生的邀请,于“世界人权日”抵达捷克。
我从网上看见尊者达赖喇嘛与哈维尔先生的多张合影,非常感动。

On one of the photos, I saw His Holiness express his deep respect for Mr. Havel,  on a second photo, I saw the deep friendship between the two great men, and seeing the walking stick on the third photo, I felt astonished – I had never thought of him as an old man, or even about his health…

从合影中,一是看到了尊者对哈维尔先生的深深敬意,二是看到了两位伟人之间的深厚情谊,三是看到了哈维尔先生的拐杖而觉得惊讶,一直以为他不老,且健康…

Following Tibetan tradition, I have lighted a memorial candle for Mr. Havel, in front of my household’s Buddhist shrine, and I sincerely pray that he will be born again – this world needs him!

此刻,我以藏人的方式,在佛龛上燃烛悼念哈维尔先生,
并且由衷地祈愿他乘愿再来,这个世界需要他!!

Thank you!
Woeser

谢谢!
唯色(Tsering Woeser)

Beijing, December 18, 2011

I never read Havel’s works, but I did read some of his essays. In the 1980s, probably in a book published by Freimut Duve, I found this essay – in German, that is:

One legacy of that original “correct” understanding is a third peculiarity that makes our systems different from other modern dictatorships: it commands an incomparably more precise, logically structured, generally comprehensible and, in essence, extremely flexible ideology that, in its elaborateness and completeness, is almost a secularized religion. [...]  To wandering humankind it offers an immediately available home: all one has to do is accept it, and suddenly everything becomes clear once more, life takes on new meaning, and all mysteries, unanswered questions, anxiety, and loneliness vanish. Of course, one pays dearly for this low-rent home: the price is abdication of one’ s own reason, conscience, and responsibility, for an essential aspect of this ideology is the consignment of reason and conscience to a higher authority.

I read this when I was a teenager, and it came to my mind right away when I heard of Vaclav Havel’s death, earlier today. I don’t feel in a position to juge if he was one of “Europe’s  great thinkers”, but it doesn’t matter to me anyway. Reading his essay had a profound impact on me. Havel discussed what we might call “abstract” issues in a way even an adolescent like me, lucky enough to live west of the iron curtain back then, would bear in mind, and gradually understand, almost without re-reading.

____________

Related

Dauernde Vergewaltigung der Gesellschaft, Vaclav Havel, January 1980

____________

Tuesday, September 27, 2011

The 14th Dalai Lama’s Reincarnation Statement

Should I stay or shoud I go?

Should I stay or should I go?

The Dalai Lama‘s detailed statement on reincarnation (published on September 24) can be found on the Dalai Lama’s website in English, and a Chinese version is available on Woeser‘s blog.

____________

Related

FM Spokesman: “Blasphemy”, Sep 26, 2011

____________

Monday, September 26, 2011

Foreign Ministry Spokesman: China Protects Reincarnation Process against “Blasphemy”

Press conference at the foreign ministry in Beijing on Monday, with spokesman Hong Lei (洪磊) answering an unnamed correspondent’s question about the Dalai Lama‘s plans to re-evaluate the reincarnation concept in fourteen years.

[Main Link: Foreign Ministry website, via Enorth, Tianjin]

Q: There have recently been some new statements concerning the Dalai Lama’s reincarnation. What’s the Chinese side’s response?

问:达赖喇嘛近日就转世问题有一些新说法。中方对此有何反应?

A: The 14th Dalai Lama’s actions are driven by hidden political motives, reckless distortions and denial of history, they are a huge damage to the normal order of Tibetan Buddhist transfer, and a blasphemy against the system of transfer of responsibilities from one Dalai Lama to another.

The Living-Buddha reincarnation is a unique Tibetan-Buddhist form of passing on the responsibilities, China exercises freedom of religion, and this, of course, includes protection of this transfer of responsibilities within Tibetan Buddhism. The title of Dalai Lama is conferred by the central government, and is otherwise not legal. The 14th Dalai Lama was also authorized and and established by what was then the Republic of China government. The reincarnation of a Dalai Lama has an intact ceremonial course and historical customs, and there has never been a previous Dalai Lama who established [how to determine] the next one. Moreover, the state promulgated the “Regulations on Religious Affairs”, and “Reincarnation of Living Buddhas in Tibetan Buddhism Management Practices”. The handling of any Living Buddha’s reincarnation, including the Dalai Lama’s reincarnation, must follow the ceremonial course, historical customs, and state laws.

答:十四世达赖喇嘛出于不可告人的政治动机,肆意歪曲和否认历史,是对藏传佛教正常秩序的极大破坏,是对达赖喇嘛传承体系的极大亵渎。

活佛转世是藏传佛教特有的传承方式,中国实行宗教信仰自由政策,当然也包括尊重和保护藏传佛教这一传承方式。达赖喇嘛的称号是中央政府册封的,否则就不具 备合法性,十四世达赖喇嘛也是经当时民国政府批准认定的。达赖喇嘛转世有一套完整的宗教仪轨和历史定制,从来没有上一世达赖认定下一世达赖的作法。同时, 国家颁布了《宗教事务条例》和《藏传佛教活佛转世管理办法》,任何活佛的转世,包括达赖喇嘛的转世,都应当遵循宗教仪轨、历史定制和国家法律、法规去办。

____________

Related

» Science in Action, December 26, 2010

____________

Thursday, September 1, 2011

China’s Long Arm: Uyghurs deported from Malaysia / Dalai Lama can visit South Africa “any time he wants”

When there’s a problem, a good CCP cadre puts pen to paper – to have Uyghur “criminals” deported back to China from Malaysia, for example.

Malaysian authorities defended the deportation Tuesday, saying that the 11 Chinese nationals who were sent back were part of a human trafficking ring,

Radio Free Asia (RFA) reported on August 23. Now, two members of U.S. Congress,

Republican Representative Chris Smith and Democratic Senator Sherrod Brown, co-chairs of the Congressional-Executive Commission on China which looks at Beijing’s policies, also urged Malaysia not to deport five Uighur asylum-seekers still in custody,

reports AFP.

UN refugeee agency UNHCR had tried to meet the eleven Uyghur men prior to their deportation to China, as well as the five still in Malaysian custody, but had been denied access to them by the Malaysian authorities.

United Nations High Commissioner for Refugees spokeswoman Yante Ismail said the agency had sought access to all 16 Uyghurs. She said the five in detention had all previously applied for refugee status with the agency.

“We very much regret that the 11 individuals were deported without the opportunity for us to have access to them,” she said in a statement.

[...]

Human Rights Watch said other countries such as Thailand and Pakistan had recently deported Uyghurs back to China, adding that it revealed “the bullying hand of China.”

In its report on August 23, RFA quotes an unnamed Uyghur student in Kuala Lumpur as saying that the deportation of eleven Uyghurs then had been based on false documentation provided by Chinese authorities

Smearing Uyghurs abroad with “criminal charges” and to try to either get hold of them or impede on their activities that way would be no new approach in China’s policies on Uyghurs overseas. Even Uyghurs who are no Chinese nationals are may face difficulties when travelling abroad. Dolkun Isa, a German citizen of Uyghur descent, was denied entry by South Korean authorities two years ago, and arrested at Seoul airport on arrival. According to a Gesellschaft für Bedrohte Völker (GfbV, Göttingen, Germany) press release in September 2009, the only information he was given was that he was being held in custody on an Interpol warrant. After he had been held for two days, he was released, but had to return to Germany without having entered South Korea.

Compared with ethnic Uyghurs who have been deported to China more recently, he could still count himself lucky – to deport him to the place where he was most urgently “wanted” was no option, as he held a German passport. But for the secretary of the World Uyghur Congress, China’s “long arm” has become palpable.

For Rebiya Kadeer, the World Uyghur Congress’ chairwoman, too. Taiwan denied her entry shortly after Dolkun Isa’s case in South Korea. “For the national security of the country, we forbid Rebiya Kadeer to enter Taiwan”, minister of the interior Jiang Yi-hua (江宜樺) informed the public.

International arrest warrants, documents Dolkar Isa was held for in South Korea, and at least partly the justification for Taiwan’s government to deny Rebiya Kadeer entry to Taiwan, have become a highly politicized instrument within international judicial cooperation.

A member of another ethnic minority, the Dalai Lama, may not yet be “wanted” by Beijing. But how freely – or not – he can move internationally, may turn out again soon, as the South African authorities are processing his visa request. Archbishop Desmond Tutu celebrates his 80th birthday in Cape Town on October 7 and has invited Tibet’s spiritual leader.

In March 2009, not even a joint invitation by Tutu and former presidents Nelson Mandela and F. W. de Klerk would secure the Dalai Lama’s entry to South Africa. “We would not do anything to upset the relationship we have with China”, an unnamed South African official was quoted as saying back then.

But less than two months later, South Africa’s – then newly appointed – International Relations Minister Maite Nkoana-Mashabane said that the Dalai Lama could now visit the country whenever he wanted.

She is still in office. If her words carry weight will be known, soon.

____________

Related

» Vergessen von der Welt, Süddeutsche Zeitung, June 6, 2011
» Sweden: Uighur sentenced for syping, NY Times, March 8, 2010

____________

Sunday, August 21, 2011

Reception Report: All India Radio Press Review on Tibet

Reception Report: All India Radio, August 20, 20:55 GMT, 7550 kHz

Reception Report: All India Radio, August 20, 20:55 GMT, 7550 kHz

I only got to the radio in time to listen to All India Radio’s (AIR) last two renditions from the Indian press last night (of the Sunday Pioneer, August 18, and the Deccan Herald, August 10), and only from the second line of the transcript as follows. Some of the broadcast’s quotes differed slightly from what you will find online when clicking onto the links, and the online articles are of course more comprehensive than the review.

Beginning of Transcript –>

The self-immolation of a second Tibetan monk in a span of five months in the south-western Chinese province of Sichuan which is home to a large section of the community has once again put the spotlight on the Communist Party’s repressive behaviour towards the country’s ethnic minority. This past Sunday when 29-year-old Tsewang Norbu doused himself with gasoline and set himself ablaze in the centre of Daofu, a town located in the Tibetan Autonomous Prefecture of Garzê, crying out for the freedom of his people and for the return of the exiled Dalai Lama to Tibet, his actions served as a somewhat vile but nonetheless true reflection of how deep runs Tibetan dissatisfaction of Han-majority Chinese leadership.*)  Chinese authorities must do better consider Tibetean grievances, as they have shown greater respect for popular demands in other parts of the country.

In a related comment, Deccan Herald in its editorial comment, “Tough Tasks”, writes that the prime minister of Tibet’s government in exile, Lobsang Sangay,

has taken over the political role of the Dalai Lama who will continue as spiritual leader of the Tibetans. Sangay, as the Tibetan government in exile first elected leader, has announced that he is willing to talk to the Chinese government ‘anytime and anywhere.’ Beijing’s response was on expected lines. It described the government-in-exile as a ‘separatist political clique’ with ‘no legitimacy at all.’ Sangay has publicly expressed support for the Dalai Lama’s policy of seeking ‘meaningful autonomy’ for Tibet under Chinese rule.

The paper adds that

as for China, if it is planning to ignore Sangay in the hope that post-Dalai Lama the Tibetan movement will fizzle out, it is treading a perilous path.

That was a press review scripted by Sanjeev Kumar.

End of Transcript <–

____________

Note

*) The referral to Tsewang Norbu‘s self-immolation as “somewhat vile” by the Sunday Pioneer reminds me of an online discussion I had with bryanbeus, on High Peaks, Pure Earth, in April and May this year. The monk whose reported self-immolation was discussed there was named Phuntsog. A Wikipedia article links to one which discusses Thich Quang Duc, a Vietnamese Buddhist monk who burned himself to death in Saigon in 1963, apparently in protest against the U.S.-backed South-Vietnam government’s policies on Buddhism. The article on Quang Duc actually discusses the question if Buddhism, or any of its teachings, would justify self-immolition, and if the Saigon immolation was actually related to politics.  Apparently, the article was originally published by the Minnesota State University.

____________

Related

» Chinese Press Review, August 20, 2011
» The CCP sighs with Emotion, July 17, 2011

____________

Updates / Test

Wednesday, August 24, 2011 – Neru Kaneah made me aware of soundcloud.com – as a test, I’m uploading the digitalized recording of the AIR press review (transcript in the post above).

AIR press review »

If it works, enjoy!

____________

» Rigzin Phuntsog “intentionally killed”, BBC, Aug 26, 2011

____________

Saturday, August 6, 2011

Ever Hotter: a Letter to Obama

After your meeting, the topic “WHAT ON EARTH DOES THE U.S. WANT? TO THROW WE TIBETANS BACK TO THE BRUTAL OLD SOCIETY?” became ever hotter on our campus.

Jamyang Puntsok, an ordinary college student of Tibetan ethnic background, in a letter to Barack Obama, referring to a meeting between the American president and the Dalai Lama in July.

____________

Related

The CCP sighs with Emotion, July 17, 2011

____________

Monday, July 18, 2011

Hermit: When You Stop at an Old Friend’s Farmhouse…

Hello Children,

Hermit the Taoist Dragonfly: You've seen the Future

Hermit the Taoist Dragonfly: You've seen the Future

here is another bit of cultural training for you. If you want to have a good relationship and good business with China later on, when you have grown up, there are only a few rules to follow, as shown in this reception for American preparatory high school students by our chairman Hu Jintaolast Friday. It’s never too early to learn, so here goes…

It was an unprecedented meeting, as our chairman was welcoming ordinary people to Zhongnanhai, but also, the way it went was mostly very precedented, and hallowed by tradition (except for the hugs). Look at this dialog!

“Glad to see you again,” said Hu, who was all smiles. “I am delighted to welcome you to Zhongnanhai.”

“We are very honored and very happy,” the students said.

Very precedented indeed. When you are very honored and very happy, everyone will be happy. Of course, you need to feel very honored, and not only happy.

Speaking in front of the Zhanxulou (The Pavilion of Placid Leisure), the students told Hu about their experiences in China and the feelings those had left them with.

To make sure about a cordial and placid meeting, don’t bother your Chinese counterpart (let alone our chairman) with stories about  people who greeted you with a funny-sounding HELLO? (if you travelled outside Beijing, anyway), and don’t think of this as a meeting where you are supposed to talk. To give our chairman a painting depicting a panda, the Great Wall and high-rise buildings in the US may be acceptable, even if “Grandpa” is not exactly the appropriate way to address our chairman.

An Old Friend's Farmhouse, CCTV Xinwen Lianbo, July 15, 2011 (click on this picture for video)

An Old Friend's Farmhouse, CCTV Xinwen Lianbo, July 15, 2011 (click on this picture for video)

If you are presented with a present by our chairman or any other important personality in our country, as he or she is aware of your humble birthday, give the whole world around you a look of astonishment, repeating the words “thank you” again and again.

Don’t take offense if a scholar, in a Huanqiu Shibao article, uses our chairman’s (or any other important Chinese personality’s) cordial reception for you as an example of how much our country cherishes good relations with the outside world and your country, while accusing your president of wanting to tear China apart, by accepting a spectacled dangerous monk‘s visit in the White House’s map room. Instead, you must understand the difference between our leadership which is full of love for the Tibetans, the Taiwanese, the Uyghurs, and the rest of the world (including your country).

While we are at it, don’t mention any unhappy issues when meeting an important Chinese personality. Don’t even apologize for your own president’s unruly behavior. Rather, show by your actions that you understand the real China.

To recite a Tang poem like Meng Haoran‘s (孟浩然) “Stopping at an Old Friend’s Farmhouse” is quite alright when meeting a central CCP cadre or leader, but consider refraining from reciting that kind of stuff when meeting urban cadres (local ones, that is), unless you know that they share the leadership’s concern for the countryside. You may come across as poor and stupid county bumpkins otherwise.

Also, refrain from singing the wrong songs at the wrong time. Sometimes, the time is right for a song or a recital, sometimes it’s not. What is sometimes pleasant, may be unpleasant at other times. In case of a doubt, check sensitives recitals with the CCP propaganda department in advance, before meeting our important personalities.

Your unforgettable reception by our chairman, or any other important Chinese personality, will help you to reciprocate in the right way, by defending China against insults from and in your country, once you are back. As our chairman honors you with so much of his precious time, you should reciprocate many-fold, as reciprocity and loyalty are value cherished by the Chinese people. Once you are back in America (some time later this month),

  • participate in phone-in shows frequently, especially if China is the topic, but otherwise, too. I mean, who cares about topics. China always matters.  Tell the host how good China is, how deep your impressions are, and how shameful America’s reply to China’s generosity is
  • write letters to the editors of your country’s newspapers, especially when China was the topic in an insulting way, and put everything straight
  • tell all your friends and family that China is the future, and that you’ve seen it
  • An old Chinese saying says 知行合一 (zhī xíng hé yī) which means the unity of knowledge and action. Don’t only tell people that China is the future, but act accordingly in whichever way. Submission is the best way to show that you know where the power is.
  • If your own country’s president, or any other important American personality, should ever receive Chinese students in a way similar to the way our Chinese chairman received you, please understand that your president’s action is just a cheap propaganda stunt, and changes nothing about your government’s hostile intentions toward us, the Chinese people. Use all the afore-mentioned methods to call your leaders’ bluff.

Be a true friend of the Chinese people. Learn from Norman Bethune, Joan Hinton (she was occasionally embarrassing, but a true friend of the Chinese people all the same), or Lisa Carducci.

Actually, Lisa Carducci is a particularly good example of how to be a great friend of the Chinese people. While it isn’t right to mention unpleasant things when meeting an important Chinese personality, it is good to show by your action that you disagree with your own bad government when it acts against China.

Carducci has always been forthright in her opinion. When the Chinese embassy in Belgrade was bombed in 1999, she wrote an article saying that the United States was responsible.

Of course, your opinion must not only be forthright. It must also be the correct opinion. If you expose yourselves to our venerable civilization long enough, you will hardly make any mistakes anymore. In fact, you may become almost as civilized as those HELLO? sayers in our more rural streets.

Basically, so long as you understand that the CCP and China are the same thing, at least you won’t commit grave mistakes, and you can’t really misjudge a situation completely.

And your business with China will stride from profit to profit.

That’s my lesson for today, dear children. Remember: you’ve seen the future, and it’s China. Or: when you stop at an old friend’s farmhouse, say nothing wrong.

____________

Related

» Tibet: the CCP sighs with Emotion, July 17, 2011
» Cui Tiankai on South China Sea: Keep it Simple, June 24, 2011
» Hu Jintao’s U.S. Visit: Vivid Micronisms, January 21, 2011
» America’s Dirty Helping Hand, August 12, 2010
» “Stopping at an Old Friend’s Farmhouse”, Yingyu Daxue
____________

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 27 other followers