<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A Linguistic Analysis of the &#8220;Go China&#8221; Recital</title>
	<atom:link href="http://justrecently.wordpress.com/2009/01/01/a-linguistic-analysis-of-the-go-china-recital/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://justrecently.wordpress.com/2009/01/01/a-linguistic-analysis-of-the-go-china-recital/</link>
	<description>China</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 Jan 2010 13:45:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: justrecently</title>
		<link>http://justrecently.wordpress.com/2009/01/01/a-linguistic-analysis-of-the-go-china-recital/#comment-888</link>
		<dc:creator>justrecently</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 11:29:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://justrecently.wordpress.com/?p=3842#comment-888</guid>
		<description>Hi Goodlifester. I think the Celestial stuff sort of reflects the party line, too. It&#039;s a fine line between rejecting inglorious &lt;i&gt;feudalism&lt;/i&gt; and celebrating &lt;i&gt; 5000 years of celestial culture&lt;/i&gt;. With the three represents being part of the doctrine, what else can a propaganda department do but to revisit and re-use history?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Goodlifester. I think the Celestial stuff sort of reflects the party line, too. It&#8217;s a fine line between rejecting inglorious <i>feudalism</i> and celebrating <i> 5000 years of celestial culture</i>. With the three represents being part of the doctrine, what else can a propaganda department do but to revisit and re-use history?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: C.A. Yeung</title>
		<link>http://justrecently.wordpress.com/2009/01/01/a-linguistic-analysis-of-the-go-china-recital/#comment-879</link>
		<dc:creator>C.A. Yeung</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 05:04:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://justrecently.wordpress.com/?p=3842#comment-879</guid>
		<description>My understanding is that slang such as &quot;celestial dynasty&quot; has been invented to circumnavigate the GFW radar.  It was initially used among netizens at portals such as douban and club2.cat898 and had created a sense of community and/or solidarity among those who shared a similar political view.  The hijacking of the expression and the injecting of a positive connotation to the expression suggest to me there is a deliberate attempt to infiltrate these Internet communities.  The appearing of this expression at mitbbs.com with a positive connotation may also indicate (1) there is an overlap in membership between this oversea discussion forum and those at douban and club2.cat898; (2) there is a very deliberate effort to harmonize these members.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My understanding is that slang such as &#8220;celestial dynasty&#8221; has been invented to circumnavigate the GFW radar.  It was initially used among netizens at portals such as douban and club2.cat898 and had created a sense of community and/or solidarity among those who shared a similar political view.  The hijacking of the expression and the injecting of a positive connotation to the expression suggest to me there is a deliberate attempt to infiltrate these Internet communities.  The appearing of this expression at mitbbs.com with a positive connotation may also indicate (1) there is an overlap in membership between this oversea discussion forum and those at douban and club2.cat898; (2) there is a very deliberate effort to harmonize these members.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: goodlifester</title>
		<link>http://justrecently.wordpress.com/2009/01/01/a-linguistic-analysis-of-the-go-china-recital/#comment-875</link>
		<dc:creator>goodlifester</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 02:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://justrecently.wordpress.com/?p=3842#comment-875</guid>
		<description>The word &quot;celestial dynasty&quot; (天朝）has been quite popular recently among Chinese netizens. In mitbbs.com, one of the forums websites for overseas chinese scholars, students and professionals, I&#039;ve seen this word being used numerous times, often in a positive way, maybe with a little sarcastic tone added.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The word &#8220;celestial dynasty&#8221; (天朝）has been quite popular recently among Chinese netizens. In mitbbs.com, one of the forums websites for overseas chinese scholars, students and professionals, I&#8217;ve seen this word being used numerous times, often in a positive way, maybe with a little sarcastic tone added.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: justrecently</title>
		<link>http://justrecently.wordpress.com/2009/01/01/a-linguistic-analysis-of-the-go-china-recital/#comment-850</link>
		<dc:creator>justrecently</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 06:57:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://justrecently.wordpress.com/?p=3842#comment-850</guid>
		<description>I think I agree that this piece of brainwashing went wrong - and that it is a product of brainwashing. Sometimes wondering however if nationalism is a mob&#039;s tool to openly speak their minds on issues that are usually the CCP&#039;s monopoly (at least on &lt;i&gt;patriotic&lt;/i&gt; issues), or if nationalism is the CCP&#039;s tool to manipulate (or brainwash) the people. Maybe it works in two directions?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think I agree that this piece of brainwashing went wrong &#8211; and that it is a product of brainwashing. Sometimes wondering however if nationalism is a mob&#8217;s tool to openly speak their minds on issues that are usually the CCP&#8217;s monopoly (at least on <i>patriotic</i> issues), or if nationalism is the CCP&#8217;s tool to manipulate (or brainwash) the people. Maybe it works in two directions?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill</title>
		<link>http://justrecently.wordpress.com/2009/01/01/a-linguistic-analysis-of-the-go-china-recital/#comment-845</link>
		<dc:creator>Bill</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 18:19:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://justrecently.wordpress.com/?p=3842#comment-845</guid>
		<description>Sounds like it is a brainwashing went wrong.

BTW, the brainwashed and the brainwasher don&#039;t always say the same thing.  It takes very special skill to have the brainwashed synchronized with the brainwasher, especially when the brainwasher is changing its tune. And the brainwasher don&#039;t always do what they say.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sounds like it is a brainwashing went wrong.</p>
<p>BTW, the brainwashed and the brainwasher don&#8217;t always say the same thing.  It takes very special skill to have the brainwashed synchronized with the brainwasher, especially when the brainwasher is changing its tune. And the brainwasher don&#8217;t always do what they say.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: C.A. Yeung</title>
		<link>http://justrecently.wordpress.com/2009/01/01/a-linguistic-analysis-of-the-go-china-recital/#comment-843</link>
		<dc:creator>C.A. Yeung</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:16:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://justrecently.wordpress.com/?p=3842#comment-843</guid>
		<description>Happy New Year!

I&#039;m glad that you&#039;ve translated this article.  I think Tuluotuo&#039;s analysis is good and is worth translating.  You&#039;ve made a really good effort.  In fact this piece of writing is more difficult to translate than Zeng Jinyan&#039;s.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Happy New Year!</p>
<p>I&#8217;m glad that you&#8217;ve translated this article.  I think Tuluotuo&#8217;s analysis is good and is worth translating.  You&#8217;ve made a really good effort.  In fact this piece of writing is more difficult to translate than Zeng Jinyan&#8217;s.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: A Piece of Chinese Patriotic Education &#171; Justrecently&#8217;s Weblog</title>
		<link>http://justrecently.wordpress.com/2009/01/01/a-linguistic-analysis-of-the-go-china-recital/#comment-842</link>
		<dc:creator>A Piece of Chinese Patriotic Education &#171; Justrecently&#8217;s Weblog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 14:57:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://justrecently.wordpress.com/?p=3842#comment-842</guid>
		<description>[...] Update, January 1 2009: A Linguistic Analysis&#8230; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Update, January 1 2009: A Linguistic Analysis&#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: justrecently</title>
		<link>http://justrecently.wordpress.com/2009/01/01/a-linguistic-analysis-of-the-go-china-recital/#comment-840</link>
		<dc:creator>justrecently</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 14:20:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://justrecently.wordpress.com/?p=3842#comment-840</guid>
		<description>Hm... this post needs a lot of refurbishing. I think I&#039;ll start with it tonight. Happy new year!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hm&#8230; this post needs a lot of refurbishing. I think I&#8217;ll start with it tonight. Happy new year!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: C.A. Yeung</title>
		<link>http://justrecently.wordpress.com/2009/01/01/a-linguistic-analysis-of-the-go-china-recital/#comment-839</link>
		<dc:creator>C.A. Yeung</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 12:12:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://justrecently.wordpress.com/?p=3842#comment-839</guid>
		<description>Final suggestion:

侉味儿 can be translated as &quot;non-standard&quot; or &quot;sub-standard&quot; when it is used to describe someone&#039;s accent</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Final suggestion:</p>
<p>侉味儿 can be translated as &#8220;non-standard&#8221; or &#8220;sub-standard&#8221; when it is used to describe someone&#8217;s accent</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: C.A. Yeung</title>
		<link>http://justrecently.wordpress.com/2009/01/01/a-linguistic-analysis-of-the-go-china-recital/#comment-838</link>
		<dc:creator>C.A. Yeung</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 12:10:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://justrecently.wordpress.com/?p=3842#comment-838</guid>
		<description>Suggestion #3:

朗诵甚至使用了“天朝”这样的词语，要知道这是一个100多年前的好词，在新文化运动以来，中国的精神脊梁基本上被中国的西化精英折腾断了，“天朝”这样的词语已经没有褒义了，一说到“天朝”，人们就会想起颟顸、自大、跟世界格格不入的满清官员。但是非常有趣的是，本朗诵用的恰好是褒义。如同一百年以前仍有几分民族自豪感的中国人的口气。这种口气已经很久没有听到了。
从这点上讲，中国的精神脊梁已经在某种程度上得到了恢复。

They even use an expression such as &quot;celestial dynasty&quot; in the recital.  We have to understand that this expression no longer carries a positive connotation, as it used to do more than a century ago.  The spirit that supported China&#039;s national pride had been tossed around and turned up-side-down by our Westernised elite since the New Culture Movement.  Nowadays, the mentioning of the phrase &quot;celestial dynasty&quot; will only conjure up an image of a proud and arrogant Qing Dynasty Mandarin, whose existence is no long relevant to the modern world.  However, I am pleasantly surprised to find that the phrase seems to have carried a positive connotation in this recital.  It is even more unusual that the phrase has been uttered with a sense of national pride, as if the spirit that sustains China has been some what restored.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Suggestion #3:</p>
<p>朗诵甚至使用了“天朝”这样的词语，要知道这是一个100多年前的好词，在新文化运动以来，中国的精神脊梁基本上被中国的西化精英折腾断了，“天朝”这样的词语已经没有褒义了，一说到“天朝”，人们就会想起颟顸、自大、跟世界格格不入的满清官员。但是非常有趣的是，本朗诵用的恰好是褒义。如同一百年以前仍有几分民族自豪感的中国人的口气。这种口气已经很久没有听到了。<br />
从这点上讲，中国的精神脊梁已经在某种程度上得到了恢复。</p>
<p>They even use an expression such as &#8220;celestial dynasty&#8221; in the recital.  We have to understand that this expression no longer carries a positive connotation, as it used to do more than a century ago.  The spirit that supported China&#8217;s national pride had been tossed around and turned up-side-down by our Westernised elite since the New Culture Movement.  Nowadays, the mentioning of the phrase &#8220;celestial dynasty&#8221; will only conjure up an image of a proud and arrogant Qing Dynasty Mandarin, whose existence is no long relevant to the modern world.  However, I am pleasantly surprised to find that the phrase seems to have carried a positive connotation in this recital.  It is even more unusual that the phrase has been uttered with a sense of national pride, as if the spirit that sustains China has been some what restored.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
