Translated from Caijing, February 21, 2012
According to Guangzhou Daily, Guangdong Province is to organize ten-thousand public-opinion guides*) to increase the influence of the trade union’s leadership, educational and service workers, ten-thousand trainers for collective bargaining procedures, ten-thousand mediators for wage-related conflicts, and ten-thousand labor-union cadres who are to work within the companies, at the grassroots.
On the fifth session of the 12th congress of the Guangdong Provincial Federation of Trade Unions Committee, on February 20, Guangdong province deputy secretary Zhu Mingguo demanded that unions on all levels should, on their own initiative, protect workers’ legal interests, and that offices needed to be established within the workshops, in every field. and the “Four Ten-Thousands” project be implemented.
Zhu Mingguo emphasized that this year, the trade union cadres must go to the key points, and face-to-face, heart-to-heart, and honestly do their work for the working masses. “The cadres must do their work in the workshops, in the field, they must protect the working peoples’ legal rights and interests at the front line, not from inside tall buildings.” It was essential to adhere to the implementation of the “four ten-thousands” project, to conscientiously take a clear stance, with a resounding voice, forceful measures, and effective help to solve the workers’ practical problems. The “four ten-thousands” project refers to the organization of ten-thousand union cadres at the grassroots, i. e. at the companies, to strengthen guidance and services; the formation of ten-thousand collective-bargaining guides, to guide the companies to conduct wage negotiations in accordance with the law; to organize ten-thousand mediators for wage-related conflicts to reconcile conflicts and to provide legal support to workers; and to establish ten-thousand internet opinion guides to play a role in guiding, educating and serving the workforce.
Zhu Mingguo particularly pointed out that in the era of the internet and microblogs, “everyone is a news spokesperson, everyone can turn into a journalist, the young generation of workers understands the internet, and the trade union cadres must understand the internet, too. When problems occur, they must not lose their voice, and silence or confused talk will only mess things up further”.
*) Public-sentiments guide may be a better translation for 舆情引导, as public-opinion guidance is usually referred to as 舆论引导, but I haven’t made up my mind yet and chose to stay with the more familiar “public-opinion guidance”. Readers’ advice is welcome.